1
0
mirror of https://github.com/KDE/krfb synced 2026-07-01 07:41:17 -07:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-03-14 01:42:38 +00:00
parent cc4affab49
commit 6b32137f8f

View File

@@ -11,13 +11,13 @@
# Rıdvan CAN <ridvancan@linux-sevenler.org>, 2004. # Rıdvan CAN <ridvancan@linux-sevenler.org>, 2004.
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2011. # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2011.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013. # Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2025 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n" "Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-01 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 15:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-13 15:54+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" "X-Generator: Lokalize 25.07.70\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Ekran yakalama"
#, kde-format #, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program." msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "" msgstr ""
"Framebuffer eklentisi ayarını uygulamak için, programı yeniden başlatmanız " "Framebuffer eklentisi ayarını uygulamak için programı yeniden başlatmanız "
"gerekir." "gerekir."
#: rfbservermanager.cpp:226 #: rfbservermanager.cpp:226
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid ""
"button on the right for more info." "button on the right for more info."
msgstr "" msgstr ""
"Uzak kullanıcının masaüstünüze bağlanabilmesi için adres gereklidir. Daha " "Uzak kullanıcının masaüstünüze bağlanabilmesi için adres gereklidir. Daha "
"fazla bilgi için, sağ taraftaki hakkında düğmesine tıklayın." "fazla bilgi için sağ taraftaki hakkında düğmesine tıklayın."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
#: ui/mainwidget.ui:238 #: ui/mainwidget.ui:238