From 6b684942640d5804ce5453f71668d71e62d61478 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: l10n daemon script
Date: Tue, 28 Apr 2026 01:50:14 +0000
Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
---
po/af/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ar/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ast/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/be/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/bg/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/br/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/bs/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ca/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ca@valencia/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/cs/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/cy/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/da/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/de/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/el/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/en_GB/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/eo/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/es/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/et/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/eu/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/fa/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/fi/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/fr/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ga/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/gl/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/he/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/hi/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/hne/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/hr/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/hsb/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/hu/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ia/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/id/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/is/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/it/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ja/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ka/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/kk/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/km/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ko/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/lt/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/lv/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/mai/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/mk/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ml/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/mr/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ms/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/nb/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/nds/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ne/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/nl/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/nn/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/oc/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/pa/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/pl/krfb.po | 88 ++++++++++++++++++------------------
po/pt/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/pt_BR/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ro/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ru/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/sa/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/se/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/sk/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/sl/krfb.po | 88 ++++++++++++++++++------------------
po/sq/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/sr/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/sr@ijekavian/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/sr@ijekavianlatin/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/sr@latin/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/sv/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ta/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/tg/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/th/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/tr/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/ug/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/uk/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/vi/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/xh/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/zh_CN/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
po/zh_TW/krfb.po | 86 +++++++++++++++++------------------
78 files changed, 3356 insertions(+), 3356 deletions(-)
diff --git a/po/af/krfb.po b/po/af/krfb.po
index 7e79fd88..645f6232 100644
--- a/po/af/krfb.po
+++ b/po/af/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator \n"
"Language-Team: AFRIKAANS \n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Aanvaar Verbinding"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Weier Verbinding"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Aanvaar Verbinding"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Ontvang verbinding van %1, op hou (terwyl gewag het vir bevestiging)"
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr "Gesluit verbinding: %1."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -141,135 +141,135 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Closed connection: %1."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Gesluit verbinding: %1."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
msgid "password"
msgstr "Wagwoord:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
@@ -307,17 +307,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -327,14 +327,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Werkskerm Deeling"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -361,22 +361,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ar/krfb.po b/po/ar/krfb.po
index 1f1f6dab..426e20c1 100644
--- a/po/ar/krfb.po
+++ b/po/ar/krfb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-24 12:26+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "&وافق على الاتصال"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "أ&رفض الاتصال"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "اتصال مقبول من %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "وصول اتصال من %1، معلق (في انتظار التأكيد)"
@@ -122,22 +122,22 @@ msgstr "كلمة السر للاتصالات غير المدعوة."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "ملحق مخزن الأطر المؤقت المفضل"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "تنشئ شاشة افتراضية من %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "شاشة افتراضية بعيدة"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "تقدم شاشة افتراضية يمكن الوصول إليها عن بعد"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -156,127 +156,127 @@ msgstr ""
"(ج) 2000، شركة تريديا\n"
"(ج) 1999، مختبرات AT&T في بوسطن\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "تنفيذ الشاشة الافتراضية"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "جورج كياجياداكيس"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "أليساندرو برادورو"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "النقل إلى كِيدِي4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "تيم يانسن"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "المؤلف الأصلي"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "يوهانس إي شيندلين"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "كونست كابلينسكي"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "مرمز TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "شركة تريديا"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "مرمز ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "مختبرات AT&T بوسطن"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "مرمز VNC الأصلي وتصميم الميفاق"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "الدقة المنطقي للشاشة الجديدة"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "الدقة"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "اسم الشاشة"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "الاسم"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "كلمة السر للعميل للاتصال به"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "كلمة السر"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "نسبة البكسل للجهاز، عامل القياس"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "المنفذ الذي سنستمع إليه"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "الرقم"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"إنّ خادمك X11 لا يدعم التمديدXTest الإصدار 2.2 المطلوب. مشاركة سطح مكتبك غير "
"ممكنة."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "خطأ مشاركة سطح المكتب"
@@ -324,17 +324,17 @@ msgstr ""
"مشاركة سطح المكتب لا تعمل ضمن خادم أكس أو ويلاند.\n"
"خوادم العرض الأخرى غير مدعومة حاليًا."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "تخزين كلمات السر في ملف الضبط غير آمن!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "أدخل كلمة سر جديدة للوصول غير المراقب"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,13 +346,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "مشاركة سطح المكتب كيدي"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"لا ينجح دائما . إذا كان حاسوبك خلف جدار ناري فقد يكون لديخ عنوان مختلف\n"
"أو لا يمكن الوصول إليه عن طريق الحواسيب الأخرى."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -388,22 +388,22 @@ msgstr ""
"إذا كان الوصول غير المراقب مشغل، وقام المستخدم البعيد بتوفير كلمة سر للوضع "
"غير المراقب، فسيمنح الوصول إلى مشاركة سطح المكتب دون تأكيد صريح."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "الأمن"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "التقاط الشّاشة"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "لتطبيق إعداد ملحق Framebuffer، تحتاج إلى إعادة تشغيل البرنامج."
diff --git a/po/ast/krfb.po b/po/ast/krfb.po
index 1675b650..b772443b 100644
--- a/po/ast/krfb.po
+++ b/po/ast/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. \n"
"Language-Team: Asturian \n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
msgid "Refuse Connection"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr ""
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -140,134 +140,134 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr ""
@@ -304,17 +304,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -324,13 +324,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -357,22 +357,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/be/krfb.po b/po/be/krfb.po
index eced25d5..3a549ddc 100644
--- a/po/be/krfb.po
+++ b/po/be/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 22:37+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n"
"Language-Team: Belarusian \n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
msgid "Refuse Connection"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr ""
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -143,134 +143,134 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Алессандро Прадуроўкс"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Цім Джэнсэн"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr ""
@@ -307,17 +307,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -327,13 +327,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -360,22 +360,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Бяспека"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/bg/krfb.po b/po/bg/krfb.po
index 1c02094b..bca10acd 100644
--- a/po/bg/krfb.po
+++ b/po/bg/krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Приемане на връзката"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Отхвърляне на връзката"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Приета е връзка от %1."
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Връзката от %1 чака за потвърждение."
@@ -115,23 +115,23 @@ msgstr "Парола за непоканени връзки."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Предпочитана приставка за фреймбуфер"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Създаване на виртуален монитор от %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Отдалечен виртуален монитор"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
"Предложете виртуален монитор, който може да бъде достъпен от разстояние"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -150,127 +150,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Изпълнение на виртуален монитор"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Версия за KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Първоначален автор"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Енкодер TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Корпорация Tridia"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Енкодер ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "оригинални енкодери VNC и дизайн на протокол"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Логическа разделителна способност на новия монитор"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "резолюция"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Име на монитора"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "име"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Парола за клиента, за да се свърже с него"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "парола"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Пикселно съотношение на устройството, коефициент на мащабиране"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Портът, който ще се използва"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "номер"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Вашият сървър X11 не поддържа изискваното разширение XTest версия 2.2. "
"Споделянето на работното място не е възможно."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Грешка при опит за споделяне на работното място"
@@ -318,17 +318,17 @@ msgstr ""
"Споделянето на работния плот не се изпълнява под X11 сървър или Wayland.\n"
"Другите сървъри за показване на информация понастоящем не се поддържат."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Съхраняването на пароли в конфигурационния файл е несигурно!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Въведете нова парола за безконтролен достъп"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -340,13 +340,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Споделяне на работното място на KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Ако компютърът ви се намира зад защитна стена (firewall), той може да бъде "
"недостъпен за компютрите отвъд стената."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -390,22 +390,22 @@ msgstr ""
"парола за неконтролиран режим, достъпът до споделяне на работния плот ще "
"бъде предоставен без изрично потвърждение."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Заснемане на екрана"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/br/krfb.po b/po/br/krfb.po
index 5b4808c1..8f2b8f9f 100644
--- a/po/br/krfb.po
+++ b/po/br/krfb.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork/krfb.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud \n"
"Language-Team: br \n"
@@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "Aotren ar gevreadenn"
msgid "Refuse Connection"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept Connection"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Aotren ar gevreadenn"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -112,22 +112,22 @@ msgstr "Kevreadenn serret : %1."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -139,136 +139,136 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Kodader TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Kodader ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Closed connection: %1."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Kevreadenn serret : %1."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "Tremenger :"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Fazi rannañ ar vurev"
@@ -305,17 +305,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -325,14 +325,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Rannañ ar vurev"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -359,22 +359,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Rouedad"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Surentez"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/bs/krfb.po b/po/bs/krfb.po
index 846492a3..7636c767 100644
--- a/po/bs/krfb.po
+++ b/po/bs/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Fadil Ademovic \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Prihvati vezu"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Odbij vezu"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Prihvaćena veza sa %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Prihvaćena konekcija od %1, na čekanju (čekam potvrdu)"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Priključak željenog frame bafera"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -151,129 +151,129 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "Georgios Kjajadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Prebacivanje na KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Prvobitni autor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC encoder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib encoder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "orginalni VNC encoders i dizajn protokola"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
msgid "password"
msgstr "&Lozinka"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Vaš X11 Server ne podržava potrebni XTest extension version 2.2. Dijeljenje "
"vaše radne površine nije moguče."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Greška pri dijeljenju desktopa"
@@ -320,17 +320,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Unesi novi pasvord za Nepraćeni Pristup"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -342,13 +342,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE dijeljenje pozadinske površine"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"Ako je tvoj kompjuter iza vatrenog zida, može imati različitu adresu ili "
"biti nedostupan ostalim kompjuterima."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -391,22 +391,22 @@ msgstr ""
"pasvord,pristup dijeljenju pozadinske površine će biti odobreno bez "
"eksplicinte potvrde."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ca/krfb.po b/po/ca/krfb.po
index 88a20836..159018e6 100644
--- a/po/ca/krfb.po
+++ b/po/ca/krfb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Accepta la connexió"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Refusa la connexió"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Connexió acceptada des de %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Rebuda connexió des de %1, en espera (de confirmació)"
@@ -118,22 +118,22 @@ msgstr "Contrasenya per a les connexions no invitades."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Connector de «framebuffer» preferit"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Es crea un monitor virtual des de %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Monitor virtual remot"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Ofereix un monitor virtual que es pot accedir remotament"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -152,127 +152,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementació del monitor virtual"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Adaptació al KDE 4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Codificador TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Codificador ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolució lògica del monitor nou"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "resolució"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nom del monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contrasenya perquè es connecti el client"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "contrasenya"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "La relació de píxels del dispositiu, el factor de canvi d'escala"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "El port que s'escoltarà"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "número"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"El vostre servidor X11 no permet l'extensió XTest versió 2.2 requerida. No "
"es pot compartir el vostre escriptori."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Error en compartir l'escriptori"
@@ -321,17 +321,17 @@ msgstr ""
"Wayland.\n"
"Actualment no s'accepten altres servidors gràfics."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "L'emmagatzematge de contrasenyes al fitxer de configuració és insegur!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a l'accés desatès"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -344,13 +344,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Compartir l'escriptori del KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Si el vostre ordinador està al darrere d'un tallafoc, aquest pot tenir una "
"adreça diferent o estar refusant les connexions d'altres ordinadors."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -394,22 +394,22 @@ msgstr ""
"contrasenya en mode desatès, s'atorgarà l'accés de compartició d'escriptori "
"sense cap confirmació explícita."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ca@valencia/krfb.po b/po/ca@valencia/krfb.po
index 07564d53..dcd3935c 100644
--- a/po/ca@valencia/krfb.po
+++ b/po/ca@valencia/krfb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n"
"Language-Team: Catalan \n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Accepta la connexió"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Refusa la connexió"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Connexió acceptada des de %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Rebuda connexió des de %1, en espera (de confirmació)"
@@ -118,22 +118,22 @@ msgstr "Contrasenya per a les connexions no invitades."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Connector de «framebuffer» preferit"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Es crea un monitor virtual des de %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Monitor virtual remot"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Oferix un monitor virtual que es pot accedir remotament"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -152,127 +152,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementació del monitor virtual"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Adaptació a KDE 4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Codificador TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Codificador ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolució lògica del monitor nou"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "resolució"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nom del monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contrasenya perquè es connecte el client"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "contrasenya"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "La relació de píxels del dispositiu, el factor de canvi d'escala"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "El port que s'escoltarà"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "número"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"El vostre servidor X11 no permet l'extensió XTest versió 2.2 requerida. No "
"es pot compartir el vostre escriptori."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "S'ha produït un error mentre es compartia l'escriptori"
@@ -321,18 +321,18 @@ msgstr ""
"Wayland.\n"
"Actualment no s'accepten altres servidors gràfics."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
"L'emmagatzematge de contrasenyes en el fitxer de configuració és insegur!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a l'accés desatés"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -345,13 +345,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Compartir l'escriptori de KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Si el vostre ordinador està al darrere d'un tallafoc, este pot tindre una "
"adreça diferent o estar refusant les connexions d'altres ordinadors."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -395,22 +395,22 @@ msgstr ""
"contrasenya en mode desatés, s'atorgarà l'accés de compartició d'escriptori "
"sense cap confirmació explícita."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/cs/krfb.po b/po/cs/krfb.po
index 6bda0cbb..fb8e8639 100644
--- a/po/cs/krfb.po
+++ b/po/cs/krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Přijmout spojení"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Odmítnut spojení"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Přijato spojení od %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Přijato spojení od %1, pozdrženo (čekám na potvrzení)"
@@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "Heslo pro nepozvaná spojení."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Preferovaný modul Frame Bufferu"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Vytváří se virtuální monitor z %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Vzdálený virtuální monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Nabídka virtuálního monitoru, ke kterému lze přistupovat na dálku"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -149,127 +149,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementace virtuálního monitoru"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 přenos"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Původní autor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC kodek"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib kodek"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "původní VNC kodeky a design protokolu"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logické rozlišení obrazovky nového monitoru"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "rozlišení"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Název monitoru"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "název"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Heslo pro klienta pro připojení"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "heslo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Poměr pixelů zařízení, faktor měřítka"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Port, na kterém budeme naslouchat"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Váš X11 server nepodporuje požadované rozšíření XTest verze 2.2. Sdílení "
"vaší plochy není možné."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Chyba sdílení plochy"
@@ -317,17 +317,17 @@ msgstr ""
"Sdílení plochy nefunguje pod serverem X11 nebo Wayland.\n"
"Ostatní zobrazovací servery nejsou v současné době podporovány."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Ukládání hesel v konfiguračním souboru není bezpečné."
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Zadejte nové heslo pro bezobslužný přístup"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Sdílení plochy v KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"\n"
"pro ostatní počítače."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -390,22 +390,22 @@ msgstr ""
"bezobslužný režim, bude mu přístup ke sdílení plochy udělen bez výslovného "
"potvrzení."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Nahrávat obrazovku"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/cy/krfb.po b/po/cy/krfb.po
index 76f8f8fc..09b303ce 100644
--- a/po/cy/krfb.po
+++ b/po/cy/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 16:42+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu \n"
"Language-Team: Cymraeg \n"
@@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Derbyn Cysylltiad"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Gwrthod Cysylltiad"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Derbynwyd cysylltiad anwahoddedig o %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Derbynwyd cysylltiad o %1, wedi' ddal (yn aros am wiriad)"
@@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "Derbynwyd cysylltiad anwahoddedig o %1"
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -147,129 +147,129 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Amgodiwr TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Amgodiwr ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "amgodwyr VNC gwreiddiol a dyluniad protocol"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Derbynwyd cysylltiad anwahoddedig o %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Nid yw'ch Gweinydd X11 yn cynnal yr estyniad XTest angenrheidiol fersiwn "
"2.2. Nid yw rhannu'ch penbwrdd yn bosib."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Gwall Rhannu Penbwrdd"
@@ -316,17 +316,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -336,14 +336,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Rhannu Penbwrdd"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"fur gwarchod fe all fod â chyfeiriad gwahanol neu gall fod yn "
"anghyrraeddadwy o gyfrifiaduron eraill.\">Cymorth)"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -377,22 +377,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/da/krfb.po b/po/da/krfb.po
index 22960aab..3e3a9e90 100644
--- a/po/da/krfb.po
+++ b/po/da/krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Acceptér forbindelse"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Afslå forbindelse"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Accepterede forbindelse fra %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Modtog forbindelse fra %1, on hold (venter på bekræftelse)"
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "Adgangskode for ikke-inviterede forbindelser."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Foretrukket framebuffer-plugin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -150,129 +150,129 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 portering"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Oprindelige udvikler"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC indkoder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib indkoder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "original VNC indkodere og protokol design"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Adgangskode for ikke-inviterede forbindelser."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
msgid "password"
msgstr "&Adgangskode"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Din X11-server understøtter ikke den krævede XTest-udvidelse version 2.2. "
"Deling af dit skrivebord er ikke muligt."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Fejl ved skrivebordsdeling"
@@ -320,18 +320,18 @@ msgstr ""
"Skrivebordsdeling kører ikke under en X11-server eller Wayland.\n"
"Andre display-servere er ikke understøttet i øjeblikket."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
"Det udgøre en sikkerhedsrisiko at gemme adgangskoder i en konfigurationsfil!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Angiv en ny adgangskode til uovervåget adgang"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE skrivebordsdeling"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"Hvis din computer er bag en firewall vil den måske have en anden adresse "
"eller ikke kunne nås fra andre computere."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -393,22 +393,22 @@ msgstr ""
"adgangskode til uovervåget tilstand, vil adgang til skrivebordsdeling blive "
"givet uden eksplicit bekræftelse."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Skærmoptagelse"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/de/krfb.po b/po/de/krfb.po
index bc4f7c58..9dba7898 100644
--- a/po/de/krfb.po
+++ b/po/de/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Verbindung &akzeptieren"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Verbindung &verweigern"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Verbindungsanfrage von %1 wurde akzeptiert"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Uneingeladene Verbindungsanfrage von %1 wartet auf Bestätigung"
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "Passwort für uneingeladene Verbindungen."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Bevorzugtes Framebuffer-Modul"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -150,128 +150,128 @@ msgstr ""
"© 2000, Tridia Corporation\n"
"© 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE-4-Portierung"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Ursprünglicher Autor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC-Kodierer"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib-Kodierer"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Ursprüngliche VNC-Kodierung und Protokollstruktur"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Name des Monitors"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Passwort für uneingeladene Verbindungen."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "Passwort"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "Nummer"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Erweiterung Version 2.2. Daher ist eine Freigabe der Arbeitsfläche nicht "
"möglich."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Fehler bei der Freigabe der Arbeitsfläche"
@@ -321,17 +321,17 @@ msgstr ""
"Server.\n"
"Andere Server werden zurzeit nicht unterstützt."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Speichern von Passwörtern in Einrichtungsdateien ist nicht sicher."
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Geben Sie ein neues Passwort für den unbeaufsichtigten Zugriff ein"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -344,13 +344,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Freigabe der KDE-Arbeitsfläche"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Adresse\n"
"unterscheiden oder für andere Rechner unerreichbar sein."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -395,22 +395,22 @@ msgstr ""
"das Passwort für den unbeaufsichtigten Zugriff angibt, wird der Zugriff auf "
"die freigegebene Arbeitsfläche ohne ausdrückliche Bestätigung gewährt."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/el/krfb.po b/po/el/krfb.po
index 5be2cc28..9fc16591 100644
--- a/po/el/krfb.po
+++ b/po/el/krfb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Stelios \n"
"Language-Team: Greek \n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Αποδοχή σύνδεσης"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Απόρριψη σύνδεσης"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Αποδοχή σύνδεσης από %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Η αίτηση σύνδεσης από %1, είναι σε αναμονή (περιμένει επιβεβαίωση)"
@@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης για συνδέσεις χωρίς
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Προτιμώμενο πρόσθετο μνήμης εξόδου βίντεο καρέ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Δημιουργία εικονικής οθόνης από %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Απομακρυσμένη εικονική οθόνη"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Προσφέρει μια εικονική οθόνη για απομακρυσμένη πρόσβαση"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -154,127 +154,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Υλοποίηση εικονικής οθόνης"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Μεταφορά στο KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Κωδικοποιητής TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Κωδικοποιητής ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "αυθεντικοί κωδικοποιητές VNC και σχεδίαση πρωτοκόλλου"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Λογική ανάλυση της νέας οθόνης"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "ανάλυση"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Όνομα της οθόνης"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "όνομα"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Κωδικός για σύνδεση"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "κωδικός"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Η αναλογία εικονοστοιχείων της συσκευής, ο παράγοντας κλίμακας"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Η θύρα στην οποία θα ακούμε"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "αριθμός"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Ο εξυπηρετητής Χ11 δεν υποστηρίζει τη ζητούμενη επέκταση XTest έκδοση 2.2. Η "
"κοινή χρήση της επιφάνειας εργασίας σας δεν είναι δυνατή."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Σφάλμα κοινής χρήσης επιφάνειας εργασίας"
@@ -323,18 +323,18 @@ msgstr ""
"Wayland.\n"
"Άλλοι εξυπηρετητές προς το παρόν δεν υποστηρίζονται."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
"Η αποθήκευση κωδικών πρόσβασης στο αρχείο διαμόρφωσης δεν είναι ασφαλής!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης για αφύλακτη πρόσβαση"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -347,13 +347,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Αν ο υπολογιστής σας είναι πίσω από τείχος προστασίας μπορεί να έχει "
"διαφορετική διεύθυνση ή να μην είναι προσβάσιμος από άλλους υπολογιστές."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -397,22 +397,22 @@ msgstr ""
"κωδικό πρόσβασης σε ασυνόδευτη λειτουργία, η πρόσβαση σε επιφάνεια εργασίας "
"κοινής χρήσης θα δίνεται χωρίς ρητή επιβεβαίωση."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Σύλληψη οθόνης"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/en_GB/krfb.po b/po/en_GB/krfb.po
index bfab79e3..d44a8958 100644
--- a/po/en_GB/krfb.po
+++ b/po/en_GB/krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-01 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell \n"
"Language-Team: British English \n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Accept Connection"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Refuse Connection"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Accepted connection from %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
@@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "Password for uninvited connections."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Preferred Frame Buffer Plugin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Creating a Virtual Monitor from %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Remote Virtual Monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -149,127 +149,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Virtual Monitor implementation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 porting"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Original author"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC encoder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib encoder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "original VNC encoders and protocol design"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logical resolution of the new monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "resolution"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Name of the monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "name"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Password for the client to connect to it"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "password"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "The port we will be listening to"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "number"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Desktop Sharing Error"
@@ -317,17 +317,17 @@ msgstr ""
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
"Other display servers are currently not supported."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Storing passwords in configuration file is insecure!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Enter a new password for Unattended Access"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE Desktop Sharing"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
"unreachable for other computers."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -389,22 +389,22 @@ msgstr ""
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
"confirmation."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Security"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Screen capture"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
diff --git a/po/eo/krfb.po b/po/eo/krfb.po
index afb72e69..eccd922f 100644
--- a/po/eo/krfb.po
+++ b/po/eo/krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg \n"
"Language-Team: esperanto \n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Akcepti Konekton"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Rifuzi Konekton"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Akceptita konekto de %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Ricevita konekto de %1, en atendo (atendante konfirmon)"
@@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "Pasvorto por neinvititaj konektoj."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Preferata Frame Buffer Kromaĵo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Kreante Virtualan Monitoron de %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Fora Virtuala Monitoro"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Proponi Virtualan Monitoron alireblan malproksime"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -149,127 +149,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Realigo de Virtuala Monitoro"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George KIAGIADAKIS"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4-portado"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Originala aŭtoro"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC-kodilo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib-kodilo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratorioj Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "originalaj VNC-kodigiloj kaj protokolo-dezajno"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logika distingivo de la nova monitoro"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "distingivo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nomo de la monitoro"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nomo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Pasvorto por la kliento por konekti al ĝi"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "Pasvorto"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "La aparato-piksela-proporcio de la aparato, la skala faktoro"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "La pordo, kiun ni aŭskultos"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "nombro"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Via X11 Servilo ne subtenas la bezonatan XTest-etendan version 2.2. "
"Kunhavigi vian labortablon ne eblas."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Eraro pri Labortabla Kundivido"
@@ -317,17 +317,17 @@ msgstr ""
"Labortabla Kundivido ne funkcias sub X11-Servilo aŭ Wayland.\n"
"Aliaj ekranserviloj nuntempe ne estas subtenataj."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Konservi pasvortojn en agorda dosiero estas nesekura!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Enigi novan pasvorton por Senasista Aliro"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE Labortabla Kunhavigo"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Se via komputilo estas malantaŭ fajroŝirmilo ĝi povas havi malsaman adreson "
"aŭ esti neatingebla por aliaj komputiloj."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -389,22 +389,22 @@ msgstr ""
"reĝiman pasvorton, labortabla kunhava aliro estos donita sen eksplicita "
"konfirmo."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Reto"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Ekrankapto"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "Por apliki framebuffer kromprogramon, vi devas rekomenci la programon."
diff --git a/po/es/krfb.po b/po/es/krfb.po
index 2257215c..f42d8449 100644
--- a/po/es/krfb.po
+++ b/po/es/krfb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Aceptar conexión"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Rechazar conexión"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Se ha aceptado la conexión de %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Recibida conexión desde %1, a la espera (de una confirmación)"
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr "Contraseña para conexiones sin invitación."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Complemento de memoria intermedia preferido"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Creando un monitor virtual de %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Monitor virtual remoto"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Ofrecer un monitor virtual al que se puede acceder de forma remota"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -153,127 +153,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementación de monitor virtual"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 porting"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Codificador TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Codificador ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificadores originales VNC y diseño de protocolo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolución lógica del nuevo monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "resolución"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nombre del monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contraseña para la conexión del cliente"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "contraseña"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "La relación de píxel del dispositivo, el factor de escalado"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "rpd"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "El puerto donde se escuchará"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "número"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Su servidor X11 no soporta la extensión necesaria XTest versión 2.2. No es "
"posible compartir su escritorio."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Error de compartir escritorio"
@@ -321,17 +321,17 @@ msgstr ""
"Compartir escritorio no se está ejecutando en un servidor X11 o Wayland.\n"
"En la actualidad no se permite el uso de otros servidores de pantalla."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Guardar contraseñas en archivos de configuración es inseguro."
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Introducir una nueva contraseña para el acceso silencioso"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -344,13 +344,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Compartir escritorio KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Si su equipo está detrás de un cortafuegos, puede que tenga una dirección "
"diferente o que no sea alcanzable por otros equipos."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -392,22 +392,22 @@ msgstr ""
"contraseña de modo silencioso, el acceso al escritorio compartido se "
"concederá sin confirmación explícita."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/et/krfb.po b/po/et/krfb.po
index c8494b83..b20820ed 100644
--- a/po/et/krfb.po
+++ b/po/et/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Nõustu ühendusega"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Keeldu ühendusest"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Nõus %1 ühendusega"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Saadud %1 ühendus, ootel (ootab kinnitust)"
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr "Kutsumata ühenduste parool."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Eelistatud kaadripuhvri plugin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -148,129 +148,129 @@ msgstr ""
"(c) 2000: Tridia Corporation\n"
"(c) 1999: AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 portimine"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Algne autor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC kodeerija"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib kodeerija"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "algsed VNC kodeerijad ja protokolli disain"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Kutsumata ühenduste parool."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
msgid "password"
msgstr "&Parool"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Sinu X11 server ei toeta nõutavat XTest laiendi versiooni 2.2. Töölaua "
"jagamine ei ole võimalik."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Töölaua jagamise viga"
@@ -318,17 +318,17 @@ msgstr ""
"Töölaua jagamine ei tööta X11 serveri ega Waylandi all.\n"
"Teised kuvaserverid ei ole veel toetatud."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Parooli salvestamine seadistusfaili ei ole turvaline!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Sisesta kutseta kasutamiseks uus parool"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -340,13 +340,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE töölaua jagamine"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Kui arvuti on tulemüüri taga, võib aadress olla hoopis teistsugune või isegi "
"teistele arvutitele kättesaamatu."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -389,22 +389,22 @@ msgstr ""
"Kui kutseta kasutamine on lubatud ning kaugkasutaja annab kutseta režiimi "
"parooli, antakse ligipääs töölauale ka ilma otsese kinnituseta."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Ekraanipilt"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/eu/krfb.po b/po/eu/krfb.po
index cc0bfee0..e7c84bd9 100644
--- a/po/eu/krfb.po
+++ b/po/eu/krfb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 07:36+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n"
"Language-Team: Basque \n"
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Onartu konexioa"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Ukatu konexioa"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1(e)tik datorren onartu da"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Konexioa jaso da %1(e)tik, itxaroten (berrespenaren zain)"
@@ -123,22 +123,22 @@ msgstr "Pasahitza gonbidapenik gabeko konexioentzako."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Irteerako bideoaren plugin hobetsia"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "%1(e)rako alegiazko monitore bat sortzea"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Urruneko alegiazko monitorea"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Eskaini urrunetik atzi daitekeen alegiazko monitore bat"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -157,127 +157,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Alegiazko monitorearen inplementazioa"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4rako moldaketa"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Jatorrizko egilea"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC kodetzailea"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia korporazioa"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib kodetzailea"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T laborategiak Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "VNC kodetzaile eta protokoloen jatorrizko diseinua"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Monitore berriaren bereizmen logikoa"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "bereizmena"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Monitorearen izena"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "izena"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Bezerotik hartara konektatzeko pasahitza"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "pasahitza"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Gailuaren gailu-pixel-proportzioa, eskalatze-faktorea"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Entzuten ariko garen ataka"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "zenbakia"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"X11 zerbitzariak ez du behar den XTest hedapenaren bertsioa 2.2 onartzen. "
"Ezin da zure mahaigaina partekatu."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Errorea mahaigaina partekatzean"
@@ -325,17 +325,17 @@ msgstr ""
"Mahaigain partekatzea ez dago martxan X11 zerbitzaripean edo Wayland-en.\n"
"Beste bistaratze zerbitzaririk ez da onartzen gaur egun."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Konfiguratzeko fitxategietan pasahitzak gordetzea ez da segurua!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Sartu pasahitz berri bat artatu gabeko sarbiderako"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -348,13 +348,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE mahaigaina partekatzea"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Zure ordenagailua suhesi baten atzean badago beste helbide bat izan lezake "
"edo beste ordenagailuentzako atzi ezina izan daiteke."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -398,22 +398,22 @@ msgstr ""
"gabeko moduko pasahitza ematen badu, mahaigain partekatze sarbidea emango da "
"berrespen espliziturik gabe."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Pantaila atzematea"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/fa/krfb.po b/po/fa/krfb.po
index 7efd5f26..4cecf757 100644
--- a/po/fa/krfb.po
+++ b/po/fa/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 12:41+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n"
"Language-Team: Persian \n"
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "پذیرفتن اتصال"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "رد کردن اتصال"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "اتصال ناخوانده از %1 پذیرفته شد."
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "اتصال از %1 دریافت شد، منتظر بمانید )در حال انتظار برای تأیید("
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr "اسم رمز برای اتصالهای ناخوانده."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -141,129 +141,129 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "کدبند TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "کدبند ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "کدبندهای اصلی VNC و طرح قرارداد"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "اسم رمز برای اتصالهای ناخوانده."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "اسم رمز:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"کارساز X11 از نسخه ۲/۲ پسوند XTest مورد نیاز پشتیبانی نمیکند. امکان اشتراک "
"رومیزیتان نیست."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "خطای اشتراک رومیزی"
@@ -310,17 +310,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -330,14 +330,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "اشتراک رومیزی"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This field contains the address of your computer and the display number, "
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"در چنین کاری موفق نمیباشد. اگر رایانه شما پشت یک بارو باشد، ممکن است\n"
"نشانی متفاوتی داشته باشد، یا برای رایانههای دیگر غیرقابل دسترس باشد."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -381,22 +381,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "شیکه"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/fi/krfb.po b/po/fi/krfb.po
index f5f24f24..72681789 100644
--- a/po/fi/krfb.po
+++ b/po/fi/krfb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Hyväksy yhteys"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Hylkää yhteys"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Hyväksyttiin yhteys osoitteesta %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Saatiin yhteys osoitteesta %1, pidossa (odottaa varmistusta)"
@@ -122,22 +122,22 @@ msgstr "Salasana kutsumattomille yhteyksille."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Suosittu kehyspuskuriliitännäinen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Luodaan virtuaalinäyttö: %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Virtuaalinen etänäyttö"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Tarjoa etäkäytettävää virtuaalinäyttöä"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -156,127 +156,127 @@ msgstr ""
"© 2000 Tridia Corporation\n"
"© 1999 AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Virtuaalinen näyttötoteutus"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4-sovitus"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC-pakkaaja"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib-pakkaaja"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "alkuperäiset VNC-pakkaajat ja protokollan suunnittelu"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Uuden näytön looginen tarkkuus"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "tarkkuus"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Näytön nimi"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nimi"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Asiakkaan salasana siihen yhdistämiseksi"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "salasana"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Laitteen kuvapistesuhde eli mittakaavakerroin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Kuunneltava portti"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "numero"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Sinun X11-palvelimesi ei tue tarvittavaa XTest-laajennuksen versiota 2.2. "
"Työpöytäsi jakaminen ei ole mahdollista."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Työpöydän jaon virhe"
@@ -324,17 +324,17 @@ msgstr ""
"Työpöytäjakoa ei käytetä X11-palvelimesta tai Waylandista.\n"
"Muita näyttöpalvelimia ei toistaiseksi tueta."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Salasanojen tallennus asetustiedostoon ei ole turvallista!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Anna valvomattoman pääsyn uusi salasana"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,13 +346,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE:n työpöydän jako"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"Jos tietokoneesi on palomuurin takana, sillä voi olle eri osoite tai se voi "
"olla muiden tietokoneiden tavoittamattomissa."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -395,22 +395,22 @@ msgstr ""
"Jos valvomaton pääsy on käytössä ja etäkäyttäjä antaa sen salasanan, pääsy "
"työpöytäjakoon myönnetään ilman nimenomaista vahvistusta."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Ruutukaappaus"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/fr/krfb.po b/po/fr/krfb.po
index 9e2bd011..c223941b 100644
--- a/po/fr/krfb.po
+++ b/po/fr/krfb.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Accepter une connexion"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Refuser une connexion"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Connexion acceptée depuis %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Connexion reçue depuis %1, suspendue (en attente de confirmation)"
@@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "Mot de passe pour les connexions non invitées."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Module externe préféré de « Frame Buffer »"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Création en cours d'un écran virtuel à partir de %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Écran virtuel distant"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Fournir un écran virtuel pouvant être contacté à distance"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -169,129 +169,129 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, Laboratoires AT&T Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implémentation d'un écran virtuel"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Portage vers KDE 4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Auteur original"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Encodeur « TightVNC »"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Encodeur « ZLib »"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "Laboratoires AT&T Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Conception du protocole et des encodeurs originaux de VNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Résolution logique du nouveau écran"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "résolution"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nom de l'écran"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Mot de passe pour le client sur lequel se connecter."
# unreviewed-context
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "Mot de passe"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
"Le rapport de pixels pour le périphérique, le facteur de dimensionnement"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Le port sur lequel écouter"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "numéro"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"Votre serveur X11 ne prend pas en charge l'extension requise « XTest » "
"version 2.2. Le partage de votre bureau est impossible."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Erreur de partage de bureau"
@@ -340,18 +340,18 @@ msgstr ""
"Les autres serveurs d'affichage ne sont pas pris en charge à l'heure "
"actuelle."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
"Enregistrer les mots de passe dans le fichier config n'est pas sécurisé !"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe pour les accès sans confirmation"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Partage de bureau KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Si votre ordinateur est derrière un pare-feu, il peut avoir une adresse "
"différente ou être inaccessible pour les autres ordinateurs."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -414,22 +414,22 @@ msgstr ""
"de passe d'accès sans confirmation, alors l'accès au bureau sera donné sans "
"besoin de confirmation explicite."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Capture d'écran"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ga/krfb.po b/po/ga/krfb.po
index 7ecefe2b..6e9ba1b5 100644
--- a/po/ga/krfb.po
+++ b/po/ga/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork/krfb.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell \n"
"Language-Team: Irish \n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Glac Leis an gCeangal"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Diúltaigh an Ceangal"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Glacadh le ceangal ó %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Fuarthas ceangal ó %1, ar fanacht (ag feitheamh le cinntiú)"
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "Focal faire do cheangail gan chuireadh."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Breiseán Maoláin Fhráma De Rogha"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -147,127 +147,127 @@ msgstr ""
"© 2000, Tridia Corporation\n"
"© 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Leagan KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "An chéad údar"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Ionchódóir TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Ionchódóir ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Bostún"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "bun-ionchódóirí VNC agus dearadh an phrótacail"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Ní thacaíonn do fhreastalaí X11 leis an eisínteacht riachtanach XTest, "
"leagan 2.2. Ní bheidh tú in ann do dheasc a chomhroinnt."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Earráid le Comhroinnt Deisce"
@@ -313,17 +313,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -333,13 +333,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -366,22 +366,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Líonra"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Slándáil"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/gl/krfb.po b/po/gl/krfb.po
index 66d1607a..3011f987 100644
--- a/po/gl/krfb.po
+++ b/po/gl/krfb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Aceptar a conexión"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Rexeitar a conexión"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Aceptouse unha conexión de %1."
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Recibiuse unha conexión desde %1, retida (á espera de confirmación)"
@@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "Contrasinal das conexións sen convite."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Complemento de búfer de fotograma preferido"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Creando un monitor virtual desde %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Monitor virtual remoto"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Ofrecer un monitor virtual ao que se pode acceder en remoto"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -154,127 +154,127 @@ msgstr ""
"© 2000, Tridia Corporation\n"
"© 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementación do monitor virtual"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Versión para KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Autor orixinal."
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Codificador TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Codificador ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificadores orixinais de VNC e deseño do protocolo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolución lóxica do novo monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "resolución"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nome do monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contrasinal para que o cliente se conecte a el"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "contrasinal"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "A taxa de píxel de dispositivo do dispositivo, o factor de escala"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "O porto de entrada"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "número"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"O servidor X11 non admite a extensión requirida XTest versión 2.2. Non será "
"posíbel compartir o seu escritorio."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Erro de compartir o escritorio"
@@ -323,17 +323,17 @@ msgstr ""
"ou Wayland.\n"
"Actualmente non se permiten outros servidores de pantalla."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Almacenar contrasinais en ficheiros de configuración non é seguro!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Insira un contrasinal novo para o acceso sen supervisión."
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,13 +346,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Compartición de escritorio de KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"Se o computador está tras dunha devasa, podería ter un enderezo distinto ou "
"non estar ao alcance doutros computadores."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -396,22 +396,22 @@ msgstr ""
"contrasinal do modo sen supervisión, o acceso de compartir o escritorio "
"concederase sen que vostede o confirme de maneira explícita."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Captura da pantalla"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/he/krfb.po b/po/he/krfb.po
index 2d1f8283..1cd5a2af 100644
--- a/po/he/krfb.po
+++ b/po/he/krfb.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "אישור החיבור"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "סירוב לחיבור"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "אושר חיבור מצד %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "התקבלה התחברות מ־-%1, בהמתנה (לאישור)"
@@ -124,22 +124,22 @@ msgstr "סיסמה לחיבורים ללא הזמנה."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "תוסף מכלא חוזי מועדף"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "נוצר צג וירטואלי מתוך %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "הסרת צד וירטואלי"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "הצעת מסך וירטואלי שאפשר לגשת אליו מרחוק."
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -158,127 +158,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, תאגיד Tridia\n"
"(c) 1999, מעבדות AT&T בוסטון\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "הטמעת צג וירטואלי"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "ג׳ורג׳ קיאגיאדקיס"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "אלסנדרו פרדורו"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "הסבה ל־KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "טים ג׳נסן"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "יוצר מקורי"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "יוהאן א. שינדלין"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "קונסט קפלינסקי"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "מקודד TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "חברת Tridia"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "מקודד ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "מעבדות AT&T בוסטון"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "מקודדי VNC מקוריים ועיצוב פרוטוקולים"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "רזולוציה לוגית של הצג החדש"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "רזולוציה"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "שם הצד"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "שם"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "סיסמה ללקוח כדי להתחבר אליו"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "סיסמה"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "יחס פיקסלים למכשיר של המכשיר, מקדם קנה־מידה"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "יפמ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "הפתחה שנאזין לה"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"שרת ה־X11 שלך לא תומך בגרסה 2.2 של ההרחבה הנדרשת XTest. אין אפשרות לשתף את "
"שולחן העבודה שלך."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "שגיאת שיתוף שולחן עבודה"
@@ -326,17 +326,17 @@ msgstr ""
"שיתוף שולחן העבודה לא פועל כרגע תחת שרת X11 או Wayland.\n"
"אין תמיכה כרגע בשרתי תצוגה אחרים."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "אחסון סיסמאות בקובץ ההגדרות אינו מאובטח!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "נא למלא סיסמה לגישה ללא התערבות"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -348,13 +348,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "שיתוף שולחן עבודה של KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"אם המחשב שלך מוגן בחומת אש יכול להיות שיש לו כתובת אחרת או שמחשבים אחרים "
"בכלל לא יכולים לגשת אליו."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -394,22 +394,22 @@ msgstr ""
"אם גישה ללא התערבות פעילה, והמשתמש המרוחק סיפק סיסמה למצב ללא התערבות, גישה "
"לשיתוף שולחן עבודה תוענק ללא אישור מפורש."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "לכידת מסך"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "כדי להחיל הגדרות מכלא חוזי (framebuffer)"
diff --git a/po/hi/krfb.po b/po/hi/krfb.po
index 358568a5..79512b47 100644
--- a/po/hi/krfb.po
+++ b/po/hi/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:12+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n"
"Language-Team: Hindi \n"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "कनेक्शन स्वीकारें"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "कनेक्शन अस्वीकारें"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1 से बिन बुलाए कनेक्शन स्वीकारा"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr " %1 से कनेक्शन मिला, होल्ड पर रखा (पुष्टि के लिए इंतजार किया जा रहा है)"
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "अनिमंत्रित कनेक्शनों के लि
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
@@ -158,137 +158,137 @@ msgstr ""
"(c) 2000, ट्रिडिया कारपोरेशन\n"
"(c) 1999, एटी&टी लेबोरेटरी कैम्ब्रिज\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "अलेसांद्रो प्रादुरोक्स"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "केडीई4 पोर्टिंग"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "टिम जानसन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "जोहान्स ई. शिंदेलिन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "लिबवीएनसीसर्वर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "कांस्ट कापलिंस्की"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "टाइट-वीएनसी एनकोडर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "ट्रिडिया कारपोरेशन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "जेड-लिब एनकोडर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "AT&T Laboratories Cambridge"
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "एटी&टी लेबोरेटरी कैम्ब्रिज"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "मूल वीएनसी एनकोडर्स तथा प्रोटोकॉल डिजाइन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "अनिमंत्रित कनेक्शनों के लिए पासवर्ड."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "डेस्कटॉप साझेदारी त्रुटि"
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,14 +346,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "डेस्कटॉप साझेदारी"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -380,22 +380,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/hne/krfb.po b/po/hne/krfb.po
index 30d1870b..9147d6a6 100644
--- a/po/hne/krfb.po
+++ b/po/hne/krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n"
"Language-Team: Hindi \n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "कनेक्सन स्वीकारव"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "कनेक्सन अस्वीकारव"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1 से बिन बुलाए कनेक्सन स्वीकारा"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr " %1 से कनेक्सन मिलिस, होल्ड मं रखे (पुस्टि बर इंतजार करत हे)"
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "अनिमंत्रित कनेक्सनों बर पा
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
@@ -158,136 +158,136 @@ msgstr ""
"(c) 2000, ट्रिडिया कारपोरेसन\n"
"(c) 1999, एटी&टी लेबोरेटरी बोस्टन\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "अलियासांद्रो प्रादुरोक्स"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "केडीई4 पोर्टिंग"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "टिम जानसन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "जोहान्स ई. सिंदेलिन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "लिबवीएनसीसर्वर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "कांस्ट कापलिंस्की"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "टाइट-वीएनसी एनकोडर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "ट्रिडिया कारपोरेसन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "जेड-लिब एनकोडर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "एटी&टी लेबोरेटरी बोस्टन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "मूल वीएनसी एनकोडर अउ प्रोटोकाल डिजाइन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "अनिमंत्रित कनेक्सनों बर पासवर्ड."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "डेस्कटाप साझेदारी गलती"
@@ -325,17 +325,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -345,14 +345,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "डेस्कटाप साझेदारी"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -379,22 +379,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "सुरक्छा"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/hr/krfb.po b/po/hr/krfb.po
index 663ff179..a4e36507 100644
--- a/po/hr/krfb.po
+++ b/po/hr/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n"
"Language-Team: Croatian \n"
@@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "Prihvati vezu"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Odbij vezu"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Prihvaćena je nepozvana veza od %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Primljena veza od %1, na čekanju (čekanje potvrde)"
@@ -122,22 +122,22 @@ msgstr "Zaporka za nepozvane veze."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Preferirani priključak za međuspremnik okvira"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
@@ -164,129 +164,129 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Prijelaz u KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC-koder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib-koder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "prvobitni VNC-koderi i dizajn protokola"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Zaporka za nepozvane veze."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "Lozinka:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Vaš X11 Server ne podržava zahtjevano proširenje XTest inačice 2.2. Nije "
"moguće izvesti dijeljene vaše radne površine."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Greška u dijeljenu radne površine"
@@ -333,17 +333,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -353,14 +353,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Dijeljenje radne površine"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This field contains the address of your computer and the display number, "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"je da ima\n"
"drugačiju adresu ili je nedostupno za druga računala."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -405,22 +405,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/hsb/krfb.po b/po/hsb/krfb.po
index 53b3bf74..a3ba9c88 100644
--- a/po/hsb/krfb.po
+++ b/po/hsb/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Eduard Werner \n"
"Language-Team: en_US \n"
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr ""
msgid "Refuse Connection"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Opening connection to host %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Zwjazam so ze serverom %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr ""
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -141,134 +141,134 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr ""
@@ -305,17 +305,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -325,13 +325,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -358,22 +358,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, fuzzy, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Žane zapiski"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/hu/krfb.po b/po/hu/krfb.po
index f95ca031..05e4d50b 100644
--- a/po/hu/krfb.po
+++ b/po/hu/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "A kapcsolat elfogadása"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "A kapcsolat elutasítása"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Kapcsolat elfogadva a következőtől: %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "Meghívó nélküli kapcsolat jelszava."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Elsődleges keretpuffer-modul"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Virtuális monitor létrehozása ebből: %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Távoli virtuális monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Távolról is elérhető virtuális monitor biztosítása"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -150,127 +150,127 @@ msgstr ""
"© Tridia Corporation, 2000.\n"
"© AT&T Laboratories Boston, 1999.\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Virtuálismonitor-megvalósítás"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Portolás a KDE4-re"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Eredeti szerző"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC-enkóder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib-enkóder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Az eredeti VNC-kódolók és a protokoll megtervezése"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Az új monitor logikai felbontása"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "felbontás"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "A monitor neve"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "név"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Jelszó a klienshez, amelyhez csatlakozni kíván"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "jelszó"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Az eszköz eszköz-képpont aránya (dpr), a méretezési tényező"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "A port, amelyen figyelni fog"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "szám"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"A helyi X-kiszolgáló nem támogatja a kért XTest 2.2-es kiterjesztést. Az "
"asztal megosztása nem lehetséges."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Asztalmegosztási hiba"
@@ -318,17 +318,17 @@ msgstr ""
"Az asztalmegosztás nem X11 Server vagy Wayland alatt fut.\n"
"Más kijelzőkiszolgálók jelenleg nem támogatottak."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "A jelszavak tárolása konfigurációs fájlban nem biztonságos!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Adjon meg egy új jelszót a felügyelet nélküli hozzáféréshez"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -341,13 +341,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE Asztalmegosztó"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"Ha a két számítógép közötti kapcsolat tűzfallal védett, akkor lehet, hogy "
"nem tudják érni egymást."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -391,22 +391,22 @@ msgstr ""
"felügyelet nélküli módot biztosító jelszót ad meg, az asztalmegosztási "
"hozzáférés kifejezett megerősítés nélkül is biztosított lesz."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Képernyőrögzítés"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ia/krfb.po b/po/ia/krfb.po
index b77ff63b..0ea92b2e 100644
--- a/po/ia/krfb.po
+++ b/po/ia/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 16:31+0100\n"
"Last-Translator: giovanni \n"
"Language-Team: Interlingua \n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Da acceptation a connexion"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Refusa connexion"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Connexion acceptate ex %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Connexion recipite ex %1, occupate (pausante per confirmation)"
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "Contrasigno per connexiones non invitate."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Preferite Plugin Buffer de quadro"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Creante un MOnitor Virtual ex %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Monitor Virtual Remote"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Offere un Monitor virtual que pote esser accessite remotemente"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -147,127 +147,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementation de Monitor Virtual"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Portar a KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E.Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Codificator TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Codificator ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificatores original VNC e designo de protocollo "
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolution logic del nove monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "R resolution"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nomine del monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nomine"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contrasigno per le cliente de connecter a illo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "contrasigno"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Le ratio de pixel del dispositivo, le factor de scala"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Le porto ubi nos ascoltara"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "numero"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Tu servitor X11 non supporta le requirite extension XTest version 2.2. Il "
"non es possibile compartir tu scriptorio."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Error de compartir scriptorio"
@@ -315,17 +315,17 @@ msgstr ""
"Desktop Sharing non es executante sub un Servitor X11 o Waylans.\n"
"altere servitores es currentemente non supportate."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Immgazinar contrasignos in file de config es insecure!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Inserta un nove contrasigno pro Accesso non assistite"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -337,13 +337,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE DesktopSharing (Compartir de scriptorio de KDE)"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
" Si tu computator es retro de un talia foco il pote haber unadresse "
"differente o esser non accessibile per altere computatores. "
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -387,22 +387,22 @@ msgstr ""
"modo non assistite, le accesso de scriptorio compartite essera accordate sin "
"confirmation explicite."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Captura de schermo"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/id/krfb.po b/po/id/krfb.po
index 18a7bdc8..d27ab43d 100644
--- a/po/id/krfb.po
+++ b/po/id/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 03:20+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Setujui Koneksi"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Tampik Koneksi"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Koneksi disetujui dari %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Diperoleh koneksi dari %1, masih tertahan (menunggu konfirmasi)"
@@ -112,22 +112,22 @@ msgstr "Sandi untuk koneksi tak diundang."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Preferensi Plugin Frame Buffer"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -146,129 +146,129 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 porting"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Penulis asli"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC encoder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib encoder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Desain protokol dan encoder VNC asli"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Sandi untuk koneksi tak diundang."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
msgid "password"
msgstr "&Sandi:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"Server X11 Anda tidak mendukung ekstensi XTest versi 2.2 yang diperlukan. "
"Sharing desktop Anda tidak memungkinkan."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Desktop Sharing Error"
@@ -314,17 +314,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Masukkan sandi baru untuk Akses Unattended"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE Desktop Sharing"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"Jika komputer Anda di belakang sebuah firewall yang mungkin memiliki alamat "
"yang berbeda atau tidak dapat dijangkau untuk komputer lain."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -385,22 +385,22 @@ msgstr ""
"Jika akses unattended nyala, dan pengguna jarak jauh menyediakan sandi mode "
"unattended, akses desktop sharing akan diberikan tanpa konfirmasi gamblang."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Tangkapan layar"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/is/krfb.po b/po/is/krfb.po
index a50a5358..ad98ffa5 100644
--- a/po/is/krfb.po
+++ b/po/is/krfb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-17 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Samþykkja tengingu"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Hafna tengingu"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Samþykkti tengingu frá %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Tók við tengingu frá %1, á bið (bíður eftir staðfestingu)"
@@ -121,22 +121,22 @@ msgstr "Lykilorð fyrir óboðnar tengingar."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Ákjósanleg viðbót fyrir rammabiðminni (frame buffer)"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Bý til sýndarskjá frá %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Fjartengdur sýndarskjár"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Býður upp á sýndarskjá sem hægt er að skoða fjartengt"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -155,127 +155,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Framsetning sýndarskjás"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 aðlögun"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Upprunalegur höfundur"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC kóðun"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib kóðun"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Upprunalegir VNC kóðarar og hönnun samskiptareglu"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Rökleg upplausn nýja skjásins"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "upplausn"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Heiti skjásins"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "heiti"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Lykilorð sem biðlaraforritið á að tengjast með"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "lykilorð"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Tækistengt mynddíla-hlutfall tækisins, kvörðunarhlutfall"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Gáttin sem verður vöktuð"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "númer"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"X11-þjónninn þinn styður ekki við XTest viðbæturnar útgáfu 2.2. Það er ekki "
"hægt að miðla skjáborðinu þínu."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Villa við skjáborðsmiðlun"
@@ -323,17 +323,17 @@ msgstr ""
"Skjáborðsmiðlun er ekki að keyra á X11-þjóni eða Wayland.\n"
"Ekki er ennþá stuðningur við aðra skjáþjóna."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Að geyma lykilorð í stillingaskrá er ekki öruggt!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Settu inn nýtt lykilorð fyrir óvaktaðan aðgang"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -345,13 +345,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE skjáborðsmiðlun"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Ef tölvan þín er á bakvið eldvegg getur verið að hún sé með annað vistfang "
"eða hún sé óaðgengileg fyrir aðrar tölvur."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -392,22 +392,22 @@ msgstr ""
"viðkomandi lykilorð, þá verður óvaktaður aðgangur veittur án sérstakrar "
"staðfestingar."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Netkerfi"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Skjáupptaka"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/it/krfb.po b/po/it/krfb.po
index 5828d502..feeb3f37 100644
--- a/po/it/krfb.po
+++ b/po/it/krfb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Accetta connessione"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Rifiuta connessione"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Connessione accettata da %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Ricevuta connessione da %1, fermo (attesa conferma)"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Password per le connessioni non invitate."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Estensione framebuffer preferita"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Creazione di un monitor virtuale da %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Monitor virtuale remoto"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Fornisce un monitor virtuale a cui si può accedere facilmente"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -151,129 +151,129 @@ msgstr ""
"© 2000, Tridia Corporation\n"
"© 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementazione del monitor virtuale"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Trasferimento a KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Autore originale"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Codificatore TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Codificatore ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "Laboratori AT&T di Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificatori VNC originali e schema del protocollo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Risoluzione logica del nuovo monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "risoluzione"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nome del monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Password per le connessioni dei client"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "password"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
"Il rapporto dispositivo/pixel (device-pixel-ratio) del dispositivo, il "
"fattore di scala"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "La porta su cui sarà in ascolto"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "number"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Il tuo server X11 non supporta l'estensione richiesta XTest versione 2.2. La "
"condivisione del tuo desktop non è possibile."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Errore di condivisione del desktop"
@@ -322,17 +322,17 @@ msgstr ""
"X11 o Wayland.\n"
"Altri server di visualizzazione non sono attualmente supportati."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Salvare le password nei file di configurazione non è sicuro!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Inserisci una nuova password per l'accesso automatico"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -345,13 +345,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Condivisione desktop di KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Se il tuo computer è dietro a un firewall, potresti avere un indirizzo "
"differente o non essere rintracciabile dagli altri computer."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -394,22 +394,22 @@ msgstr ""
"la modalità di accesso automatico, l'accesso alla condivisione del desktop "
"verrà accordato senza conferma esplicita."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Cattura dello schermo"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ja/krfb.po b/po/ja/krfb.po
index 3dbda91d..bdfabae6 100644
--- a/po/ja/krfb.po
+++ b/po/ja/krfb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:21+0900\n"
"Last-Translator: Tomohiro Hyakutake \n"
"Language-Team: Japanese \n"
@@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "接続を許可"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "接続を拒否"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "招待していない %1 からの接続を許可しました"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1 から接続要求を受け取りました。保留中です (確認待ち)"
@@ -121,22 +121,22 @@ msgstr "招待していない接続のパスワード"
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
@@ -163,129 +163,129 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 への移植"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC エンコーダ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib エンコーダ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "オリジナルの VNC エンコーダとプロトコル設計"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "招待していない接続のパスワード"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
msgid "password"
msgstr "パスワード(&P)"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"あなたの X11 サーバは必要な XTest 拡張バージョン 2.2 をサポートしていません。"
"デスクトップの共有はできません。"
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "デスクトップ共有エラー"
@@ -334,17 +334,17 @@ msgstr ""
"デスクトップ共有が X11 サーバもしくは Wayland 上で実行されていません。\n"
"これらのディスプレイサーバ以外はサポートされていません。"
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "パスワードを設定ファイルに保存することは安全ではありません!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "無人アクセスのための新しいパスワードを入力"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -356,13 +356,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE デスクトップ共有"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"あなたのコンピュータがファイアウォールの背後にある場合は、アドレスが異なって"
"いたり、他のコンピュータから接続できないこともあります。"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -405,22 +405,22 @@ msgstr ""
"しかし、無人アクセスが有効でリモートユーザが無人アクセス用のパスワードを使用"
"した場合、デスクトップ共有は明示的な確認なく開始されます。"
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "スクリーンキャプチャ"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ka/krfb.po b/po/ka/krfb.po
index add3be27..ecc190d9 100644
--- a/po/ka/krfb.po
+++ b/po/ka/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 06:06+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n"
"Language-Team: Georgian \n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "შეერთების მიღება"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "შეერთების უარყოფა"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1-დან კავშირი მიღებულია"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1-დან მიერთება დაყოვნების რეჟიმშია (ველოდები დასტურს)"
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr "პაროლი მოუწვეველი მიერთებ
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "კადრების ბაფერის რჩეული დამატება"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "ვირტუალური მონიტორის შექმნა %1-დან"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "დაშორებული ვირტუალური ეკრანი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "ვირტუალური მონიტორი, რომელიც დაშორებულად შეიძლება, გამოჩნდეს"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -148,127 +148,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "ვირტუალური მონიტორის იმპლემენტაცია"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "გადატანა KDE4 -ზე"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "საწყისი ავტორი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC ენკოდერი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib ენკოდერი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T ლაბორატორიები, ბოსტონი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "ორიგინალური VNC ენკონდერები და პროტოკოლის დიზაინი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "ახალი მონიტორის ლოგიკური გაფართოება"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "გარჩევადობა"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "მონიტორის სახელი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "სახელი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "პაროლი კლიენტისთვის, რომ შემოუერთდეს"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "პაროლი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "მოწყობილობის device-pixel-ratio. მასშტაბის კოეფიციენტი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "მოსასმენი პორტი"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "ნომერი"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"თქვენს X11 სერვერს აუცილებელი XTest (ვერსია 2.2) გაფართოების მხარდაჭერა არ "
"გააჩნია. სამუშაო მაგიდის გაზიარება შეუძლებელია."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "სამუშაო მაგიდის გაზიარების შეცდომა"
@@ -316,17 +316,17 @@ msgstr ""
"სამუშაო მაგიდის გაზიარება X11 სერვერის ან Wayland-ის ქვეშ არაა გაშვებული.\n"
"სხვა ეკრანის სერვერები ამჟამად მხარდაჭერილი არაა."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "პაროლებს კონფიგურაციის ფაილში შენახვა დაცული არაა!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი დაუსწრებელი წვდომისთვის"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE სამუშაო მაგიდის გაზიარება"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"თუ თქვენი კომპიუტერი ბრანდმაუერის უკან იმალება, მისამართი შეიძლება "
"განსხვავდებოდეს ან მიუწვდომელი იყოს სხვა კომპიუტერებისთვის."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -387,22 +387,22 @@ msgstr ""
"თუ ჩართულია დაუსწრებელი წვდომა, დაშორებულ მომხმარებელს უპაროლო წვდომა "
"გააჩნია, წვდომა დადასტურების გარეშე ექნება."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "უსაფრთხოება"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "ეკრანის გადაღება"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/kk/krfb.po b/po/kk/krfb.po
index eb02f9dd..39fc7e5f 100644
--- a/po/kk/krfb.po
+++ b/po/kk/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 03:20+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n"
"Language-Team: Kazakh \n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Қосылымды қабылдау"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Қосылымнан бас тарту"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1 дегеннен қосылым қабылданды"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1 дегеннен қосылу сұралып құптауды күтіп тұр"
@@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "Шақырымсыз қосылымдың паролі."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Артық көретін фрейм буфер плагині"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -149,129 +149,129 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4-ке порттау"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Бастапқы авторы"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC кодтауышы"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib кодтауышы"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "бастапқы VNC кодтауыштар мен протоколды жасаған"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Шақырымсыз қосылымдың паролі."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "Паролі:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"X11 серверіңіз қажетті XTest кеңейтуінің 2.2. нұсқасын танымайды. "
"Үстеліңізді ортақтастыру мүмкін емес."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Үстелді ортақтастыру қатесі"
@@ -318,17 +318,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Failed to start the krfb server. Invitation-based sharing will not work. "
@@ -343,14 +343,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Үстелін ортақтастыру"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"мүлдем қол\n"
"жеткізбейтін болуы мүмкін."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -398,22 +398,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Желі"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Қауіпсіздік"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/km/krfb.po b/po/km/krfb.po
index 82353844..60baf756 100644
--- a/po/km/krfb.po
+++ b/po/km/krfb.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 10:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
"Language-Team: Khmer \n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "ទទួលយកការតភ្ជាប់"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "បដិសេធការតភ្ជាប់"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "ព្រមទទួលការតភ្ជាប់ពី %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "បានទទួលយកការតភ្ជាប់ពី %1 រង់ចាំ (រង់ចាំការអះអាង)"
@@ -112,22 +112,22 @@ msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់កា
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយសតិបណ្តោះអាសន្ននៃស៊ុមដែលពេញចិត្ត"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -146,129 +146,129 @@ msgstr ""
"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០ ដោយ Tridia Corporation\n"
"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៩ ដោយ AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "ប្ដូរទៅ KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "ATT Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ VNC ដើម និង រចនាពិធីការ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ការតភ្ជាប់ដែលមិនបានអញ្ជើញ ។"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"ម៉ាស៊ីនបម្រើ X11 របស់អ្នកមិនគាំទ្រផ្នែកបន្ថែម XTest កំណែ ២.២ ដែលទាមទារទេ ។ មិនអាចធ្វើការចែក"
"រំលែកផ្ទៃតុរបស់អ្នកបានទេ ។"
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "កំហុសក្នុងការចែករំលែកផ្ទៃតុ"
@@ -315,17 +315,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Failed to start the krfb server. Invitation-based sharing will not work. "
@@ -340,14 +340,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "ការចែករំលែកផ្ទៃតុ"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This field contains the address of your computer and the display number, "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"ក្នុងការធ្វើដូចនោះទេ ។ បើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកនៅពីក្រោយជញ្ជាំងភ្លើង វាអាចមានអាសយដ្ឋាន\n"
"ផ្សេង ឬមិនអាចទៅដល់សម្រាប់កុំព្យូទ័រផ្សេងទៀត ។"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -390,22 +390,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "បណ្ដាញ"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "សុវត្ថិភាព"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ko/krfb.po b/po/ko/krfb.po
index 9f867d95..2912f0f5 100644
--- a/po/ko/krfb.po
+++ b/po/ko/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park \n"
"Language-Team: Korean \n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "연결 수락"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "연결 거부"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1의 연결을 수락함"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1에서 연결 들어옴, 대기 중 (확인 기다리는 중)"
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr "초대장 없는 연결에 사용할 암호입니다."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "선호하는 프레임버퍼 플러그인"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "%1에서 가상 모니터 만들기"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "원격 가상 모니터"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "원격에서 접근할 수 있는 가상 모니터 제공"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -148,127 +148,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "가상 모니터 구현"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 이식"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "원 작성자"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC 인코더"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib 인코더"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "원본 VNC 인코더와 프로토콜 디자인"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "새 모니터의 논리적 해상도"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "resolution"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "모니터 이름"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "name"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "클라이언트에서 연결할 때 사용할 암호"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "password"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "장치의 크기 조정 배율"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "들을 포트"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "number"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"X11 서버에서 XTest 확장 2.2를 지원하지 않습니다. 데스크톱 공유를 사용할 수 없"
"습니다."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "데스크톱 공유 오류"
@@ -316,17 +316,17 @@ msgstr ""
"데스크톱 공유가 X11이나 Wayland 서버에서 실행 중이 아닙니다.\n"
"다른 디스플레이 서버는 현재 지원하지 않습니다."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "설정 파일에 암호를 저장하는 것은 안전하지 않습니다!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "새 자동 접근 암호를 입력하십시오"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE 데스크톱 공유"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"방화벽 뒤에 있는 경우라면 다른 주소를 가지고 있거나 다른 컴퓨터에서 접근하지 "
"못할 수 있습니다."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -386,22 +386,22 @@ msgstr ""
"자동 모드가 켜져 있고 원격 사용자가 자동 모드 암호를 알고 있으면 확인 없이 데"
"스크톱 접근이 허가됩니다."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "보안"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "화면 캡처"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "프레임버퍼 플러그인 설정을 적용하려면 앱을 다시 시작해야 합니다."
diff --git a/po/lt/krfb.po b/po/lt/krfb.po
index 95d7a6f2..e7219d65 100644
--- a/po/lt/krfb.po
+++ b/po/lt/krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-26 15:42+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
"Language-Team: lt \n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Priimti ryšį"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Atmesti ryšį"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Priimtas ryšys iš %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Iš %1 gautas prašymas ryšiui, sulaikyta (laukiama patvirtinimo)"
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "Nekviestiems ryšiams naudojamas slaptažodis."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Pageidaujamas vaizdų atnaujinimo buferio įskiepis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Kuriamas virtualus monitorius iš %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Nuotolinis virtualus monitorius"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Siūlyti virtualų monitorių, kuris gali būti pasiektas nuotoliniu būdu"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -150,127 +150,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Virtualaus monitoriaus įgyvendinimas"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 realizavimas"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Pradinis autorius"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC koduotuvas"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Zlib koduotuvas"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "pradiniai VNC koduotuvai ir protokolo sumanymas"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Naujo monitoriaus loginė raiška"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "raiška"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Monitoriaus pavadinimas"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "pavadinimas"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Slaptažodis, reikalingas prisijungimui prie kliento"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Įrenginio pikselių santykis (dpr), mastelio koeficientas"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Prievadas, kurio bus klausoma"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "numeris"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Jūsų X11 serveris nepalaiko reikalingos XTest plėtinio versijos 2.2. "
"Darbalaukio bendrinimas yra neįmanomas."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Darbalaukio bendrinimo klaida"
@@ -318,17 +318,17 @@ msgstr ""
"Darbalaukio bendrinimas nėra paleistas X11 serverio ar Wayland aplinkoje.\n"
"Kiti atvaizdavimo serveriai šiuo metu yra nepalaikomi."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Saugoti slaptažodžius konfigūracijos faile yra nesaugu!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Įveskite naują nestebimosios prieigos slaptažodį"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -340,13 +340,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE darbalaukio bendrinimas"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Jei jūsų kompiuteris yra už užkardos, jis gali turėti kitą adresą arba būti "
"iš viso nepasiekiamas kitiems kompiuteriams."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -390,22 +390,22 @@ msgstr ""
"nestebimosios veiksenos slaptažodį, tada darbalaukio bendrinimo prieiga jam "
"bus suteikta be jokio aiškaus patvirtinimo."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Ekrano užvaldymas"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/lv/krfb.po b/po/lv/krfb.po
index 528deaf3..f82d7702 100644
--- a/po/lv/krfb.po
+++ b/po/lv/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns \n"
"Language-Team: Latvian \n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Atļaut savienojumu"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Noraidīt savienojumu"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Pieņemts savienojums no „%1“"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Saņemts savienojums no „%1“, apturēts (gaida lietotāja apstiprinājumu)"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Parole neielūgtiem pieslēgumiem."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Vēlamais kadru bufera spraudnis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Izveido virtuālo monitoru no „%1“"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Attālais virtuālais monitors"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Piedāvā virtuālo monitoru, kam iespējams piekļūt attāli"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -151,127 +151,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Virtuālā monitora implementācija"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 portēšana"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Sākotnējās versijas autors"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "„TightVNC“ kodētājs"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "„ZLib“ kodētājs"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "sākotnējie VNC kodētāji un protokola izstrāde"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Loģiskā jaunā monitora izšķirtspēja"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "izšķirtspēja"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Monitora nosaukums"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nosaukums"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Parole, lai pieslēgtos klients"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "parole"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Ierīces pikseļu attiecība, mēroga koeficients"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Ports, kuru klausīties"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "skaitlis"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Jūsu X11 serveris neatbalsta nepieciešamo „XTest“ paplašinājuma versiju 2.2. "
"Jūsu darbvirsmas koplietošana nav iespējama."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Darbvirsmas koplietošanas kļūda"
@@ -319,17 +319,17 @@ msgstr ""
"X11 serverī vai „Wayland“ šobrīd nav ieslēgta darbvirsmas koplietošana.\n"
"Citus attēlošanas serverus programma šobrīd neatbalsta."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Paroļu saglabāšana konfigurācijas datnē nav droša!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Ierakstiet paroli nepieskatītai piekļuvei"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -341,13 +341,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE darbvirsmas koplietošana"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Ja dators atrodas aiz ugunsmūra, tam var būt cita adrese, vai arī tas citiem "
"datoriem var būt pilnībā neaizsniedzams."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -390,22 +390,22 @@ msgstr ""
"nepieskatītās piekļuves paroli, tad šāds lietotājs piekļuvi darbvirsmai "
"iegūs bez īpaša apstiprinājuma sagaidīšanas."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Tīkls"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Ekrāna ierakstīšana"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/mai/krfb.po b/po/mai/krfb.po
index 08a09447..34e1c78e 100644
--- a/po/mai/krfb.po
+++ b/po/mai/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 00:08+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari \n"
"Language-Team: Maithili \n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
msgid "Refuse Connection"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr ""
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -143,135 +143,135 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "कूटशब्द:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr ""
@@ -308,17 +308,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -328,13 +328,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -361,22 +361,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/mk/krfb.po b/po/mk/krfb.po
index a993b740..3fd10fdd 100644
--- a/po/mk/krfb.po
+++ b/po/mk/krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "Прифати поврзување"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Одбиј поврзување"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Прифатено непокането поврзување од %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Примено поврзување од %1, на почек (чека на потврда)"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Лозинка за непоканети поврзувања."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
@@ -159,129 +159,129 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Пренесување на KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Кодер за TightVNC "
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Кодер за ZLib "
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "оригинални кодери за VNC и дизајн на протокол"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Лозинка за непоканети поврзувања."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "Лозинка:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Вашиот X11-сервер не ја подржува бараната екстензија XTest верзија 2.2. "
"Делењето на вашата работна површина не е можно."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Грешка на Делење на површина"
@@ -328,17 +328,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -348,14 +348,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Делење на површина"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This field contains the address of your computer and the display number, "
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"Ако е вашиот компјутер заштитен со огнен ѕид, може да има\n"
"различна адреса или да биде непристапен за други компјутери."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -400,22 +400,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ml/krfb.po b/po/ml/krfb.po
index 80ea573c..3d684441 100644
--- a/po/ml/krfb.po
+++ b/po/ml/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 03:03-0800\n"
"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n"
"Language-Team: SMC \n"
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "ബന്ധം സ്വീകരിക്കാം"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "ബന്ധം തിരസ്കരിക്കുക"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1ല് നിന്നുള്ള ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധം സ്വീകരിച്ചു"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1ല് നിന്നുള്ള ബന്ധം ലഭിച്ചു, പിടിച്ചു നില്പ്പാണു് (ഉറപ്പിനായി കാത്തുനില്ക്കുന്നു) "
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr "ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -141,129 +141,129 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "അലെസ്സാണ്ട്രോ പ്രാഡുറോക്സ്"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "കെഡിഈ4 ല് പ്രവര്ത്തിപ്പിച്ചു"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "ടിം ജെന്സെന്"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "ജോഹന്നെസ് ഇ. ഷിണ്ഡെലിന്"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "ലിബ്വിഎന്സിസേവകന്"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "കോണ്സ്റ്റ് കാപ്ളിന്സ്കി"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "ടൈറ്റ്വിഎന്സി കോഡീകരിക്കുന്നവന്"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "ട്രൈഡ്യാ കോര്പ്പറേഷന്"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib കോഡീകരിക്കുന്നവന്"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T ലബോറട്ടറീസ് ബോസ്റ്റണ്"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "മൂല വിഎല്സി കോഡീകരിക്കുന്നവരും നിയമാവലി രൂപരേഖയും"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്ക്കുള്ള അടയാളവാക്ക്."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"അത്യാവശ്യമായ XTest അനുബന്ധം പതിപ്പ് .2.2. നിങ്ങളുടെ എക്സ്11 സേവകന്പിന്തുണക്കുന്നില്ല. പണിയിടം "
"പങ്കുവെക്കുന്നത് അസാദ്ധ്യമാണ്."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "പണിയിടം പങ്കുവെക്കുന്നത് പിശകി"
@@ -310,17 +310,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -330,14 +330,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "പണിയിടം പങ്കിടല്"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This field contains the address of your computer and the display number, "
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര് ഒരു തീച്ചുമരിന് പിന്നിലാണെങ്കില് അതിന് വേറൊരു വിലാസമാണ് ഉണ്ടായിരിക്കുക.\n"
"അല്ലെങ്കില് മറ്റു കമ്പ്യൂട്ടറുകള്ക്ക് അപ്രാപ്യമായിത്തീരും."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -382,22 +382,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "ശൃംഖല"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "സുരക്ഷിതത്വം"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/mr/krfb.po b/po/mr/krfb.po
index 50bf5580..e752af45 100644
--- a/po/mr/krfb.po
+++ b/po/mr/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona \n"
"Language-Team: American English \n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "जुळवणी स्वीकारा"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "जुळवणी अस्वीकार करा"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1 ची जुळवणी स्वीकारली"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1 येेथे मिळालेली जुळवणी परवानगीची वाट बघत आहे"
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "अनिमंत्रित जुळविण्याकरित
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "पसंतीचे फ्रेम बफर प्लगइन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -147,136 +147,136 @@ msgstr ""
"(c) 2000, ट्रिडिआ कॉर्पोरेशन\n"
"(c) 1999, AT&T लेबोरेटरीज बोस्टन\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "जॉर्ज किआगिआडाकिस"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "आलेस्सान्द्रो प्राड्युरोक्स"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "केडीई4 पोर्टिंग"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "टीम जान्सेन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "मूळ लेखक"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "जोहान्नेस इ. शिन्डेलिन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "लिब VNC सर्व्हर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "कोन्स्ट काप्लिन्स्की"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC एन्कोडर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "ट्रिडिआ कॉर्पोरेशन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib एन्कोडर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T लेबोरेटरीज बोस्टन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "मूळ VNC एन्कोडर्स व शिष्टाचार रचना"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "अनिमंत्रित जुळविण्याकरिता गुप्तशब्द"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "गुप्तशब्द :"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "डेस्कटॉप शेअरींग त्रुटी"
@@ -314,17 +314,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -334,14 +334,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "डेस्कटॉप शेअरींग"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -368,22 +368,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "संजाळ"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ms/krfb.po b/po/ms/krfb.po
index 82f786c6..96b33359 100644
--- a/po/ms/krfb.po
+++ b/po/ms/krfb.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 22:01+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n"
"Language-Team: Malay \n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Sambungan Masatamat:"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Sambungan Masatamat:"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Pembalut TCP: sambungann dari %s:%u ditolak."
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -112,22 +112,22 @@ msgstr "Pembalut TCP: sambungann dari %s:%u ditolak."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -139,134 +139,134 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Pembalut TCP: sambungann dari %s:%u ditolak."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
msgid "password"
msgstr "Katalaluan:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, fuzzy, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr " Selaraskan Perkongsian Desktop"
@@ -303,17 +303,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -323,13 +323,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Perkongsian Ruang Kerja"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -356,22 +356,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/nb/krfb.po b/po/nb/krfb.po
index b88d25a6..333be04a 100644
--- a/po/nb/krfb.po
+++ b/po/nb/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Godta tilkobling"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Avvis tilkobling"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Godtatt tilkobling fra %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Mottatt tilkobling fra %1, venter (på bekreftelse)"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Passord for uinviterte tilkoblinger."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Foretrukket programtillegg for rammebuffer"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -151,127 +151,127 @@ msgstr ""
"© 2000 Tridia Corporation\n"
"© 1999 AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 porting"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Opprinnelig forfatter"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC-koder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib-koder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Opprinnelige VNC-kodere og protokolldesign"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Din X11-tjener støtter ikke XTest-utvidelsen i versjon 2.2. Det er ikke "
"mulig å dele skrivebordet ditt."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Feil i Skrivebordsdeling"
@@ -317,17 +317,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Oppgi et nytt passord for tilgang uten tilsyn"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE Skrivebordsdeling"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -390,22 +390,22 @@ msgstr ""
"Hvis tilgang uten tilsyn er på, og nettverksbrukeren har passordet for slik "
"tilgang, så blir tilgang til skrivebordet gitt uten uttrykkelig bekreftelse."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/nds/krfb.po b/po/nds/krfb.po
index 1bb7e448..6ee112ba 100644
--- a/po/nds/krfb.po
+++ b/po/nds/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Verbinnen annehmen"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Verbinnen afwiesen"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Verbinnen vun %1 annahmen"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Verbinnen-Anfraag vun %1 kregen, töövt op Beglöven"
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "Passwoort för Verbinnen ahn Inladen"
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Vörtrocken Bildpuffer-Moduul"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -147,129 +147,129 @@ msgstr ""
"© 2000, Tridia Corporation\n"
"© 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Porteren na KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Orginaalschriever"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC-Koderer"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib-Koderer"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Orginaal VNC-Koderers un Protokollopbu"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Passwoort för Verbinnen ahn Inladen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
msgid "password"
msgstr "&Passwoort"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Dien X11-Server ünnerstütt de nödige XTest-Verwiedern Verschoon 2.2 nich. "
"Freegeven vun Dien Schriefdisch is nich mööglich."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Fehler bi de Schriefdischfreegaav"
@@ -316,17 +316,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Bitte en nieg Passwoort för nich överwacht Togriep ingeven"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Schriefdischfreegaav vun KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"Wenn Dien Reekner achter en Nettdiek sitt, mag he en anner Adress hebben "
"oder sik gor nich faatkriegen laten."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -387,22 +387,22 @@ msgstr ""
"Is nich överwacht Togriep tolaten un gifft de Bruker dor ok dat Passwoort "
"för an, kann he ahn beglöven op den Schriefdisch togriepen."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Nettwark"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sekerheit"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ne/krfb.po b/po/ne/krfb.po
index 3150492a..e9bb47d4 100644
--- a/po/ne/krfb.po
+++ b/po/ne/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 13:45+0545\n"
"Last-Translator: Ishwor Sharma \n"
"Language-Team: Nepali \n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "जडान स्वीकार गर्नुहोस्"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "जडान अस्वीकार गर्नुहोस्"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1 बाट निमन्त्रणा नगरिएको जडान स्वीकार गरियो"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1 बाट जडान प्राप्त भयो, होल्डमा (यकीनका लागि प्रतिक्षा गर्दैछ)"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "निमन्त्रणा नगरिएको जडानको
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
@@ -159,130 +159,130 @@ msgstr ""
"(c) २०००, ट्रिडिया कर्पोरेसन\n"
"(c) १९९९, एटिटि ल्याबरोटोरिज क्याम्ब्रिज\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "एलेसन्डरो प्राडुरक्स"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "केडीई ४ पोर्ट"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "टिम जन्सेन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "जोहानेस इ.स्किनड्लिन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "कन्स्ट कप्लिन्स्काइ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "कसिलो भीएनसी सङ्केतक"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "ट्रिडिया कर्पोरेसन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib सङ्केतक"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "AT&T Laboratories Cambridge"
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "एटीटी ल्याबरोटोरिज क्याम्ब्रिज"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "मौलिक भीएनसी सङ्केतक र प्रोटोकल डिजाइन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "निमन्त्रणा नगरिएको जडानको लागि पासवर्ड।"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"तपाईँको X11 सर्भरले आवश्यक X परीक्षण विस्तार संस्करण २.२ समर्थन गर्दैन । तपाईँको डेस्कटप "
"साझेदारी सम्भव छैन ।"
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "डेस्कटप साझेदारी त्रुटि"
@@ -329,17 +329,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -349,14 +349,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "डेस्कटप साझेदारी"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This field contains the address of your computer and the display number, "
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"अनुमान गर्नकोलागि प्रयास गर्दछ, तर तेस्तो गर्न संधै असफल हुन्छ। यदि तपाइँको कम्प्यूटर "
"फायरवाल पछाडि हुन्छ भने यो अन्य कम्प्यूटरहरूको लागि पहुँचयोग्य हुँदैन वा फरक ठेगाना हुन सक्छन्।"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -400,22 +400,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/nl/krfb.po b/po/nl/krfb.po
index 681ef4e1..c7b1c80b 100644
--- a/po/nl/krfb.po
+++ b/po/nl/krfb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: \n"
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Verbinding accepteren"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Verbinding weigeren"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Verbinding van %1 geaccepteerd"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Ontving een verbinding van %1. Deze wacht op uw bevestiging."
@@ -123,22 +123,22 @@ msgstr "Wachtwoord voor niet-uitgenogde verbindingen."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Plugin voor framebuffervoorkeur"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Een virtuele monitor wordt aangemaakt vanaf %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Virtual Monitor op afstand"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Een virtuele monitor bieden die toegang geeft aan op afstand"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -157,127 +157,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementatie van virtuele monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Overdracht naar KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Oorspronkelijke auteur"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC-encoder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib-encoder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "originele VNC-encoders en -protocolontwerp"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logische resolutie van de nieuwe monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "resolutie"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Naam van de monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "naam"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Wachtwoord voor de client om naar te verbinden"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "wachtwoord"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "De apparaat-pixel-verhouding van het apparaat, de schaalfactor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "De poort waarnaar we zullen luisteren"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Uw X11-server ondersteunt niet de vereiste XTest-extensie versie 2.2. Het "
"delen van uw bureaublad is niet mogelijk."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Fout bij delen van bureaublad"
@@ -325,17 +325,17 @@ msgstr ""
"Bureaublad delen werkt niet onder een X11-server of Wayland.\n"
"Andere vensterservers worden nu niet ondersteund."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Wachtwoorden opslaan in configuratiebestand is onveilig!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor onbewaakte toegang"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -347,13 +347,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE Bureaublad delen"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"staat is het belangrijk een adres te gebruiken waaronder uw computer ook "
"vanaf afstand te bereiken is."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -398,22 +398,22 @@ msgstr ""
"wachtwoord voor de modus onbewaakt, zal toegang tot bureaublad delen worden "
"toegestaan zonder explicite toestemming."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Schermafdruk maken"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/nn/krfb.po b/po/nn/krfb.po
index c6685122..4f7da247 100644
--- a/po/nn/krfb.po
+++ b/po/nn/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Godta tilkopling"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Avslå tilkoplinga"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Godtok tilkopling frå %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Motteke tilkopling frå %1, ventar (på stadfesting)"
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "Passord for ikkje-inviterte tilkoplingar."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Føretrekt programtillegg for biletbuffer"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Lagar virtuell avlyttar frå %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Virtuell skjerm for ekstern ressurs"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Tilbyr ein virtuell skjerm ein kan få tilgang til eksternt"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -150,127 +150,127 @@ msgstr ""
"© 2000 Tridia Corporation\n"
"© 1999 AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementasjon av virtuell skjerm"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Porting til KDE 4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Opphavsperson"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC-kodar"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib-kodar"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Opphavlege VNC-kodarar og protokollutforming"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logisk oppløysing på ny skjerm"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "oppløysing"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Namnet på skjermen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "namn"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Passord for tilkopling frå klienten"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "passord"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Einingspiksel-forholdet til eininga – skaleringsfaktor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Porten me skal lytta til"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "tal"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"X11-tenaren støttar ikkje versjon 2.2 av XTest-utvidinga. Det er derfor "
"ikkje mogleg å dela skjermen."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Feil ved skjermdeling"
@@ -318,17 +318,17 @@ msgstr ""
"Skjermdeling køyrer ikkje på ein X11- eller Wayland-tenar.\n"
"Andre typar skjermtenarar er førebels ikkje støtta."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Lagring av passord i oppsettfila er ikkje trygt!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Skriv inn passord for tilgang utan tilsyn"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -340,13 +340,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE-skjermdeling"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Viss maskina er bak ein brannmur, kan det vera ho har ei anna adresse, eller "
"at ho ikkje er tilgjengeleg i det heile frå eksterne maskiner."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -388,22 +388,22 @@ msgstr ""
"Viss tilgang utan tilsyn er på og brukaren oppgjev passordet for dette, får "
"vedkommande tilgang utan at du må stadfesta dette."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Tryggleik"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Bilete av skjermen"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/oc/krfb.po b/po/oc/krfb.po
index c6b81c08..3209b6b4 100644
--- a/po/oc/krfb.po
+++ b/po/oc/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) \n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "Refuse Connection"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr ""
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -141,135 +141,135 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "Mot de pas :"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr ""
@@ -306,17 +306,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -326,13 +326,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -359,22 +359,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Ret"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Seguritat"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/pa/krfb.po b/po/pa/krfb.po
index cc22a235..3171bdb4 100644
--- a/po/pa/krfb.po
+++ b/po/pa/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 14:22+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam \n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1 ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1 ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਿਲਿਆ, ਹੋਲਡ ਹੈ (ਪੁਸ਼ਟੀ ਦੀ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ)"
@@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "ਬਿਨ-ਸੱਦੇ ਦੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਪ
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -142,136 +142,136 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 ਪੋਰਟਿੰਗ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "ਟਿਮ ਜਾਨਸਨ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC ਇੰਕੋਡਰ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib ਇੰਕੋਡਰ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "ਅਸਲੀ VNC ਇੰਕੋਡਰ ਅਤੇ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "ਬਿਨ-ਸੱਦੇ ਦੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ।"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ ਗਲਤੀ"
@@ -308,17 +308,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -328,14 +328,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -362,22 +362,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/pl/krfb.po b/po/pl/krfb.po
index 2ddccffe..27cde3c7 100644
--- a/po/pl/krfb.po
+++ b/po/pl/krfb.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of krfb.po to Polish
# translation of krfb.po to
-# Version: $Revision: 1735400 $
+# Version: $Revision: 1735683 $
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Krzysztof Lichota , 2002, 2005.
# Michal Rudolf , 2004, 2005.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Zaakceptuj połączenie"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Odrzuć połączenie"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Zaakceptowano połączenie od %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Otrzymano połączenie z %1, jest wstrzymane (czeka na zatwierdzenie)"
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr "Hasło dla połączeń bez zaproszenia."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Preferowana wtyczka bufora ramki"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Tworzenie monitora wirtualnego z %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Zdalny monitor wirtualny"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Doradź monitor wirtualny z dostępem zdalnym"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -153,127 +153,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Korporacja Tridia\n"
"(c) 1999, Laboratoria AT&T w Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementacja monitora wirtualnego"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Portowanie do KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Autor pierwszej wersji"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Moduł kodujący TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Moduł kodujący ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "oryginalne moduły kodujące VNC i projekt protokołu"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Rozdzielczość logiczna nowego monitora"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "rozdzielczość"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nazwa monitora"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nazwa"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Hasło do połączenia do klienta"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "hasło"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Stosunek-piksela-urządzenia, współczynnik skalowania"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Port, na którym będziemy nasłuchiwali"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "liczba"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Twój serwer X11 nie zawiera wymaganego rozszerzenia XTest w wersji 2.2. "
"Współdzielenie Twojego pulpitu jest niemożliwe."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Błąd współdzielenia pulpitu"
@@ -321,17 +321,17 @@ msgstr ""
"Współdzielenie pulpitu nie jest uruchomione na serwerze X11 lub Wayland.\n"
"Inne serwery wyświetlania nie są obecnie obsługiwane."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Przechowywanie haseł w pliku ustawień jest niebezpieczne!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Podaj nowe hasło dla nienadzorowanego dostępu"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Współdzielenie pulpitu KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"Jeśli twój komputer znajduje się za zaporą ogniową może mieć inny adres lub "
"może nie być osiągalny dla innych komputerów."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -393,22 +393,22 @@ msgstr ""
"nienadzorowanego, to pulpit zostanie mu udostępniony bez wyraźnego "
"potwierdzenia."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Przechwytywanie ekranu"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/pt/krfb.po b/po/pt/krfb.po
index c15a2bcb..76b0874c 100644
--- a/po/pt/krfb.po
+++ b/po/pt/krfb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 18:24+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires \n"
"Language-Team: pt \n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Aceitar a Ligação"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Recusar a Ligação"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Ligação aceite de %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Ligação recebida de %1 em espera (à espera de confirmação)"
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "A senha para as ligações sem convite."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "'Plugin' de 'Framebuffer' Preferido"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "A Criar um Monitor Virtual de %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Monitor Virtual Remoto"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Disponibilizar um Monitor Virtual para ser acedido remotamente"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -150,127 +150,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, Laboratórios AT&T de Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementação do Monitor Virtual"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Passagem para o KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Codificador do TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Codificador da ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "Laboratórios AT&T de Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Codificadores de VNC originais e desenho do protocolo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolução lógica do novo monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "resolução"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nome do monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "A senha do cliente onde se vai ligar"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "senha"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "A proporção de pixels do dispositivo, o factor de escala"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "O porto onde estará a atender pedidos"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "número"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"O seu servidor X11 não suporta a extensão obrigatória XTest versão 2.2. Não "
"será possível partilhar o seu ecrã."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Erro da Partilha do Ecrã"
@@ -318,17 +318,17 @@ msgstr ""
"A Partilha de Ecrã não está a correr numa sessão de um Servidor de X11 ou "
"Wayland. Os outros servidores de visualização não são suportados de momento."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "O armazenamento das senhas no ficheiro de configuração é inseguro!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Indique uma senha nova para o acesso não-assistido"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -340,13 +340,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Partilha do Ecrã do KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Se o seu computador estiver por trás de uma 'firewall', poderá ter\n"
"um endereço diferente ou estar inacessível para os outros computadores."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -390,22 +390,22 @@ msgstr ""
"modo não-assistido, a partilha de ecrã será concedida sem uma confirmação "
"explícita."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Captura do ecrã"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR/krfb.po b/po/pt_BR/krfb.po
index 1698023d..5d188cd9 100644
--- a/po/pt_BR/krfb.po
+++ b/po/pt_BR/krfb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 16:21-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Aceitar conexão"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Recusar conexão"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Conexão aceita de %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Recebida conexão de %1, retida (esperando por confirmação)"
@@ -121,22 +121,22 @@ msgstr "Senha para conexões sem convite."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Plugin de framebuffer preferido"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Criando um monitor virtual para %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Monitor virtual remoto"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Oferecer um monitor virtual que possa ser acessado remotamente"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -155,127 +155,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementação do monitor virtual"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Migração para o KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Codificador TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Codificador ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Projeto original do protocolo e codificadores VNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolução lógica do novo monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "resolução"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nome do monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Senha para o cliente se conectar"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "senha"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "A proporção dispositivo-pixel do dispositivo, o fator de escala"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "A porta que estaremos ouvindo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "número"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Seu Servidor X11 não suporta a extensão XTest versão 2.2 requerida. Não é "
"possível compartilhar o seu ambiente de trabalho."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Erro no compartilhamento do ambiente de trabalho"
@@ -324,17 +324,17 @@ msgstr ""
"servidor X11 ou Wayland.\n"
"Outros servidores de exibição não são atualmente suportados."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Não é seguro armazenar as senhas no arquivo de configuração!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Indique uma senha nova para acesso não assistido"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -347,13 +347,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Compartilhamento do ambiente de trabalho"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"Se o seu computador está ligado a um firewall, ele pode ter um endereço "
"diferente ou estar inalcançável para outros computadores."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -397,22 +397,22 @@ msgstr ""
"modo não assistido, o compartilhamento do ambiente de trabalho será "
"concedido sem uma confirmação explícita."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Captura de tela"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ro/krfb.po b/po/ro/krfb.po
index 4dd51577..68060461 100644
--- a/po/ro/krfb.po
+++ b/po/ro/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-30 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol \n"
"Language-Team: Romanian \n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Acceptă conexiunea"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Refuză conexiunea"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Conexiune de la %1 acceptată"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Conexiune recepționată de la %1, în așteptare (așteaptă confirmarea)"
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr "Parola pentru conexiuni fără invitație."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Extensia „frame buffer” preferată"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Se creează un monitor virtual din %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Monitor virtual distant"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Oferă un monitor virtual ce poate fi accesat de la distanță"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -148,127 +148,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementare pentru monitor virtual"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Portarea KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Codor TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Codor ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "Laboratoarele AT&T Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificatorii VNC inițiali și proiectarea protocolului"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Rezoluția logică pentru noul monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "rezoluție"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Denumirea monitorului"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "denumire"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Parola pentru ca clientul să se conecteze la el"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "parolă"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Raportul de pixeli real al dispozitivului, factorul de scalare"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Portul la care vom asculta"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "număr"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"Serverul dumneavoastră X11 nu susține extensia necesară XTest versiunea 2.2. "
"Partajarea biroului nu e posibilă."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Eroare la partajarea biroului"
@@ -316,17 +316,17 @@ msgstr ""
"Partajarea biroului nu rulează într-un server X11 sau Wayland.\n"
"Alte servere de afișaj nu sunt susținute momentan."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Stocarea parolelor în fișierul de configurare nu e sigură!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Introduceți parola nouă pentru acces nesupravegheat"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Partajare birou KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"Dacă calculatorul se află în spatele unui firewall, ar putea avea o altă "
"adresă sau poate fi inaccesibil celorlalte calculatoare."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -388,22 +388,22 @@ msgstr ""
"parola regimului nesupravegheat, accesul la partajarea ecranului va fi "
"acordat fără confirmare explicită."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Captură de ecran"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ru/krfb.po b/po/ru/krfb.po
index e82e197a..3f158938 100644
--- a/po/ru/krfb.po
+++ b/po/ru/krfb.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 10:21+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Принять соединение"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Отказаться от соединения"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Принято подключение %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Получен запрос на подключение от %1 (ожидается подтверждение)"
@@ -132,24 +132,24 @@ msgstr "Пароль для подключений без приглашений
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Предпочитаемый модуль буфера экрана"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Создание виртуального монитора из %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Удалённый виртуальный монитор"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
"Предоставление виртуального монитора, к которому возможно осуществлять "
"удалённый доступ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -168,128 +168,128 @@ msgstr ""
"© Tridia Corporation, 2000\n"
"© AT&T Laboratories Boston, 1999\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Реализация виртуального монитора"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Перенос в KDE 4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Первоначальный автор"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Константин Каплинский"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Кодирование TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Кодирование ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "исходные схемы кодирования в VNC и разработка протокола"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Логическое разрешение нового монитора"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "разрешение"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Название монитора"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "название"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Пароль для подключения клиента"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "пароль"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
"Соотношение сторон в пикселях на устройстве, коэффициент масштабирования"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "спу"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Порт, который прослушивается"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "номер"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Ваш сервер X11 не поддерживает необходимое расширение XTest версии 2.2. "
"Совместный доступ к вашему рабочему столу невозможен."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Ошибка совместного доступа к рабочему столу"
@@ -337,17 +337,17 @@ msgstr ""
"Совместное использование рабочего стола работает только с сервером X11 или "
"Wayland. Поддержка других серверов отображения пока не предусмотрена."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Хранение паролей в файле конфигурации является небезопасным!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Введите новый пароль для доступа без подтверждения"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Предоставление удалённого доступа к рабочему столу"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"внешний адрес\n"
"или он вообще будет недоступен для других компьютеров."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -407,22 +407,22 @@ msgstr ""
"для доступа без подтверждения, то подключение ему будет предоставлено без "
"дополнительных проверок."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Захват экрана"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/sa/krfb.po b/po/sa/krfb.po
index 6beaa325..4b2ac86f 100644
--- a/po/sa/krfb.po
+++ b/po/sa/krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:35+0530\n"
"Last-Translator: kali \n"
"Language-Team: Sanskrit \n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "संबन्धं स्वीकुरुत"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Connection अस्वीकारं कुर्वन्तु"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1 तः स्वीकृतं संयोजनम्"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1 तः संयोजनं प्राप्तम्, स्थगितम् (पुष्टिं प्रतीक्षते)"
@@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "अनमन्त्रितसंयोजनानां कृत
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "पसंदीदा फ्रेम बफर प्लगिन्"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "%1 तः वर्चुअल् मॉनिटर् रचयन्"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "दूरस्थ आभासी निरीक्षक"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "एकं Virtual Monitor प्रस्तावयन्तु यत् दूरतः अभिगन्तुं शक्यते"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -149,127 +149,127 @@ msgstr ""
"(ग) 2000, त्रिदिया निगम\n"
"(ग) 1999, एटी एण्ड टी प्रयोगशालाएँ बोस्टन\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "वर्चुअल मॉनिटर कार्यान्वयन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "जार्ज किआगियाडाकिस्"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "अलेस्सान्ड्रो प्रादुरोक्स"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 पोर्टिंग्"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "टिम जान्सेन्"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "मूल लेखक"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "जोहानस ई. शिण्डेलिन्"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver इति"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC एन्कोडर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "त्रिदिया निगम"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib एन्कोडर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "एटी एण्ड टी प्रयोगशालाएँ बोस्टन्"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "मूल VNC एन्कोडर् तथा प्रोटोकॉल डिजाइन"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "नवीनस्य निरीक्षकस्य तार्किकसंकल्पः"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "प्रस्ताव"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "निरीक्षकस्य नाम"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "नामः"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "क्लायन्ट् इत्यस्य तया सह सम्बद्धतायै गुप्तशब्दः"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "समाभाष्"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "यन्त्रस्य यन्त्र-पिक्सेल-अनुपातः, स्केलिंग् कारकः"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "डी.पी.आर"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "यत् पोर्ट् वयं शृणोमः"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "संख्या"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"भवतः X11 Server आवश्यकं XTest विस्तारसंस्करणं 2.2 समर्थयति न । भवतः डेस्कटॉप् साझाकरणं "
"सम्भवं नास्ति ।"
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "डेस्कटॉप् साझेदारी त्रुटिः"
@@ -317,17 +317,17 @@ msgstr ""
"Desktop Sharing X11 Server अथवा Wayland इत्यस्य अन्तर्गतं न प्रचलति ।\n"
"अन्ये प्रदर्शनसर्वरः सम्प्रति समर्थिताः न सन्ति ।"
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "config file मध्ये गुप्तशब्दानां संग्रहणं असुरक्षितम् अस्ति!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Unattended Access इत्यस्य कृते नूतनं गुप्तशब्दं प्रविशन्तु"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE डेस्कटॉप् साझेदारी"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"यदि भवतः सङ्गणकः अग्निप्रावरणस्य पृष्ठतः अस्ति तर्हि तस्य भिन्नः पता वा अन्यसङ्गणकानां कृते "
"अप्राप्यः वा भवितुम् अर्हति ।"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -387,22 +387,22 @@ msgstr ""
"यदि अप्रयुक्तप्रवेशः चालू अस्ति, दूरस्थः उपयोक्ता च अनअटेण्डेड मोड गुप्तशब्दं प्रदाति, तर्हि "
"स्पष्टपुष्टिं विना डेस्कटॉप् साझेदारीप्रवेशः प्रदत्तः भविष्यति ।"
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "जालकृति"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "स्क्रीन कैप्चर"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "framebuffer plugin सेटिंग् प्रयोक्तुं भवद्भिः प्रोग्राम् पुनः आरभ्यत इति आवश्यकम् ।"
diff --git a/po/se/krfb.po b/po/se/krfb.po
index d60adb96..718e1289 100644
--- a/po/se/krfb.po
+++ b/po/se/krfb.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Northern Sami translation team \n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "Refuse Connection"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -115,22 +115,22 @@ msgstr ""
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -142,134 +142,134 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr ""
@@ -306,17 +306,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -326,13 +326,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -359,22 +359,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/sk/krfb.po b/po/sk/krfb.po
index 38ffe32f..c9c77f17 100644
--- a/po/sk/krfb.po
+++ b/po/sk/krfb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik \n"
"Language-Team: Slovak \n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Akceptovať pripojenie"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Odmietnuť pripojenie"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Akceptované pripojenie od %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Prijaté pripojenie od %1, podržané (čakám na potvrdenie)"
@@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "Heslo pre nepozvané pripojenia."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Preferovaný Frame Buffer modul"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Vytváram virtuálny monitor z %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Vzdialený virtuálny monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Ponúknuť virtuálny monitor, na ktorý sa dá vzdialene pristupovať"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -154,127 +154,127 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementácia virtuálneho monitora"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Port KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Pôvodný autor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC kóder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib kóder"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "originálne VNC kódery a design protokolu"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logické rozlíšenie nového monitora"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "rozlíšenie"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Názov monitora"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "názov"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Heslo pre klienta na pripojenie"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "heslo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Pomer zariadenia a pixelov zariadenia, faktor mierky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Port, na ktorom bude počúvať"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Váš X11 server nepodporuje požadované rozšírenie XTest verzie 2.2. Zdieľanie "
"vašej plochy nie je možné."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Chyba zdieľania plochy"
@@ -323,17 +323,17 @@ msgstr ""
"Waylandom.\n"
"Ostatné zobrazovacie servery momentálne nie sú podporované."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Ukladanie hesiel v konfiguračnom súbore je nezabezpečené!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Zadajte nové heslo pre nestrážený prístup"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -345,13 +345,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE zdieľanie plochy"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"Ak je váš počítač za firewallom, môže mať odlišnú adresu alebo bude "
"nedostupný pre ostatné počítače."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -395,22 +395,22 @@ msgstr ""
"nestráženého prístupu, prístup k zdieľaniu plochy bude povolený bez "
"explicitného potvrdenia."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Zachytenie obrazovky"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "Na použitie nastavenia framebuffera musíte reštartovať program."
diff --git a/po/sl/krfb.po b/po/sl/krfb.po
index 65721776..810128c4 100644
--- a/po/sl/krfb.po
+++ b/po/sl/krfb.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of krfb.po to Slovenian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: krfb.po 1735400 2026-04-25 01:30:31Z scripty $
+# $Id: krfb.po 1735683 2026-04-28 01:29:49Z scripty $
# $Source$
#
# Andrej Vernekar , 2002, 2008.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Sprejmi povezavo"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Zavrni povezavo"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Sprejeta povezava od %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Prejeta povezava iz %1, na čakanju (čakanje potrditve)"
@@ -122,22 +122,22 @@ msgstr "Geslo za nepovabljene povezave."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Prednostni vstavek za slikovni medpomnilnik"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Ustvarjanje navideznega monitorja iz %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Oddaljeni navidezni monitor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Ponudi navidezni monitor, ki je lahko oddaljeno dostopen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -156,127 +156,127 @@ msgstr ""
"© 2000, Tridia Corporation\n"
"© 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementacija navideznega monitorja"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Predelava za KDE 4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Prvotni avtor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Kodirnik TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Kodirnik ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "Laboratoriji AT&T v Bostonu"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "prvotni kodirniki VNC in zasnova protokola"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logična resolucija novega monitorja"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "resolucija"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Ime monitorja"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "ime"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Geslo za odjemalca za povezavo nanj"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "geslo"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Merilo razmerja pikslov naprave, merilo povečanja"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Vrata za poslušanje"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "število"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Vaš strežnik X11 ne podpira potrebne razširitve XTest različice 2.2. "
"Souporaba vašega namizja ni mogoča."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Napaka med souporabo namizja"
@@ -324,17 +324,17 @@ msgstr ""
"Skupna raba namizja se ne izvaja na strežniku X11 ali Wayland.\n"
"Drugi prikazni strežniki trenutno niso podprti."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Shranjevanje gesel v datoteko config ni varno!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Vnesite novo geslo za dostop brez potrditve"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,13 +346,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Souporaba namizja KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"Če je vaš računalnik za požarnim zidom, ima lahko drugačen naslov ali pa je "
"nedosegljiv za druge računalnike."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -395,22 +395,22 @@ msgstr ""
"Če je vklopljen dostop brez potrditve in oddaljeni uporabnik ponudi geslo za "
"ta dostop, potem bo dostop dovoljen brez zahteve po potrditvi."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Zajem zaslona"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/sq/krfb.po b/po/sq/krfb.po
index 66151baf..5648bcfb 100644
--- a/po/sq/krfb.po
+++ b/po/sq/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci \n"
"Language-Team: Albanian \n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
msgid "Refuse Connection"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -115,22 +115,22 @@ msgstr ""
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -142,135 +142,135 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 porting"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "Fjalëkalimi:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr ""
@@ -307,17 +307,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -327,13 +327,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -360,22 +360,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Rrjeti"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Siguria"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/sr/krfb.po b/po/sr/krfb.po
index e9135b02..398634ba 100644
--- a/po/sr/krfb.po
+++ b/po/sr/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Прихвати везу"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Одбиј везу"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Прихваћена веза са %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Примљена веза са %1, на чекању (чека потврду)"
@@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "Лозинка за непозване везе."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Прикључак жељеног кадробафера"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
# well-spelled: Бостон
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -154,130 +154,130 @@ msgstr ""
"© 2000, компанија Тридија\n"
"© 1999, лабораторије АТ&Т‑а Бостон\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "Георгиос Кјајадакис"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Алесандро Прадуру"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Пребацивање на КДЕ‑4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Тим Јансен"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Првобитни аутор"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Јоханес Шинделин"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Константин Каплински"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Кодер ТајтВНЦ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Тридија"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Кодер Злиб"
# well-spelled: Бостон
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "АТ&Т Бостон"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "првобитни пројекат ВНЦ кодерâ и протокола"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Лозинка за непозване везе."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
msgid "password"
msgstr "&Лозинка"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Ваш икс сервер не подржава неопходно проширење Икс‑тест, верзије 2.2. Није "
"могуће делити површ."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Грешка у дељењу површи"
@@ -323,18 +323,18 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
# >> @title:window
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Нова лозинка за ненадзирани приступ"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,13 +346,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "КДЕ дељење површи"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"заштитног зида, може имати другачију адресу или бити недоступан другим "
"рачунарима.
"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -391,22 +391,22 @@ msgstr ""
"ненадзирани режим, приступ за дељење површи биће допуштен без изричите "
"потврде."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Снимање екрана"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/sr@ijekavian/krfb.po b/po/sr@ijekavian/krfb.po
index 16315b91..8303bf33 100644
--- a/po/sr@ijekavian/krfb.po
+++ b/po/sr@ijekavian/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Прихвати везу"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Одбиј везу"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Прихваћена веза са %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Примљена веза са %1, на чекању (чека потврду)"
@@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "Лозинка за непозване везе."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Прикључак жељеног кадробафера"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
# well-spelled: Бостон
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -154,130 +154,130 @@ msgstr ""
"© 2000, компанија Тридија\n"
"© 1999, лабораторије АТ&Т‑а Бостон\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "Георгиос Кјајадакис"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Алесандро Прадуру"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Пребацивање на КДЕ‑4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Тим Јансен"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Првобитни аутор"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Јоханес Шинделин"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Константин Каплински"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Кодер ТајтВНЦ"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Тридија"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Кодер Злиб"
# well-spelled: Бостон
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "АТ&Т Бостон"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "првобитни пројекат ВНЦ кодерâ и протокола"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Лозинка за непозване везе."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
msgid "password"
msgstr "&Лозинка"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Ваш икс сервер не подржава неопходно проширење Икс‑тест, верзије 2.2. Није "
"могуће дијелити површ."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Грешка у дељењу површи"
@@ -323,18 +323,18 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
# >> @title:window
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Нова лозинка за ненадзирани приступ"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,13 +346,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "КДЕ дијељење површи"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"иза заштитног зида, може имати другачију адресу или бити недоступан другим "
"рачунарима."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -391,22 +391,22 @@ msgstr ""
"ненадзирани режим, приступ за дељење површи биће допуштен без изричите "
"потврде."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Безбједност"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Снимање екрана"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/sr@ijekavianlatin/krfb.po b/po/sr@ijekavianlatin/krfb.po
index 79df0ca8..359b4692 100644
--- a/po/sr@ijekavianlatin/krfb.po
+++ b/po/sr@ijekavianlatin/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Prihvati vezu"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Odbij vezu"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Prihvaćena veza sa %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Primljena veza sa %1, na čekanju (čeka potvrdu)"
@@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Priključak željenog kadrobafera"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
# well-spelled: Бостон
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -154,130 +154,130 @@ msgstr ""
"© 2000, kompanija Tridia\n"
"© 1999, laboratorije AT&T‑a Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "Georgios Kjajadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alesandro Praduru"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Prebacivanje na KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Prvobitni autor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johanes Šindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Konstantin Kaplinski"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Koder TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Koder ZLib"
# well-spelled: Бостон
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "prvobitni projekat VNC koderâ i protokola"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
msgid "password"
msgstr "&Lozinka"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Vaš X server ne podržava neophodno proširenje XTest, verzije 2.2. Nije "
"moguće dijeliti površ."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Greška u deljenju površi"
@@ -323,18 +323,18 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
# >> @title:window
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Nova lozinka za nenadzirani pristup"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,13 +346,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE dijeljenje površi"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"vam je računar iza zaštitnog zida, može imati drugačiju adresu ili biti "
"nedostupan drugim računarima."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -391,22 +391,22 @@ msgstr ""
"nenadzirani režim, pristup za deljenje površi biće dopušten bez izričite "
"potvrde."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Bezbjednost"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Snimanje ekrana"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/sr@latin/krfb.po b/po/sr@latin/krfb.po
index 862a8465..94a1acf3 100644
--- a/po/sr@latin/krfb.po
+++ b/po/sr@latin/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Prihvati vezu"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Odbij vezu"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Prihvaćena veza sa %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Primljena veza sa %1, na čekanju (čeka potvrdu)"
@@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Priključak željenog kadrobafera"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
# well-spelled: Бостон
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -154,130 +154,130 @@ msgstr ""
"© 2000, kompanija Tridia\n"
"© 1999, laboratorije AT&T‑a Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "Georgios Kjajadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alesandro Praduru"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Prebacivanje na KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Prvobitni autor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johanes Šindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Konstantin Kaplinski"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Koder TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Koder ZLib"
# well-spelled: Бостон
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "prvobitni projekat VNC koderâ i protokola"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
msgid "password"
msgstr "&Lozinka"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Vaš X server ne podržava neophodno proširenje XTest, verzije 2.2. Nije "
"moguće deliti površ."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Greška u deljenju površi"
@@ -323,18 +323,18 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
# >> @title:window
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Nova lozinka za nenadzirani pristup"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,13 +346,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE deljenje površi"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"je računar iza zaštitnog zida, može imati drugačiju adresu ili biti "
"nedostupan drugim računarima."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -391,22 +391,22 @@ msgstr ""
"nenadzirani režim, pristup za deljenje površi biće dopušten bez izričite "
"potvrde."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Bezbednost"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Snimanje ekrana"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/sv/krfb.po b/po/sv/krfb.po
index 35069730..542e1722 100644
--- a/po/sv/krfb.po
+++ b/po/sv/krfb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 09:18+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n"
"Language-Team: Swedish \n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Acceptera anslutning"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Vägra anslutning"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Accepterade anslutning från %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Tog emot anslutning från %1, som vilar (i väntan på bekräftelse)"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Lösenord för anslutningar utan inbjudan."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Föredraget insticksprogram med rambuffert"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Skapar en virtuell bildskärm från %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Virtuell fjärrbildskärm"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Erbjud en virtuell bildskärm som kan kommas åt från andra datorer"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -152,127 +152,127 @@ msgstr ""
"© 2000, Tridia-bolaget\n"
"© 1999, AT&T-laboratorierna Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Implementering av virtuell bildskärm"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Anpassning till KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Ursprunglig upphovsman"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC-kodare"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia-bolaget"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Zlib-kodare"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T-Laboratorierna Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Ursprungliga VNC-kodare och protokollkonstruktion"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Den nya bildskärmens logiska upplösning"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "upplösning"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Bildskärmens namn"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "namn"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Lösenord för klienten att ansluta till"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "lösenord"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Enhetsbildpunkstförhållande för enheten, skalfaktor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "ebf"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Porten som lyssnas på"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Din X11-server stöder inte Xtest-utökning version 2.2 som krävs. Det är inte "
"möjligt att dela ditt skrivbord."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Fel när skrivbord skulle delas"
@@ -320,17 +320,17 @@ msgstr ""
"Skrivbordsdelning kör inte i en X11-server eller Wayland.\n"
"Andra skärmservrar stöds för närvarande inte."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Att lagra lösenord i inställningsfiler är inte säkert."
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Ange ett nytt lösenord för oövervakad åtkomst"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -342,13 +342,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE:s skrivbordsdelning"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Om datorn är bakom en brandvägg, kan den ha en annan adress, eller kan inte "
"nås av andra datorer."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -392,22 +392,22 @@ msgstr ""
"oövervakad åtkomst, tillåts åtkomst till skrivbordsdelning utan explicit "
"bekräftelse."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Skärmdump"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ta/krfb.po b/po/ta/krfb.po
index 3b28d33f..2d0cc44c 100644
--- a/po/ta/krfb.po
+++ b/po/ta/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:59-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC \n"
"Language-Team: \n"
@@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "இணைப்பை ஏற்றுக் கொள்"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "இணைப்பை நிராகரி"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1லிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட அழைக்கப்படாத இணைப்பு"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1லிருந்து இணைப்பு கிடைத்துள்ளது, உறுதி செய்வதற்காக காத்திருக்கிறீர்கள்"
@@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "%1லிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளப்ப
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -142,129 +142,129 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC குறியிடப்பட்டது"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib குறியிடப்பட்டது"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "மூல VNC குறியாக்கி மற்றும் நெறிமுறை வரி வடிவம்"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "%1லிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட அழைக்கப்படாத இணைப்பு"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"உங்கள் X11 சேவையகம் X சோதனையின் நீட்சி பதிப்பு 2.2 விற்கு ஆதரவு தரவில்லை. உங்கள் "
"பணிமேடையை பகிர்ந்து கொள்ள இயலாது."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "மேல்மேசை பகிர்தலில் தவறு"
@@ -311,17 +311,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -331,14 +331,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "பணிமேடை பகிர்ந்துக் கொள்ளப்படுகிறது"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
"கணினி தீச்சுவருக்கு பின்னால் அமைந்திருந்தால் வித்தியாசமான முகவரியைக் கொண்டிருக்கலாம் "
"அல்லது கணினி சேர இயலாமலிருந்திருக்கலாம்.\">உதவி)"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -371,22 +371,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/tg/krfb.po b/po/tg/krfb.po
index 57146c3e..72a319e8 100644
--- a/po/tg/krfb.po
+++ b/po/tg/krfb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 12:26+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov \n"
"Language-Team: English \n"
@@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "&Қабули Пайвастшавӣ"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "&Радкунии Пайвастшавӣ"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Пайвастшавӣ бе таклифот аз %1 қабул гардид"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Дархости пайвастшавӣ аз %1қабул гардид, ҳолати (интизории тасдиқот)"
@@ -121,22 +121,22 @@ msgstr "Пайвастшавӣ бе таклифот аз %1 қабул гард
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -148,129 +148,129 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Рамзнамоии TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Рамзнамоии ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "рамзгузориҳои ибтидоии VNC ва тарроҳии қарордод"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Пайвастшавӣ бе таклифот аз %1 қабул гардид"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "Гузарвожа:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Хидматрасони X11 шумо вусъати XTest-и нусхаи 2.2-ро пуштибонӣ намекунад. "
"Дастрасии муштараки мизи кории шумо ғайри имкон аст."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Хатогии Дастрасии муштарак ба Мизи Корӣ"
@@ -317,17 +317,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -337,14 +337,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Дастрасии муштарак ба Мизи Корӣ"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
"компютери шумо дар паси экрани байни шабакавӣ бошад, он дигар суроғаро дошта "
"метавонад ё ни, ки барои дигар компютерҳо дастнорас мегардад.\">Ёрӣ)"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -378,22 +378,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/th/krfb.po b/po/th/krfb.po
index f1531512..58878e43 100644
--- a/po/th/krfb.po
+++ b/po/th/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 21:59+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n"
"Language-Team: Thai \n"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "ยอมรับการเชื่อมต่อ"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "ปฏิเสธการเชื่อมต่อ"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "ยอมรับการเชื่อมต่อที่ไม่ได้เชื้อเชิญจาก %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "ได้รับการเชื่อมต่อจาก %1 แล้ว กำลังรอการยืนยัน"
@@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "รหัสผ่านสำหรับบการเชื่อม
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "ส่วนเสริมการรองรับเฟรมบัฟเฟอร์"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
@@ -157,129 +157,129 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "พอร็ตมายัง KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "ตัวเข้ารหัส TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ตัวเข้ารหัส ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "โปรโตคอลและตัวเข้ารหัสดั้งเดิมของ VNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "รหัสผ่านสำหรับบการเชื่อมต่อที่ไม่ได้เชื้อเชิ1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์ X11 ไม่สนับสนุนการทดสอบส่วนขยาย XTest รุ่น 2.2 ที่ต้องการ "
"ทำให้ไม่สามารถแบ่งการใช้งานพื้นที่ทำงานของคุณร่วมกันได้"
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "การใช้พื้นที่ทำงานร่วมกันผิดพลาด"
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,14 +346,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "ร่วมใช้พื้นที่ทำงาน"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This field contains the address of your computer and the display number, "
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"แต่มันอาจจะไม่สำเร็จทุกครั้งไป "
"หากคอมพิวเตอร์ของคุณอยู่หลังไฟร์วอลล์จะทำให้มันได้ค่าที่อยู่ที่อาจจะไม่สามารถค้นพบได้โดยคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -396,22 +396,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "เครือข่าย"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "ความปลอดภัย"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/tr/krfb.po b/po/tr/krfb.po
index 9eab6eb3..58988510 100644
--- a/po/tr/krfb.po
+++ b/po/tr/krfb.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 14:47+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI \n"
"Language-Team: Turkish \n"
@@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Bağlantıyı Kabul Et"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Bağlantıyı Reddet"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "%1 makinesinden gelen bağlantı kabul edildi"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "%1 adresinden bir bağlantı alındı, bekleniyor (onay gerekiyor)"
@@ -123,22 +123,22 @@ msgstr "Davetsiz bağlantılar için parola."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Tercih Edilen Çerçeve Tamponu Eklentisi"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "%1 Konumundan Bir Sanal Monitör Oluşturuluyor"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Uzak Sanal Monitör"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "Uzaktan erişilebilecek bir sanal monitör teklif edin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -157,127 +157,127 @@ msgstr ""
"© 2000, Tridia Corporation\n"
"© 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Sanal monitör gerçeklemesi"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 geçişi"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Özgün yazar"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC kodlayıcısı"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib kodlayıcı"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "Boston AT&T Laboratuvarları"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "VNC kodlayıcıları ve tasarım"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Yeni monitörün mantıksal çözünürlüğü"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "çözünürlük"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Monitörün adı"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "ad"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "İstemcinin bağlanmak için kullanacağı parola"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "parola"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Aygıtın aygıt–piksel oranı, ölçekleme faktörü"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Dinlenecek kapı"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "numara"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X sunucunuz XTest sürüm 2.2 uzantısını desteklemiyor. Paylaşım yapılamaz."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Masaüstü Paylaşım Hatası"
@@ -324,17 +324,17 @@ msgstr ""
"Masaüstü Paylaşımı, bir X11 veya Wayland sunucusu altında çalışmıyor.\n"
"Başka görüntüleme sunucuları şu anda desteklenmemektedir."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Parolaları yapılandırma dosyasında saklamak güvenli değildir!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Katılımsız Erişim için yeni bir parola girin"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -346,13 +346,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE Masüstü Paylaşımı"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"Eğer bilgisayarınız bir güvenlik duvarı arkasında ise adres farklı olabilir "
"ve/veya diğer bilgisayarlar tarafından erişilmez bir durumda olabilirsiniz."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -395,22 +395,22 @@ msgstr ""
"Sahipsiz erişim açıksa ve uzak kullanıcı sahipsiz kipte parola sağlıyorsa, "
"açık bir onay almadan masaüstü paylaşım erişimi sağlanacaktır."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Ekran yakalama"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/ug/krfb.po b/po/ug/krfb.po
index a783e33c..f4fcb739 100644
--- a/po/ug/krfb.po
+++ b/po/ug/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji \n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
msgid "Refuse Connection"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr ""
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr ""
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -140,135 +140,135 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "ئەسلى ئاپتور"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "ئىم:"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr ""
@@ -305,17 +305,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -325,14 +325,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -359,22 +359,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "تور"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "بىخەتەرلىك"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/uk/krfb.po b/po/uk/krfb.po
index 1be696f9..89e3fb84 100644
--- a/po/uk/krfb.po
+++ b/po/uk/krfb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Прийняти з'єднання"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Відмовити в з'єднанні"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Прийнято з'єднання від %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Отримано з'єднання з %1, очікує на підтвердження"
@@ -119,24 +119,24 @@ msgstr "Пароль для з'єднань без запрошення."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "Основний додаток буфера кадрів"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "Створюємо віртуальний монітор з %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "Віддалений віртуальний монітор"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
"Запропонувати віртуальний монітор, доступ до якого можна здійснювати "
"віддалено"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -156,128 +156,128 @@ msgstr ""
"© Tridia Corporation, 2000\n"
"© AT&T Laboratories Boston, 1999\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "Реалізація віртуального монітора"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Портування до KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "Перший автор"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Кодер TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Корпорація Tridia"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Кодер ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "Лабораторії AT&T в Бостоні"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Початкові кодери VNC та розробка протоколу"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Логічна роздільність нового монітора"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "роздільна здатність"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "Назва монітора"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "назва"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Клієнтський пароль для з'єднання з ним"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "пароль"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
"Співвідношення розмірів у пікселях для пристрою, коефіцієнт масштабування"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "спп"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Порт, на якому комп'ютер очікуватиме дані"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "число"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Ваш сервер X11 не підтримує необхідне розширення XTest версії 2.2. Спільне "
"використання стільниць неможливе."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Помилка спільного використання стільниці"
@@ -326,17 +326,17 @@ msgstr ""
"або Wayland.\n"
"Підтримки інших серверів керування дисплеєм поки що не передбачено."
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "Зберігання паролів у файлі налаштувань не є безпечним!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "Введіть новий пароль для автоматичного доступу"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -349,13 +349,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Спільне користування стільницею KDE"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Якщо ваш комп'ютер перебуває під захистом брандмауера, він може мати іншу "
"адресу або бути недоступним для інших комп'ютерів."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -400,22 +400,22 @@ msgstr ""
"буде надано без додаткового підтвердження з боку локального користувача "
"стільниці."
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Захоплення зображення"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/vi/krfb.po b/po/vi/krfb.po
index 3682bc58..1a128d50 100644
--- a/po/vi/krfb.po
+++ b/po/vi/krfb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:20+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall \n"
"Language-Team: Vietnamese \n"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "Chấp nhận kết nối"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "Từ chối kết nối"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Chấp nhận kết nối không giấy mời từ %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Nhận được kết nối từ %1, đang chờ phê chuẩn"
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "Mật khẩu cho kết nối không giấy mời."
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
@@ -158,130 +158,130 @@ msgstr ""
"© năm 2000 của Tridia Corporation\n"
"© năm 1999 của AT&T Laboratories Cambridge\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "Chuyển sang KDE4"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "Bộ mã hoá TightVNC"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Bộ mã hoá ZLib"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "AT&T Laboratories Cambridge"
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "AT&T Laboratories Cambridge"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Thiết kết bộ tạo mã và giao thức VNC gốc"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Mật khẩu cho kết nối không giấy mời."
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "password"
msgstr "Mật khẩu :"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"X11 của bạn không hỗ trợ phiên bản mở rộng XTest 2.2. Không thể chia sẻ màn "
"hình."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Lỗi chia sẻ màn hình"
@@ -328,17 +328,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -348,14 +348,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Chia sẻ màn hình"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "This field contains the address of your computer and the display number, "
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"không phải luôn luôn đoán đúng. Nếu máy tính của bạn nằm ở sau bức tường "
"lửa, nó có thể ở địa chỉ khác hay không cho phép máy tính khác tới nó."
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -399,22 +399,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/xh/krfb.po b/po/xh/krfb.po
index 43f2c6a2..2db3b654 100644
--- a/po/xh/krfb.po
+++ b/po/xh/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 09:50SAST\n"
"Last-Translator: Lwandle Mgidlana \n"
"Language-Team: Xhosa \n"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "&Yamkela Uxhulumaniso"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "&Yala Uxhulumaniso"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "Yamkela uxhulumaniso olunga menywanga olusuka %1"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Ifumene uxhulumaniso olusuka %1, imisiwe (ilindele isiqinisekiso)"
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr "Yamkela uxhulumaniso olunga menywanga olusuka %1"
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -146,128 +146,128 @@ msgid ""
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "VNC ebambene nkqi yokuguqula ulwimi oluqhelekileyo lusiwe kwi khowudi"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib yokuguqula ulwimi oluqhelekhileyo ulise kwi khowudi"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "VNC yoqobo yomboniseli kunye nomzobo womthetho wesakhiwo se data"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Yamkela uxhulumaniso olunga menywanga olusuka %1"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
msgid "password"
msgstr "Igama lokugqitha"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Umncedisi wakho we X11 awuxhasi uvavanyo olufunwayo lolwandiso lwe "
"nguqulelo lwe 2.2. Ukusebenzisa ngokudibanisa idesktop yakho ayenzeki."
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Imposiso Yolwahlulelwano lwe Desktop"
@@ -316,17 +316,17 @@ msgid ""
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -336,14 +336,14 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Desktop Sharing"
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "Ulwahlulewano lwe Desktop"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -370,22 +370,22 @@ msgid ""
"confirmation."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN/krfb.po b/po/zh_CN/krfb.po
index 5dd67dbe..49036d98 100644
--- a/po/zh_CN/krfb.po
+++ b/po/zh_CN/krfb.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "接受连接"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "拒绝连接"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "已接受来自 %1 的连接"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "收到来自 %1 的连接,正在等待(等候确认)"
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "未邀请连接的密码。"
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "首选的帧缓冲插件"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "正在从 %1 创建虚拟监视器"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "远程虚拟监视器"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "提供一个可以远程访问的虚拟监视器"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -147,134 +147,134 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "虚拟监视器实现"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 移植"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "原作者"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC 编码器"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "Zlib 编码器"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "波士顿 AT&T 实验室"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "原始 VNC 编码器和协议设计"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "新建监视器的逻辑分辨率"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "分辨率"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "监视器名称"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "名称"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "客户端连接密码"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "密码"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "设备的设备像素比 (device-pixel-ratio),即缩放倍数"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "DPR"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "要监听的端口"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "端口号"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr "您的 X11 服务器不支持所需的 XTest 扩展 2.2 版。您的桌面不能被共享。"
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "桌面共享错误"
@@ -313,17 +313,17 @@ msgstr ""
"桌面共享未在 X11 服务器或 Wayland 下运行。\n"
"其他显示服务器尚未被支持。"
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "在配置文件中存储密码是不安全的!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "输入无管控访问的密码"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -334,13 +334,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE 桌面共享"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您的计算机位于防火墙后,可能地址与猜测到的并不相同,或者根本无法连接。"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -378,22 +378,22 @@ msgstr ""
"如果启用了无管控访问模式,且远程用户提供了相应的密码,则启动桌面共享时不会请"
"求被访问用户确认。"
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "捕获屏幕"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "要应用帧缓冲插件设置,您需要重新启动程序。"
diff --git a/po/zh_TW/krfb.po b/po/zh_TW/krfb.po
index a8d252a1..70e6c205 100644
--- a/po/zh_TW/krfb.po
+++ b/po/zh_TW/krfb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:25+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n"
"Language-Team: Traditional Chinese \n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "接受連線"
msgid "Refuse Connection"
msgstr "拒絕連線"
-#: invitationsrfbclient.cpp:58
+#: invitationsrfbclient.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr "接受從 %1 來的連線"
-#: invitationsrfbclient.cpp:64
+#: invitationsrfbclient.cpp:66
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "接受從 %1 來的連線,等待確認中。"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "未被邀請的連線使用的密碼。"
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr "預設的 Frame Buffer 外掛程式"
-#: main-virtualmonitor.cpp:47
+#: main-virtualmonitor.cpp:52
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr "正在建立來自 %1 的虛擬螢幕"
-#: main-virtualmonitor.cpp:78
+#: main-virtualmonitor.cpp:85
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr "遠端虛擬螢幕"
-#: main-virtualmonitor.cpp:80
+#: main-virtualmonitor.cpp:87
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr "提供可以遠端存取的虛擬螢幕"
-#: main-virtualmonitor.cpp:82 main.cpp:87
+#: main-virtualmonitor.cpp:89 main.cpp:87
#, kde-format
msgid ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
@@ -152,134 +152,134 @@ msgstr ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, 康橋 AT&T 實驗室\n"
-#: main-virtualmonitor.cpp:89
+#: main-virtualmonitor.cpp:96
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr "虛擬螢幕實作"
-#: main-virtualmonitor.cpp:90 main.cpp:97
+#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:97
#, kde-format
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "Alessandro Praduroux"
msgstr "Alessandro Praduroux"
-#: main-virtualmonitor.cpp:91 main.cpp:100
+#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:100
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr "KDE4 移植"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
-#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
+#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Original author"
msgstr "原始作者"
-#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:102
+#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:102
#, kde-format
msgid "Johannes E. Schindelin"
msgstr "Johannes E. Schindelin"
-#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:103
+#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:103
#, kde-format
msgid "libvncserver"
msgstr "libvncserver"
-#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:104
+#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Const Kaplinsky"
msgstr "Const Kaplinsky"
-#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:105
+#: main-virtualmonitor.cpp:103 main.cpp:105
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr "TightVNC 編碼器"
-#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:106
+#: main-virtualmonitor.cpp:104 main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr "Tridia Corporation"
-#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:107
+#: main-virtualmonitor.cpp:105 main.cpp:107
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr "ZLib 編碼器"
-#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:108
+#: main-virtualmonitor.cpp:106 main.cpp:108
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr "波士頓 AT&T 實驗室"
-#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:109
+#: main-virtualmonitor.cpp:107 main.cpp:109
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "原始 VNC 編碼器與協定設計"
-#: main-virtualmonitor.cpp:111
+#: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "新螢幕的邏輯解析度"
-#: main-virtualmonitor.cpp:112
+#: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr "解析度"
-#: main-virtualmonitor.cpp:118
+#: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr "螢幕名稱"
-#: main-virtualmonitor.cpp:119
+#: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format
msgid "name"
msgstr "名稱"
-#: main-virtualmonitor.cpp:125
+#: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "用戶端連線用的密碼"
-#: main-virtualmonitor.cpp:126
+#: main-virtualmonitor.cpp:133
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "密碼"
-#: main-virtualmonitor.cpp:131
+#: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "裝置的像素比例,即縮放比例"
-#: main-virtualmonitor.cpp:132
+#: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr "dpr"
-#: main-virtualmonitor.cpp:138
+#: main-virtualmonitor.cpp:145
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr "我們要監聽的連接埠"
-#: main-virtualmonitor.cpp:139
+#: main-virtualmonitor.cpp:146
#, kde-format
msgid "number"
msgstr "編號"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:37
#, kde-format
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr "您的 X11 伺服器不支援 XTest 延伸版本 2.2。無法分享您的桌面。"
-#: main.cpp:40 main.cpp:143
+#: main.cpp:39 main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "桌面分享錯誤"
@@ -317,17 +317,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"「桌面分享」未在 X11 伺服器或 Wayland 下執行。目前尚未支援其他顯示伺服器。"
-#: mainwindow.cpp:49
+#: mainwindow.cpp:53
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr "在組態設定檔中儲存密碼十分不安全!"
-#: mainwindow.cpp:186
+#: mainwindow.cpp:192
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr "請輸入直接存取(Unattended Access)的新密碼"
-#: mainwindow.cpp:197
+#: mainwindow.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
@@ -339,13 +339,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
-#: mainwindow.cpp:220 mainwindow.cpp:227 ui/mainwidget.ui:83
+#: mainwindow.cpp:226 mainwindow.cpp:233 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr "KDE 桌面分享"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:227
#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您的電腦是在防火牆之後,有可能讀到的位址是無法給他人連線用的。"
-#: mainwindow.cpp:228
+#: mainwindow.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
@@ -383,22 +383,22 @@ msgstr ""
"如果開啟「直接存取」(Unattended Access)模式,並且遠端使用者提供了該模式的密"
"碼,則桌面分享的存取將不會額外要求您的確認。"
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:252
#, kde-format
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: mainwindow.cpp:247
+#: mainwindow.cpp:253
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: mainwindow.cpp:248
+#: mainwindow.cpp:254
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "擷取螢幕"
-#: mainwindow.cpp:253
+#: mainwindow.cpp:259
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "要套用 framebuffer 外掛程式的設定,您需要重新啟動程式。"