1
0
mirror of https://github.com/KDE/krfb synced 2026-07-01 07:41:17 -07:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-23 03:02:29 +00:00
parent 23727ef7b8
commit 5c5db149fb

View File

@@ -5,30 +5,31 @@
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010, 2013, 2014.
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016, 2017.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 14:11+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:25+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin), Jeff Huang"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin), Jeff Huang, Kisaragi Hiu"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com"
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com, mail@kisaragi-hiu.com"
#: connectiondialog.cpp:39
#, kde-format
@@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "預設的 Frame Buffer 外掛程式"
#: main-virtualmonitor.cpp:49
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
msgstr "正在建立來自 %1 的虛擬螢幕"
#: main-virtualmonitor.cpp:80
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
msgstr "遠端虛擬螢幕"
#: main-virtualmonitor.cpp:82
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
msgstr "提供可以遠端存取的虛擬螢幕"
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
#, kde-format
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:91
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
msgstr "虛擬螢幕實作"
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
#, kde-format
@@ -224,54 +225,52 @@ msgstr "原始 VNC 編碼器與協定設計"
#: main-virtualmonitor.cpp:108
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
msgstr "新螢幕的邏輯解析度"
#: main-virtualmonitor.cpp:108
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
msgstr "解析度"
#: main-virtualmonitor.cpp:110
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
msgstr "螢幕名稱"
#: main-virtualmonitor.cpp:110
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "名稱"
#: main-virtualmonitor.cpp:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "未被邀請的連線使用的密碼"
msgstr "用戶端連線用的密碼"
#: main-virtualmonitor.cpp:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "密碼(&P)"
msgstr "密碼"
#: main-virtualmonitor.cpp:114
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
msgstr "裝置的像素比例,即縮放比例"
#: main-virtualmonitor.cpp:114
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
msgstr "我們要監聽的連接埠"
#: main-virtualmonitor.cpp:116
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
msgstr "編號"
#: main.cpp:49
#, kde-format