GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-04-25 01:49:15 +00:00
parent 842c91e45d
commit a78abfcb93
78 changed files with 860 additions and 860 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb VERSION\n" "Project-Id-Version: krfb VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -211,53 +211,53 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Closed connection: %1." #| msgid "Closed connection: %1."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Gesluit verbinding: %1." msgstr "Gesluit verbinding: %1."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "Wagwoord:" msgstr "Wagwoord:"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-24 12:26+0400\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-24 12:26+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -226,52 +226,52 @@ msgstr "مختبرات AT&T بوسطن"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "مرمز VNC الأصلي وتصميم الميفاق" msgstr "مرمز VNC الأصلي وتصميم الميفاق"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "الدقة المنطقي للشاشة الجديدة" msgstr "الدقة المنطقي للشاشة الجديدة"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "الدقة" msgstr "الدقة"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "اسم الشاشة" msgstr "اسم الشاشة"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "الاسم" msgstr "الاسم"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "كلمة السر للعميل للاتصال به" msgstr "كلمة السر للعميل للاتصال به"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "كلمة السر" msgstr "كلمة السر"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "نسبة البكسل للجهاز، عامل القياس" msgstr "نسبة البكسل للجهاز، عامل القياس"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "المنفذ الذي سنستمع إليه" msgstr "المنفذ الذي سنستمع إليه"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "الرقم" msgstr "الرقم"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 22:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-27 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -210,52 +210,52 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 22:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 22:37+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -213,52 +213,52 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -220,52 +220,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "оригинални енкодери VNC и дизайн на протокол" msgstr "оригинални енкодери VNC и дизайн на протокол"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Логическа разделителна способност на новия монитор" msgstr "Логическа разделителна способност на новия монитор"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "резолюция" msgstr "резолюция"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Име на монитора" msgstr "Име на монитора"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "име" msgstr "име"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Парола за клиента, за да се свърже с него" msgstr "Парола за клиента, за да се свърже с него"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "парола" msgstr "парола"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Пикселно съотношение на устройството, коефициент на мащабиране" msgstr "Пикселно съотношение на устройството, коефициент на мащабиране"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Портът, който ще се използва" msgstr "Портът, който ще се използва"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "номер" msgstr "номер"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork/krfb.pot\n" "Project-Id-Version: kdenetwork/krfb.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -209,54 +209,54 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Closed connection: %1." #| msgid "Closed connection: %1."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Kevreadenn serret : %1." msgstr "Kevreadenn serret : %1."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>Tremenger :</b>" msgstr "<b>Tremenger :</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 11:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-28 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Fadil Ademovic <fademovic2@etf.unsa.ba>\n" "Last-Translator: Fadil Ademovic <fademovic2@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -221,54 +221,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "orginalni VNC encoders i dizajn protokola" msgstr "orginalni VNC encoders i dizajn protokola"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Lozinka za nepozvane veze." msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password" #| msgid "&Password"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "&Lozinka" msgstr "&Lozinka"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-10 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -222,52 +222,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol" msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolució lògica del monitor nou" msgstr "Resolució lògica del monitor nou"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "resolució" msgstr "resolució"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nom del monitor" msgstr "Nom del monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nom" msgstr "nom"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contrasenya perquè es connecti el client" msgstr "Contrasenya perquè es connecti el client"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "contrasenya" msgstr "contrasenya"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "La relació de píxels del dispositiu, el factor de canvi d'escala" msgstr "La relació de píxels del dispositiu, el factor de canvi d'escala"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "El port que s'escoltarà" msgstr "El port que s'escoltarà"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "número" msgstr "número"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-10 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -222,52 +222,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol" msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolució lògica del monitor nou" msgstr "Resolució lògica del monitor nou"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "resolució" msgstr "resolució"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nom del monitor" msgstr "Nom del monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nom" msgstr "nom"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contrasenya perquè es connecte el client" msgstr "Contrasenya perquè es connecte el client"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "contrasenya" msgstr "contrasenya"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "La relació de píxels del dispositiu, el factor de canvi d'escala" msgstr "La relació de píxels del dispositiu, el factor de canvi d'escala"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "El port que s'escoltarà" msgstr "El port que s'escoltarà"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "número" msgstr "número"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-30 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "původní VNC kodeky a design protokolu" msgstr "původní VNC kodeky a design protokolu"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logické rozlišení obrazovky nového monitoru" msgstr "Logické rozlišení obrazovky nového monitoru"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "rozlišení" msgstr "rozlišení"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Název monitoru" msgstr "Název monitoru"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "název" msgstr "název"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Heslo pro klienta pro připojení" msgstr "Heslo pro klienta pro připojení"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "heslo" msgstr "heslo"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Poměr pixelů zařízení, faktor měřítka" msgstr "Poměr pixelů zařízení, faktor měřítka"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Port, na kterém budeme naslouchat" msgstr "Port, na kterém budeme naslouchat"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "číslo" msgstr "číslo"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 16:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-06 16:42+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -217,54 +217,54 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "amgodwyr VNC gwreiddiol a dyluniad protocol" msgstr "amgodwyr VNC gwreiddiol a dyluniad protocol"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1" #| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Derbynwyd cysylltiad anwahoddedig o %1" msgstr "Derbynwyd cysylltiad anwahoddedig o %1"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>Cyfrinair:</b>" msgstr "<b>Cyfrinair:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-08 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -220,54 +220,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "original VNC indkodere og protokol design" msgstr "original VNC indkodere og protokol design"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Adgangskode for ikke-inviterede forbindelser." msgstr "Adgangskode for ikke-inviterede forbindelser."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password" #| msgid "&Password"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "&Adgangskode" msgstr "&Adgangskode"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 10:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -220,53 +220,53 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Ursprüngliche VNC-Kodierung und Protokollstruktur" msgstr "Ursprüngliche VNC-Kodierung und Protokollstruktur"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "Auflösung" msgstr "Auflösung"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Name des Monitors" msgstr "Name des Monitors"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Passwort für uneingeladene Verbindungen." msgstr "Passwort für uneingeladene Verbindungen."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "Nummer" msgstr "Nummer"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -224,52 +224,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "αυθεντικοί κωδικοποιητές VNC και σχεδίαση πρωτοκόλλου" msgstr "αυθεντικοί κωδικοποιητές VNC και σχεδίαση πρωτοκόλλου"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Λογική ανάλυση της νέας οθόνης" msgstr "Λογική ανάλυση της νέας οθόνης"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "ανάλυση" msgstr "ανάλυση"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Όνομα της οθόνης" msgstr "Όνομα της οθόνης"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "όνομα" msgstr "όνομα"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Κωδικός για σύνδεση" msgstr "Κωδικός για σύνδεση"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "κωδικός" msgstr "κωδικός"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Η αναλογία εικονοστοιχείων της συσκευής, ο παράγοντας κλίμακας" msgstr "Η αναλογία εικονοστοιχείων της συσκευής, ο παράγοντας κλίμακας"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Η θύρα στην οποία θα ακούμε" msgstr "Η θύρα στην οποία θα ακούμε"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "αριθμός" msgstr "αριθμός"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-01 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-01 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "original VNC encoders and protocol design" msgstr "original VNC encoders and protocol design"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logical resolution of the new monitor" msgstr "Logical resolution of the new monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "resolution" msgstr "resolution"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Name of the monitor" msgstr "Name of the monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "name" msgstr "name"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Password for the client to connect to it" msgstr "Password for the client to connect to it"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "password" msgstr "password"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgstr "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "The port we will be listening to" msgstr "The port we will be listening to"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "number" msgstr "number"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-05 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "AT&T Laboratorioj Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "originalaj VNC-kodigiloj kaj protokolo-dezajno" msgstr "originalaj VNC-kodigiloj kaj protokolo-dezajno"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logika distingivo de la nova monitoro" msgstr "Logika distingivo de la nova monitoro"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "distingivo" msgstr "distingivo"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nomo de la monitoro" msgstr "Nomo de la monitoro"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nomo" msgstr "nomo"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Pasvorto por la kliento por konekti al ĝi" msgstr "Pasvorto por la kliento por konekti al ĝi"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "Pasvorto" msgstr "Pasvorto"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "La aparato-piksela-proporcio de la aparato, la skala faktoro" msgstr "La aparato-piksela-proporcio de la aparato, la skala faktoro"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "La pordo, kiun ni aŭskultos" msgstr "La pordo, kiun ni aŭskultos"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "nombro" msgstr "nombro"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 14:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-18 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -223,52 +223,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificadores originales VNC y diseño de protocolo" msgstr "codificadores originales VNC y diseño de protocolo"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolución lógica del nuevo monitor" msgstr "Resolución lógica del nuevo monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "resolución" msgstr "resolución"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nombre del monitor" msgstr "Nombre del monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nombre" msgstr "nombre"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contraseña para la conexión del cliente" msgstr "Contraseña para la conexión del cliente"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "contraseña" msgstr "contraseña"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "La relación de píxel del dispositivo, el factor de escalado" msgstr "La relación de píxel del dispositivo, el factor de escalado"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "rpd" msgstr "rpd"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "El puerto donde se escuchará" msgstr "El puerto donde se escuchará"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "número" msgstr "número"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
@@ -218,54 +218,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "algsed VNC kodeerijad ja protokolli disain" msgstr "algsed VNC kodeerijad ja protokolli disain"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Kutsumata ühenduste parool." msgstr "Kutsumata ühenduste parool."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password" #| msgid "&Password"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "&Parool" msgstr "&Parool"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-04 07:36+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -227,52 +227,52 @@ msgstr "AT&T laborategiak Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "VNC kodetzaile eta protokoloen jatorrizko diseinua" msgstr "VNC kodetzaile eta protokoloen jatorrizko diseinua"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Monitore berriaren bereizmen logikoa" msgstr "Monitore berriaren bereizmen logikoa"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "bereizmena" msgstr "bereizmena"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Monitorearen izena" msgstr "Monitorearen izena"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "izena" msgstr "izena"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Bezerotik hartara konektatzeko pasahitza" msgstr "Bezerotik hartara konektatzeko pasahitza"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "pasahitza" msgstr "pasahitza"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Gailuaren gailu-pixel-proportzioa, eskalatze-faktorea" msgstr "Gailuaren gailu-pixel-proportzioa, eskalatze-faktorea"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Entzuten ariko garen ataka" msgstr "Entzuten ariko garen ataka"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "zenbakia" msgstr "zenbakia"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 12:41+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 12:41+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -211,54 +211,54 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "کدبندهای اصلی VNC و طرح قرارداد" msgstr "کدبندهای اصلی VNC و طرح قرارداد"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "اسم رمز برای اتصالهای ناخوانده." msgstr "اسم رمز برای اتصالهای ناخوانده."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>اسم رمز:</b>" msgstr "<b>اسم رمز:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -226,52 +226,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "alkuperäiset VNC-pakkaajat ja protokollan suunnittelu" msgstr "alkuperäiset VNC-pakkaajat ja protokollan suunnittelu"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Uuden näytön looginen tarkkuus" msgstr "Uuden näytön looginen tarkkuus"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "tarkkuus" msgstr "tarkkuus"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Näytön nimi" msgstr "Näytön nimi"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nimi" msgstr "nimi"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Asiakkaan salasana siihen yhdistämiseksi" msgstr "Asiakkaan salasana siihen yhdistämiseksi"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "salasana" msgstr "salasana"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Laitteen kuvapistesuhde eli mittakaavakerroin" msgstr "Laitteen kuvapistesuhde eli mittakaavakerroin"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Kuunneltava portti" msgstr "Kuunneltava portti"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "numero" msgstr "numero"

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 16:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -239,54 +239,54 @@ msgstr "Laboratoires AT&T Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Conception du protocole et des encodeurs originaux de VNC" msgstr "Conception du protocole et des encodeurs originaux de VNC"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Résolution logique du nouveau écran" msgstr "Résolution logique du nouveau écran"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "résolution" msgstr "résolution"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nom de l'écran" msgstr "Nom de l'écran"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nom" msgstr "nom"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Mot de passe pour le client sur lequel se connecter." msgstr "Mot de passe pour le client sur lequel se connecter."
# unreviewed-context # unreviewed-context
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
"Le rapport de pixels pour le périphérique, le facteur de dimensionnement" "Le rapport de pixels pour le périphérique, le facteur de dimensionnement"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Le port sur lequel écouter" msgstr "Le port sur lequel écouter"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "numéro" msgstr "numéro"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork/krfb.po\n" "Project-Id-Version: kdenetwork/krfb.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -217,52 +217,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Bostún"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "bun-ionchódóirí VNC agus dearadh an phrótacail" msgstr "bun-ionchódóirí VNC agus dearadh an phrótacail"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 21:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -224,52 +224,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificadores orixinais de VNC e deseño do protocolo" msgstr "codificadores orixinais de VNC e deseño do protocolo"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolución lóxica do novo monitor" msgstr "Resolución lóxica do novo monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "resolución" msgstr "resolución"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nome do monitor" msgstr "Nome do monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nome" msgstr "nome"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contrasinal para que o cliente se conecte a el" msgstr "Contrasinal para que o cliente se conecte a el"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "contrasinal" msgstr "contrasinal"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "A taxa de píxel de dispositivo do dispositivo, o factor de escala" msgstr "A taxa de píxel de dispositivo do dispositivo, o factor de escala"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "O porto de entrada" msgstr "O porto de entrada"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "número" msgstr "número"

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 21:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-27 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -228,52 +228,52 @@ msgstr "מעבדות AT&T בוסטון"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "מקודדי VNC מקוריים ועיצוב פרוטוקולים" msgstr "מקודדי VNC מקוריים ועיצוב פרוטוקולים"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "רזולוציה לוגית של הצג החדש" msgstr "רזולוציה לוגית של הצג החדש"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "רזולוציה" msgstr "רזולוציה"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "שם הצד" msgstr "שם הצד"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "סיסמה ללקוח כדי להתחבר אליו" msgstr "סיסמה ללקוח כדי להתחבר אליו"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "סיסמה" msgstr "סיסמה"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "יחס פיקסלים למכשיר של המכשיר, מקדם קנה־מידה" msgstr "יחס פיקסלים למכשיר של המכשיר, מקדם קנה־מידה"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "יפמ" msgstr "יפמ"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "הפתחה שנאזין לה" msgstr "הפתחה שנאזין לה"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "מספר" msgstr "מספר"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:12+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:12+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -229,54 +229,54 @@ msgstr "एटी&टी लेबोरेटरी कैम्ब्रिज
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "मूल वीएनसी एनकोडर्स तथा प्रोटोकॉल डिजाइन" msgstr "मूल वीएनसी एनकोडर्स तथा प्रोटोकॉल डिजाइन"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "अनिमंत्रित कनेक्शनों के लिए पासवर्ड." msgstr "अनिमंत्रित कनेक्शनों के लिए पासवर्ड."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>पासवर्ड:</b>" msgstr "<b>पासवर्ड:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -228,54 +228,54 @@ msgstr "एटी&टी लेबोरेटरी बोस्टन"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "मूल वीएनसी एनकोडर अउ प्रोटोकाल डिजाइन" msgstr "मूल वीएनसी एनकोडर अउ प्रोटोकाल डिजाइन"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "अनिमंत्रित कनेक्सनों बर पासवर्ड." msgstr "अनिमंत्रित कनेक्सनों बर पासवर्ड."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>पासवर्ड:</b>" msgstr "<b>पासवर्ड:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb 0\n" "Project-Id-Version: krfb 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 22:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-10 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -234,54 +234,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "prvobitni VNC-koderi i dizajn protokola" msgstr "prvobitni VNC-koderi i dizajn protokola"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Zaporka za nepozvane veze." msgstr "Zaporka za nepozvane veze."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>Lozinka:</b>" msgstr "<b>Lozinka:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" "Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 22:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-06 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n" "Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -211,52 +211,52 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-20 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -220,52 +220,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Az eredeti VNC-kódolók és a protokoll megtervezése" msgstr "Az eredeti VNC-kódolók és a protokoll megtervezése"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Az új monitor logikai felbontása" msgstr "Az új monitor logikai felbontása"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "felbontás" msgstr "felbontás"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "A monitor neve" msgstr "A monitor neve"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "név" msgstr "név"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Jelszó a klienshez, amelyhez csatlakozni kíván" msgstr "Jelszó a klienshez, amelyhez csatlakozni kíván"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "jelszó" msgstr "jelszó"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Az eszköz eszköz-képpont aránya (dpr), a méretezési tényező" msgstr "Az eszköz eszköz-képpont aránya (dpr), a méretezési tényező"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "A port, amelyen figyelni fog" msgstr "A port, amelyen figyelni fog"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "szám" msgstr "szám"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-06 16:31+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -217,52 +217,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificatores original VNC e designo de protocollo " msgstr "codificatores original VNC e designo de protocollo "
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolution logic del nove monitor" msgstr "Resolution logic del nove monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "R resolution" msgstr "R resolution"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nomine del monitor" msgstr "Nomine del monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nomine" msgstr "nomine"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contrasigno per le cliente de connecter a illo" msgstr "Contrasigno per le cliente de connecter a illo"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "contrasigno" msgstr "contrasigno"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Le ratio de pixel del dispositivo, le factor de scala" msgstr "Le ratio de pixel del dispositivo, le factor de scala"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Le porto ubi nos ascoltara" msgstr "Le porto ubi nos ascoltara"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "numero" msgstr "numero"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 03:20+0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 03:20+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -216,54 +216,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Desain protokol dan encoder VNC asli" msgstr "Desain protokol dan encoder VNC asli"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Sandi untuk koneksi tak diundang." msgstr "Sandi untuk koneksi tak diundang."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password" #| msgid "&Password"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "&Sandi:" msgstr "&Sandi:"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-17 10:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-17 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
@@ -225,52 +225,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Upprunalegir VNC kóðarar og hönnun samskiptareglu" msgstr "Upprunalegir VNC kóðarar og hönnun samskiptareglu"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Rökleg upplausn nýja skjásins" msgstr "Rökleg upplausn nýja skjásins"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "upplausn" msgstr "upplausn"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Heiti skjásins" msgstr "Heiti skjásins"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "heiti" msgstr "heiti"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Lykilorð sem biðlaraforritið á að tengjast með" msgstr "Lykilorð sem biðlaraforritið á að tengjast með"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "lykilorð" msgstr "lykilorð"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Tækistengt mynddíla-hlutfall tækisins, kvörðunarhlutfall" msgstr "Tækistengt mynddíla-hlutfall tækisins, kvörðunarhlutfall"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Gáttin sem verður vöktuð" msgstr "Gáttin sem verður vöktuð"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "númer" msgstr "númer"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-24 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -221,54 +221,54 @@ msgstr "Laboratori AT&amp;T di Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificatori VNC originali e schema del protocollo" msgstr "codificatori VNC originali e schema del protocollo"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Risoluzione logica del nuovo monitor" msgstr "Risoluzione logica del nuovo monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "risoluzione" msgstr "risoluzione"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nome del monitor" msgstr "Nome del monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nome" msgstr "nome"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Password per le connessioni dei client" msgstr "Password per le connessioni dei client"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "password" msgstr "password"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
"Il rapporto dispositivo/pixel (device-pixel-ratio) del dispositivo, il " "Il rapporto dispositivo/pixel (device-pixel-ratio) del dispositivo, il "
"fattore di scala" "fattore di scala"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "La porta su cui sarà in ascolto" msgstr "La porta su cui sarà in ascolto"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "number" msgstr "number"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:21+0900\n"
"Last-Translator: Tomohiro Hyakutake <tomhioo@outlook.jp>\n" "Last-Translator: Tomohiro Hyakutake <tomhioo@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -233,54 +233,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "オリジナルの VNC エンコーダとプロトコル設計" msgstr "オリジナルの VNC エンコーダとプロトコル設計"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "招待していない接続のパスワード" msgstr "招待していない接続のパスワード"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password" #| msgid "&Password"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "パスワード(&P)" msgstr "パスワード(&P)"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 06:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 06:06+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "AT&T ლაბორატორიები, ბოსტონი"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "ორიგინალური VNC ენკონდერები და პროტოკოლის დიზაინი" msgstr "ორიგინალური VNC ენკონდერები და პროტოკოლის დიზაინი"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "ახალი მონიტორის ლოგიკური გაფართოება" msgstr "ახალი მონიტორის ლოგიკური გაფართოება"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "გარჩევადობა" msgstr "გარჩევადობა"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "მონიტორის სახელი" msgstr "მონიტორის სახელი"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "სახელი" msgstr "სახელი"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "პაროლი კლიენტისთვის, რომ შემოუერთდეს" msgstr "პაროლი კლიენტისთვის, რომ შემოუერთდეს"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "პაროლი" msgstr "პაროლი"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "მოწყობილობის device-pixel-ratio. მასშტაბის კოეფიციენტი" msgstr "მოწყობილობის device-pixel-ratio. მასშტაბის კოეფიციენტი"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "მოსასმენი პორტი" msgstr "მოსასმენი პორტი"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "ნომერი" msgstr "ნომერი"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 03:20+0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 03:20+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -219,54 +219,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "бастапқы VNC кодтауыштар мен протоколды жасаған" msgstr "бастапқы VNC кодтауыштар мен протоколды жасаған"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Шақырымсыз қосылымдың паролі." msgstr "Шақырымсыз қосылымдың паролі."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>Паролі:</b>" msgstr "<b>Паролі:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 10:42+0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 10:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -216,54 +216,54 @@ msgstr "ATT Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ VNC ដើម និង រចនា​ពិធីការ" msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ VNC ដើម និង រចនា​ពិធីការ"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​ដែល​មិន​បាន​អញ្ជើញ ។" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​ដែល​មិន​បាន​អញ្ជើញ ។"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>ពាក្យ​សម្ងាត់​ ៖</b>" msgstr "<b>ពាក្យ​សម្ងាត់​ ៖</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "원본 VNC 인코더와 프로토콜 디자인" msgstr "원본 VNC 인코더와 프로토콜 디자인"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "새 모니터의 논리적 해상도" msgstr "새 모니터의 논리적 해상도"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "resolution" msgstr "resolution"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "모니터 이름" msgstr "모니터 이름"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "name" msgstr "name"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "클라이언트에서 연결할 때 사용할 암호" msgstr "클라이언트에서 연결할 때 사용할 암호"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "password" msgstr "password"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "장치의 크기 조정 배율" msgstr "장치의 크기 조정 배율"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "들을 포트" msgstr "들을 포트"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "number" msgstr "number"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-26 15:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-26 15:42+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
"Language-Team: lt <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: lt <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -220,52 +220,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "pradiniai VNC koduotuvai ir protokolo sumanymas" msgstr "pradiniai VNC koduotuvai ir protokolo sumanymas"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Naujo monitoriaus loginė raiška" msgstr "Naujo monitoriaus loginė raiška"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "raiška" msgstr "raiška"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Monitoriaus pavadinimas" msgstr "Monitoriaus pavadinimas"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "pavadinimas" msgstr "pavadinimas"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Slaptažodis, reikalingas prisijungimui prie kliento" msgstr "Slaptažodis, reikalingas prisijungimui prie kliento"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "slaptažodis" msgstr "slaptažodis"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Įrenginio pikselių santykis (dpr), mastelio koeficientas" msgstr "Įrenginio pikselių santykis (dpr), mastelio koeficientas"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Prievadas, kurio bus klausoma" msgstr "Prievadas, kurio bus klausoma"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "numeris" msgstr "numeris"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-28 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -221,52 +221,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "sākotnējie VNC kodētāji un protokola izstrāde" msgstr "sākotnējie VNC kodētāji un protokola izstrāde"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Loģiskā jaunā monitora izšķirtspēja" msgstr "Loģiskā jaunā monitora izšķirtspēja"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "izšķirtspēja" msgstr "izšķirtspēja"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Monitora nosaukums" msgstr "Monitora nosaukums"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nosaukums" msgstr "nosaukums"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Parole, lai pieslēgtos klients" msgstr "Parole, lai pieslēgtos klients"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "parole" msgstr "parole"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Ierīces pikseļu attiecība, mēroga koeficients" msgstr "Ierīces pikseļu attiecība, mēroga koeficients"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Ports, kuru klausīties" msgstr "Ports, kuru klausīties"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "skaitlis" msgstr "skaitlis"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 00:08+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-22 00:08+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n" "Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
@@ -213,53 +213,53 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>कूटशब्द:</b>" msgstr "<b>कूटशब्द:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-21 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -229,54 +229,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "оригинални кодери за VNC и дизајн на протокол" msgstr "оригинални кодери за VNC и дизајн на протокол"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Лозинка за непоканети поврзувања." msgstr "Лозинка за непоканети поврзувања."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>Лозинка:</b>" msgstr "<b>Лозинка:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 03:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-26 03:03-0800\n"
"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n" "Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n"
"Language-Team: SMC <smc.org.in>\n" "Language-Team: SMC <smc.org.in>\n"
@@ -211,54 +211,54 @@ msgstr "AT&T ലബോറട്ടറീസ് ബോസ്റ്റണ്‍"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "മൂല വിഎല്‍സി കോഡീകരിക്കുന്നവരും നിയമാവലി രൂപരേഖയും" msgstr "മൂല വിഎല്‍സി കോഡീകരിക്കുന്നവരും നിയമാവലി രൂപരേഖയും"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്‍ക്കുള്ള അടയാളവാക്ക്." msgstr "ക്ഷണിക്കപ്പെടാത്ത ബന്ധങ്ങള്‍ക്കുള്ള അടയാളവാക്ക്."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>അടയാളവാക്ക്:</b>" msgstr "<b>അടയാളവാക്ക്:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -217,54 +217,54 @@ msgstr "AT&T लेबोरेटरीज बोस्टन"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "मूळ VNC एन्कोडर्स व शिष्टाचार रचना" msgstr "मूळ VNC एन्कोडर्स व शिष्टाचार रचना"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "अनिमंत्रित जुळविण्याकरिता गुप्तशब्द" msgstr "अनिमंत्रित जुळविण्याकरिता गुप्तशब्द"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>गुप्तशब्द :</b>" msgstr "<b>गुप्तशब्द :</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 22:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-22 22:01+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -209,52 +209,52 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Pembalut TCP: sambungann dari %s:%u ditolak." msgstr "Pembalut TCP: sambungann dari %s:%u ditolak."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "Katalaluan:" msgstr "Katalaluan:"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-28 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -221,52 +221,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Opprinnelige VNC-kodere og protokolldesign" msgstr "Opprinnelige VNC-kodere og protokolldesign"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -217,54 +217,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Orginaal VNC-Koderers un Protokollopbu" msgstr "Orginaal VNC-Koderers un Protokollopbu"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Passwoort för Verbinnen ahn Inladen" msgstr "Passwoort för Verbinnen ahn Inladen"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password" #| msgid "&Password"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "&Passwoort" msgstr "&Passwoort"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 13:45+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 13:45+0545\n"
"Last-Translator: Ishwor Sharma <sharmabeeshwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ishwor Sharma <sharmabeeshwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -230,54 +230,54 @@ msgstr "एटीटी ल्याबरोटोरिज क्याम्
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "मौलिक भीएनसी सङ्केतक र प्रोटोकल डिजाइन" msgstr "मौलिक भीएनसी सङ्केतक र प्रोटोकल डिजाइन"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "निमन्त्रणा नगरिएको जडानको लागि पासवर्ड।" msgstr "निमन्त्रणा नगरिएको जडानको लागि पासवर्ड।"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>पासवर्ड:</b>" msgstr "<b>पासवर्ड:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 09:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-31 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -227,52 +227,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "originele VNC-encoders en -protocolontwerp" msgstr "originele VNC-encoders en -protocolontwerp"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logische resolutie van de nieuwe monitor" msgstr "Logische resolutie van de nieuwe monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "resolutie" msgstr "resolutie"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Naam van de monitor" msgstr "Naam van de monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "naam" msgstr "naam"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Wachtwoord voor de client om naar te verbinden" msgstr "Wachtwoord voor de client om naar te verbinden"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "wachtwoord" msgstr "wachtwoord"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "De apparaat-pixel-verhouding van het apparaat, de schaalfactor" msgstr "De apparaat-pixel-verhouding van het apparaat, de schaalfactor"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "De poort waarnaar we zullen luisteren" msgstr "De poort waarnaar we zullen luisteren"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "nummer" msgstr "nummer"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -220,52 +220,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Opphavlege VNC-kodarar og protokollutforming" msgstr "Opphavlege VNC-kodarar og protokollutforming"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logisk oppløysing på ny skjerm" msgstr "Logisk oppløysing på ny skjerm"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "oppløysing" msgstr "oppløysing"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Namnet på skjermen" msgstr "Namnet på skjermen"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "namn" msgstr "namn"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Passord for tilkopling frå klienten" msgstr "Passord for tilkopling frå klienten"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "passord" msgstr "passord"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Einingspiksel-forholdet til eininga  skaleringsfaktor" msgstr "Einingspiksel-forholdet til eininga  skaleringsfaktor"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Porten me skal lytta til" msgstr "Porten me skal lytta til"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "tal" msgstr "tal"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -211,53 +211,53 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>Mot de pas :</b>" msgstr "<b>Mot de pas :</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 14:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-01 14:22+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -212,54 +212,54 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "ਅਸਲੀ VNC ਇੰਕੋਡਰ ਅਤੇ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਡਿਜ਼ਾਇਨ" msgstr "ਅਸਲੀ VNC ਇੰਕੋਡਰ ਅਤੇ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਡਿਜ਼ਾਇਨ"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "ਬਿਨ-ਸੱਦੇ ਦੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ।" msgstr "ਬਿਨ-ਸੱਦੇ ਦੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ।"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>ਪਾਸਵਰਡ:</b>" msgstr "<b>ਪਾਸਵਰਡ:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of krfb.po to Polish # translation of krfb.po to Polish
# translation of krfb.po to # translation of krfb.po to
# Version: $Revision: 1723076 $ # Version: $Revision: 1735400 $
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -223,52 +223,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "oryginalne moduły kodujące VNC i projekt protokołu" msgstr "oryginalne moduły kodujące VNC i projekt protokołu"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Rozdzielczość logiczna nowego monitora" msgstr "Rozdzielczość logiczna nowego monitora"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "rozdzielczość" msgstr "rozdzielczość"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nazwa monitora" msgstr "Nazwa monitora"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nazwa" msgstr "nazwa"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Hasło do połączenia do klienta" msgstr "Hasło do połączenia do klienta"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "hasło" msgstr "hasło"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Stosunek-piksela-urządzenia, współczynnik skalowania" msgstr "Stosunek-piksela-urządzenia, współczynnik skalowania"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Port, na którym będziemy nasłuchiwali" msgstr "Port, na którym będziemy nasłuchiwali"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "liczba" msgstr "liczba"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 18:24+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -220,52 +220,52 @@ msgstr "Laboratórios AT&T de Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Codificadores de VNC originais e desenho do protocolo" msgstr "Codificadores de VNC originais e desenho do protocolo"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolução lógica do novo monitor" msgstr "Resolução lógica do novo monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "resolução" msgstr "resolução"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nome do monitor" msgstr "Nome do monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nome" msgstr "nome"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "A senha do cliente onde se vai ligar" msgstr "A senha do cliente onde se vai ligar"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "senha" msgstr "senha"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "A proporção de pixels do dispositivo, o factor de escala" msgstr "A proporção de pixels do dispositivo, o factor de escala"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "O porto onde estará a atender pedidos" msgstr "O porto onde estará a atender pedidos"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "número" msgstr "número"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 16:21-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-01 16:21-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -225,52 +225,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Projeto original do protocolo e codificadores VNC" msgstr "Projeto original do protocolo e codificadores VNC"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Resolução lógica do novo monitor" msgstr "Resolução lógica do novo monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "resolução" msgstr "resolução"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Nome do monitor" msgstr "Nome do monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nome" msgstr "nome"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Senha para o cliente se conectar" msgstr "Senha para o cliente se conectar"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "senha" msgstr "senha"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "A proporção dispositivo-pixel do dispositivo, o fator de escala" msgstr "A proporção dispositivo-pixel do dispositivo, o fator de escala"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "A porta que estaremos ouvindo" msgstr "A porta que estaremos ouvindo"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "número" msgstr "número"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-30 11:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -218,52 +218,52 @@ msgstr "Laboratoarele AT&T Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "codificatorii VNC inițiali și proiectarea protocolului" msgstr "codificatorii VNC inițiali și proiectarea protocolului"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Rezoluția logică pentru noul monitor" msgstr "Rezoluția logică pentru noul monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "rezoluție" msgstr "rezoluție"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Denumirea monitorului" msgstr "Denumirea monitorului"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "denumire" msgstr "denumire"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Parola pentru ca clientul să se conecteze la el" msgstr "Parola pentru ca clientul să se conecteze la el"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "parolă" msgstr "parolă"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Raportul de pixeli real al dispozitivului, factorul de scalare" msgstr "Raportul de pixeli real al dispozitivului, factorul de scalare"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Portul la care vom asculta" msgstr "Portul la care vom asculta"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "număr" msgstr "număr"

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 10:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-05 10:21+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -238,53 +238,53 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "исходные схемы кодирования в VNC и разработка протокола" msgstr "исходные схемы кодирования в VNC и разработка протокола"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Логическое разрешение нового монитора" msgstr "Логическое разрешение нового монитора"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "разрешение" msgstr "разрешение"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Название монитора" msgstr "Название монитора"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "название" msgstr "название"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Пароль для подключения клиента" msgstr "Пароль для подключения клиента"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "пароль" msgstr "пароль"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
"Соотношение сторон в пикселях на устройстве, коэффициент масштабирования" "Соотношение сторон в пикселях на устройстве, коэффициент масштабирования"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "спу" msgstr "спу"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Порт, который прослушивается" msgstr "Порт, который прослушивается"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "номер" msgstr "номер"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:35+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:35+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -219,52 +219,52 @@ msgstr "एटी एण्ड टी प्रयोगशालाएँ ब
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "मूल VNC एन्कोडर् तथा प्रोटोकॉल डिजाइन" msgstr "मूल VNC एन्कोडर् तथा प्रोटोकॉल डिजाइन"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "नवीनस्य निरीक्षकस्य तार्किकसंकल्पः" msgstr "नवीनस्य निरीक्षकस्य तार्किकसंकल्पः"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "प्रस्ताव" msgstr "प्रस्ताव"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "निरीक्षकस्य नाम" msgstr "निरीक्षकस्य नाम"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "नामः" msgstr "नामः"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "क्लायन्ट् इत्यस्य तया सह सम्बद्धतायै गुप्तशब्दः" msgstr "क्लायन्ट् इत्यस्य तया सह सम्बद्धतायै गुप्तशब्दः"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "समाभाष्" msgstr "समाभाष्"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "यन्त्रस्य यन्त्र-पिक्सेल-अनुपातः, स्केलिंग् कारकः" msgstr "यन्त्रस्य यन्त्र-पिक्सेल-अनुपातः, स्केलिंग् कारकः"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "डी.पी.आर" msgstr "डी.पी.आर"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "यत् पोर्ट् वयं शृणोमः" msgstr "यत् पोर्ट् वयं शृणोमः"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "संख्या" msgstr "संख्या"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio." "Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio."
"no>\n" "no>\n"
@@ -212,52 +212,52 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-19 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -224,52 +224,52 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "originálne VNC kódery a design protokolu" msgstr "originálne VNC kódery a design protokolu"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logické rozlíšenie nového monitora" msgstr "Logické rozlíšenie nového monitora"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "rozlíšenie" msgstr "rozlíšenie"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Názov monitora" msgstr "Názov monitora"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "názov" msgstr "názov"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Heslo pre klienta na pripojenie" msgstr "Heslo pre klienta na pripojenie"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "heslo" msgstr "heslo"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Pomer zariadenia a pixelov zariadenia, faktor mierky" msgstr "Pomer zariadenia a pixelov zariadenia, faktor mierky"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Port, na ktorom bude počúvať" msgstr "Port, na ktorom bude počúvať"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "číslo" msgstr "číslo"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of krfb.po to Slovenian # Translation of krfb.po to Slovenian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: krfb.po 1723087 2025-11-17 12:44:32Z scripty $ # $Id: krfb.po 1735400 2026-04-25 01:30:31Z scripty $
# $Source$ # $Source$
# #
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2002, 2008. # Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2002, 2008.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -226,52 +226,52 @@ msgstr "Laboratoriji AT&T v Bostonu"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "prvotni kodirniki VNC in zasnova protokola" msgstr "prvotni kodirniki VNC in zasnova protokola"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Logična resolucija novega monitorja" msgstr "Logična resolucija novega monitorja"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "resolucija" msgstr "resolucija"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Ime monitorja" msgstr "Ime monitorja"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "ime" msgstr "ime"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Geslo za odjemalca za povezavo nanj" msgstr "Geslo za odjemalca za povezavo nanj"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "geslo" msgstr "geslo"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Merilo razmerja pikslov naprave, merilo povečanja" msgstr "Merilo razmerja pikslov naprave, merilo povečanja"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Vrata za poslušanje" msgstr "Vrata za poslušanje"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "število" msgstr "število"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork\n" "Project-Id-Version: kdenetwork\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 00:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-11 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
@@ -212,53 +212,53 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>Fjalëkalimi:</b>" msgstr "<b>Fjalëkalimi:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -225,54 +225,54 @@ msgstr "АТ&Т Бостон"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "првобитни пројекат ВНЦ кодерâ и протокола" msgstr "првобитни пројекат ВНЦ кодерâ и протокола"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Лозинка за непозване везе." msgstr "Лозинка за непозване везе."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password" #| msgid "&Password"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "&Лозинка" msgstr "&Лозинка"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -225,54 +225,54 @@ msgstr "АТ&Т Бостон"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "првобитни пројекат ВНЦ кодерâ и протокола" msgstr "првобитни пројекат ВНЦ кодерâ и протокола"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Лозинка за непозване везе." msgstr "Лозинка за непозване везе."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password" #| msgid "&Password"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "&Лозинка" msgstr "&Лозинка"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -225,54 +225,54 @@ msgstr "AT&T Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "prvobitni projekat VNC koderâ i protokola" msgstr "prvobitni projekat VNC koderâ i protokola"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Lozinka za nepozvane veze." msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password" #| msgid "&Password"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "&Lozinka" msgstr "&Lozinka"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-21 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -225,54 +225,54 @@ msgstr "AT&T Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "prvobitni projekat VNC koderâ i protokola" msgstr "prvobitni projekat VNC koderâ i protokola"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Lozinka za nepozvane veze." msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password" #| msgid "&Password"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "&Lozinka" msgstr "&Lozinka"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 09:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-31 09:18+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -222,52 +222,52 @@ msgstr "AT&T-Laboratorierna Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Ursprungliga VNC-kodare och protokollkonstruktion" msgstr "Ursprungliga VNC-kodare och protokollkonstruktion"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Den nya bildskärmens logiska upplösning" msgstr "Den nya bildskärmens logiska upplösning"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "upplösning" msgstr "upplösning"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Bildskärmens namn" msgstr "Bildskärmens namn"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "namn" msgstr "namn"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Lösenord för klienten att ansluta till" msgstr "Lösenord för klienten att ansluta till"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "lösenord" msgstr "lösenord"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Enhetsbildpunkstförhållande för enheten, skalfaktor" msgstr "Enhetsbildpunkstförhållande för enheten, skalfaktor"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "ebf" msgstr "ebf"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Porten som lyssnas på" msgstr "Porten som lyssnas på"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "nummer" msgstr "nummer"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:59-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -212,54 +212,54 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "மூல VNC குறியாக்கி மற்றும் நெறிமுறை வரி வடிவம்" msgstr "மூல VNC குறியாக்கி மற்றும் நெறிமுறை வரி வடிவம்"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1" #| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "%1லிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட அழைக்கப்படாத இணைப்பு" msgstr "%1லிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட அழைக்கப்படாத இணைப்பு"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>கடவுச்சொல்:</b>" msgstr "<b>கடவுச்சொல்:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 12:26+0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-29 12:26+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -218,54 +218,54 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "рамзгузориҳои ибтидоии VNC ва тарроҳии қарордод" msgstr "рамзгузориҳои ибтидоии VNC ва тарроҳии қарордод"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1" #| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Пайвастшавӣ бе таклифот аз %1 қабул гардид" msgstr "Пайвастшавӣ бе таклифот аз %1 қабул гардид"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>Гузарвожа:</b>" msgstr "<b>Гузарвожа:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 21:59+0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 21:59+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -227,54 +227,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Boston"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "โปรโตคอลและตัวเข้ารหัสดั้งเดิมของ VNC" msgstr "โปรโตคอลและตัวเข้ารหัสดั้งเดิมของ VNC"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "รหัสผ่านสำหรับบการเชื่อมต่อที่ไม่ได้เชื้อเชิ1" msgstr "รหัสผ่านสำหรับบการเชื่อมต่อที่ไม่ได้เชื้อเชิ1"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>รหัสผ่าน:</b>" msgstr "<b>รหัสผ่าน:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n" "Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 14:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-18 14:47+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -227,52 +227,52 @@ msgstr "Boston AT&T Laboratuvarları"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "VNC kodlayıcıları ve tasarım" msgstr "VNC kodlayıcıları ve tasarım"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Yeni monitörün mantıksal çözünürlüğü" msgstr "Yeni monitörün mantıksal çözünürlüğü"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "çözünürlük" msgstr "çözünürlük"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Monitörün adı" msgstr "Monitörün adı"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "ad" msgstr "ad"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "İstemcinin bağlanmak için kullanacağı parola" msgstr "İstemcinin bağlanmak için kullanacağı parola"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "parola" msgstr "parola"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "Aygıtın aygıtpiksel oranı, ölçekleme faktörü" msgstr "Aygıtın aygıtpiksel oranı, ölçekleme faktörü"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Dinlenecek kapı" msgstr "Dinlenecek kapı"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "numara" msgstr "numara"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -210,53 +210,53 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>ئىم:</b>" msgstr "<b>ئىم:</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 09:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-31 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -226,53 +226,53 @@ msgstr "Лабораторії AT&T в Бостоні"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Початкові кодери VNC та розробка протоколу" msgstr "Початкові кодери VNC та розробка протоколу"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "Логічна роздільність нового монітора" msgstr "Логічна роздільність нового монітора"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "роздільна здатність" msgstr "роздільна здатність"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "Назва монітора" msgstr "Назва монітора"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "назва" msgstr "назва"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Клієнтський пароль для з'єднання з ним" msgstr "Клієнтський пароль для з'єднання з ним"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "пароль" msgstr "пароль"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
"Співвідношення розмірів у пікселях для пристрою, коефіцієнт масштабування" "Співвідношення розмірів у пікселях для пристрою, коефіцієнт масштабування"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "спп" msgstr "спп"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "Порт, на якому комп'ютер очікуватиме дані" msgstr "Порт, на якому комп'ютер очікуватиме дані"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "число" msgstr "число"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:20+0930\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:20+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -229,54 +229,54 @@ msgstr "AT&T Laboratories Cambridge"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "Thiết kết bộ tạo mã và giao thức VNC gốc" msgstr "Thiết kết bộ tạo mã và giao thức VNC gốc"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections." #| msgid "Password for uninvited connections."
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Mật khẩu cho kết nối không giấy mời." msgstr "Mật khẩu cho kết nối không giấy mời."
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<b>Password:</b>" #| msgid "<b>Password:</b>"
msgid "password" msgid "password"
msgstr "<b>Mật khẩu :</b>" msgstr "<b>Mật khẩu :</b>"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 09:50SAST\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-29 09:50SAST\n"
"Last-Translator: Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n" "Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
@@ -216,53 +216,53 @@ msgstr ""
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "VNC yoqobo yomboniseli kunye nomzobo womthetho wesakhiwo se data" msgstr "VNC yoqobo yomboniseli kunye nomzobo womthetho wesakhiwo se data"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accepted uninvited connection from %1" #| msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Yamkela uxhulumaniso olunga menywanga olusuka %1" msgstr "Yamkela uxhulumaniso olunga menywanga olusuka %1"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "Igama lokugqitha" msgstr "Igama lokugqitha"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "" msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:59\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:59\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -217,52 +217,52 @@ msgstr "波士顿 AT&T 实验室"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "原始 VNC 编码器和协议设计" msgstr "原始 VNC 编码器和协议设计"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "新建监视器的逻辑分辨率" msgstr "新建监视器的逻辑分辨率"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "分辨率" msgstr "分辨率"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "监视器名称" msgstr "监视器名称"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "客户端连接密码" msgstr "客户端连接密码"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "设备的设备像素比 (device-pixel-ratio),即缩放倍数" msgstr "设备的设备像素比 (device-pixel-ratio),即缩放倍数"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "DPR" msgstr "DPR"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "要监听的端口" msgstr "要监听的端口"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "端口号" msgstr "端口号"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n" "Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:25+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -222,52 +222,52 @@ msgstr "波士頓 AT&T 實驗室"
msgid "original VNC encoders and protocol design" msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr "原始 VNC 編碼器與協定設計" msgstr "原始 VNC 編碼器與協定設計"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor" msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr "新螢幕的邏輯解析度" msgstr "新螢幕的邏輯解析度"
#: main-virtualmonitor.cpp:108 #: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "resolution" msgid "resolution"
msgstr "解析度" msgstr "解析度"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name of the monitor" msgid "Name of the monitor"
msgstr "螢幕名稱" msgstr "螢幕名稱"
#: main-virtualmonitor.cpp:110 #: main-virtualmonitor.cpp:119
#, kde-format #, kde-format
msgid "name" msgid "name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it" msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "用戶端連線用的密碼" msgstr "用戶端連線用的密碼"
#: main-virtualmonitor.cpp:112 #: main-virtualmonitor.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "password" msgid "password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor" msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr "裝置的像素比例,即縮放比例" msgstr "裝置的像素比例,即縮放比例"
#: main-virtualmonitor.cpp:114 #: main-virtualmonitor.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "dpr" msgid "dpr"
msgstr "dpr" msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "The port we will be listening to" msgid "The port we will be listening to"
msgstr "我們要監聽的連接埠" msgstr "我們要監聽的連接埠"
#: main-virtualmonitor.cpp:116 #: main-virtualmonitor.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "number" msgid "number"
msgstr "編號" msgstr "編號"