1
0
mirror of https://github.com/KDE/krfb synced 2026-07-01 07:41:17 -07:00

SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours

In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-12-15 01:35:23 +00:00
parent 9bea080205
commit c88a3e1f34
3 changed files with 24 additions and 0 deletions

View File

@@ -53,6 +53,7 @@ Comment[pt]=Partilha do Ecrã
Comment[pt_BR]=Compartilhamento do ambiente de trabalho
Comment[ro]=Partajare birou
Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
Comment[sa]=डेस्कटॉप् साझेदारी
Comment[si]=වැඩතල හවුල්
Comment[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
Comment[sl]=Souporaba namizja
@@ -121,6 +122,7 @@ Name[pt]=O Utilizador Aceita a Ligação
Name[pt_BR]=O usuário aceita a conexão
Name[ro]=Utilizatorul acceptă conexiunea
Name[ru]=Пользователь принимает соединения
Name[sa]=उपयोक्ता संयोजनं स्वीकुर्वति
Name[si]=සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු කරයි
Name[sk]=Užívateľ akceptuje pripojenie
Name[sl]=Uporabnik sprejema povezavo
@@ -188,6 +190,7 @@ Comment[pt]=O utilizador aceita a ligação
Comment[pt_BR]=O usuário aceita a conexão
Comment[ro]=Utilizatorul acceptă conexiunea
Comment[ru]=Пользователь принимает соединения
Comment[sa]=उपयोक्ता संयोजनं स्वीकुर्वति
Comment[si]=සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු කරයි
Comment[sk]=Užívateľ akceptuje pripojenie
Comment[sl]=Uporabnik sprejema povezavo
@@ -257,6 +260,7 @@ Name[pt]=O Utilizador Recusa a Ligação
Name[pt_BR]=O usuário rejeita a conexão
Name[ro]=Utilizatorul refuză conexiunea
Name[ru]=Пользователь отклоняет соединения
Name[sa]=उपयोक्ता संयोजनं अङ्गीकुर्वति
Name[si]=සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු නොකරයි
Name[sk]=Užívateľ odmieta pripojenie
Name[sl]=Uporabnik zavrača povezavo
@@ -324,6 +328,7 @@ Comment[pt]=O utilizador recusa a ligação
Comment[pt_BR]=O usuário rejeita a conexão
Comment[ro]=Utilizatorul refuză conexiunea
Comment[ru]=Пользователь отклоняет соединения
Comment[sa]=उपयोक्ता संयोजनं नकारयति
Comment[si]=සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු නොකරයි
Comment[sk]=Užívateľ odmieta pripojenie
Comment[sl]=Uporabnik zavrača povezavo
@@ -394,6 +399,7 @@ Name[pt]=Ligação Fechada
Name[pt_BR]=Conexão encerrada
Name[ro]=Conexiune închisă
Name[ru]=Соединение закрыто
Name[sa]=संयोजनं बन्दम्
Name[si]=සබඳතාව වසා දැමිනි
Name[sk]=Pripojenie bolo ukončené
Name[sl]=Povezava zaprta
@@ -463,6 +469,7 @@ Comment[pt]=A ligação foi encerrada
Comment[pt_BR]=Conexão encerrada
Comment[ro]=Conexiune închisă
Comment[ru]=Соединение закрыто
Comment[sa]=संयोजनं बन्दम्
Comment[si]=සබඳතාව වසාදැමිනි
Comment[sk]=Pripojenie bolo ukončené
Comment[sl]=Povezava zaprta
@@ -535,6 +542,7 @@ Name[pt]=Senha Inválida
Name[pt_BR]=Senha inválida
Name[ro]=Parolă nevalidă
Name[ru]=Неверный пароль
Name[sa]=अमान्य गुप्तशब्दः
Name[si]=වැරදි මුරපදය
Name[sk]=Neplatné heslo
Name[sl]=Neveljavno geslo
@@ -607,6 +615,7 @@ Comment[pt]=A senha é inválida
Comment[pt_BR]=Senha inválida
Comment[ro]=Parolă nevalidă
Comment[ru]=Неверный пароль
Comment[sa]=अमान्यगुप्तशब्दः
Comment[si]=වැරදි මුරපදය
Comment[sk]=Neplatné heslo
Comment[sl]=Neveljavno geslo
@@ -680,6 +689,7 @@ Name[pt]=Convites de Senha Inválidos
Name[pt_BR]=Avisos de senha inválida
Name[ro]=Parolă nevalidă Invitații
Name[ru]=Неверный пароль приглашения
Name[sa]=अमान्यगुप्तशब्दनिमन्त्रणानि
Name[si]=වැරදි මුරපද ආරාධනාවක්
Name[sk]=Neplatné heslo pozvánky
Name[sl]=Povabila z neveljavnimi gesli
@@ -745,6 +755,7 @@ Comment[pt]=O utilizador convidado enviou uma senha inválida. A ligação foi r
Comment[pt_BR]=A parte "convidada" enviou uma senha inválida. Conexão recusada.
Comment[ro]=Partea care invită a trimis o parolă nevalidă. Conexiune refuzată.
Comment[ru]=Приглашённый пользователь ввёл неправильный пароль. Соединение отклонено.
Comment[sa]=आमन्त्रितः पक्षः अमान्यगुप्तशब्दं प्रेषितवान् । संयोजनं नकारितम्।
Comment[si]=ආරාධිත පාර්‍ශවය වැරදි මුරපදයක් එවන ලද බැවින් සබඳතාව ප්‍රතික්‍ෂේප විය.
Comment[sk]=Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Pripojenie bolo odmietnuté.
Comment[sl]=Povabljena stranka je poslala neveljavno geslo. Povezava zavrnjena.
@@ -814,6 +825,7 @@ Name[pt]=Ligação Nova em Espera
Name[pt_BR]=Nova conexão ativa
Name[ro]=Conexiune nouă în așteptare
Name[ru]=Новое соединение приостановлено
Name[sa]=नूतनं संयोजनं स्थगितम् अस्ति
Name[si]=නව සබඳතාවක් රඳවා ඇත
Name[sk]=Nové pripojenie bolo pozdržané
Name[sl]=Nova povezava na čakanju
@@ -879,6 +891,7 @@ Comment[pt]=Foi pedida uma ligação que o utilizador deverá aceitar
Comment[pt_BR]=Conexão requisitada; o usuário deve aceitar
Comment[ro]=Conexiune cerută, utilizatorul trebuie să accepte
Comment[ru]=Запрос на соединение, требуется подтверждение пользователя
Comment[sa]=संयोजनं अनुरोधितं, उपयोक्त्रेण अवश्यमेव स्वीकारणीयम्
Comment[si]=සබඳතාව ඉල්ලා ඇත, පරිශීලක තහවුරු කල යුතුයි
Comment[sk]=Vyžiadané pripojenie, užívateľ ho musí akceptovať
Comment[sl]=Povezava zahtevana, uporabnik mora sprejeti
@@ -947,6 +960,7 @@ Name[pt]=Nova Ligação Aceite Automaticamente
Name[pt_BR]=Nova conexão com aceitação automática
Name[ro]=Conexiune nouă acceptată automat
Name[ru]=Новое соединение принимается автоматически
Name[sa]=नवीनं संयोजनं स्वतः स्वीकृतम्
Name[si]=නව සබඳතාව ස්වයංක්‍රීයව පිළිගැණිනි
Name[sk]=Nové pripojenie bolo automaticky akceptované
Name[sl]=Nova povezava samodejno sprejeta
@@ -1013,6 +1027,7 @@ Comment[pt]=Foi estabelecida automaticamente uma nova ligação
Comment[pt_BR]=Nova conexão estabelecida automaticamente
Comment[ro]=Conexiune nouă stabilită automat
Comment[ru]=Новое соединение устанавливается автоматически
Comment[sa]=स्वयमेव नूतनं संयोजनं स्थापितं
Comment[si]=නව සබඳතාව ස්වයංක්‍රීයව සැකසිනි
Comment[sk]=Nové pripojenie bolo automaticky nadviazané
Comment[sl]=Nova povezava samodejno vzpostavljena
@@ -1081,6 +1096,7 @@ Name[pt]=Demasiadas Ligações
Name[pt_BR]=Conexões em excesso
Name[ro]=Prea multe conexiuni
Name[ru]=Слишком много соединений
Name[sa]=अत्यधिकं संयोजनानि
Name[si]=වඩා වැඩි සබඳතා ගණනක්
Name[sk]=Príliš veľa pripojení
Name[sl]=Preveč povezav
@@ -1148,6 +1164,7 @@ Comment[pt]=Ocupado, pelo a ligação foi recusada
Comment[pt_BR]=Ocupado; conexão recusada
Comment[ro]=Ocupat, conexiune refuzată
Comment[ru]=Занят, соединение отклонено
Comment[sa]=व्यस्तः, सम्पर्कः अङ्गीकृतः
Comment[si]=කාර්‍යබහුලයි, සබඳතාව නොපිළිගැණිනි
Comment[sk]=Zaneprázdnený, pripojenie bolo odmietnuté
Comment[sl]=Zaposlen, povezava zavrnjena
@@ -1218,6 +1235,7 @@ Name[pt]=Ligação Inesperada
Name[pt_BR]=Conexão inesperada
Name[ro]=Conexiune neașteptată
Name[ru]=Неожиданное соединение
Name[sa]=अप्रत्याशितसंयोजनम्
Name[si]=බලාපොරොත්තු රහිත සබඳතාවක්
Name[sk]=Neočakávané pripojenie
Name[sl]=Nepričakovana povezava
@@ -1284,6 +1302,7 @@ Comment[pt]=Foi recebida uma ligação inesperada, pelo que foi interrompida
Comment[pt_BR]=Conexão recebida inesperadamente; cancelar
Comment[ro]=Conexiune neașteptată recepționată, abandonare
Comment[ru]=Получено неожиданное соединение. Отключение
Comment[sa]=अप्रत्याशितसंयोजनं प्राप्तवान्, गर्भपातं करोतु
Comment[si]=බලාපොරොත්තු රහිත සබඳතාවක් ලැබිනි, පිටවෙමින්
Comment[sk]=Prijaté neočakávané pripojenie, prerušené
Comment[sl]=Prejeta nepričakovana povezava, prekinjeno

View File

@@ -57,6 +57,7 @@ Name[pt]=Krfb
Name[pt_BR]=Krfb
Name[ro]=Krfb
Name[ru]=Krfb
Name[sa]=Krfb
Name[si]=Krfb
Name[sk]=Krfb
Name[sl]=Krfb
@@ -108,6 +109,7 @@ GenericName[pt]=Partilha do Ecrã (VNC)
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de ambiente de trabalho (VNC)
GenericName[ro]=Partajare birou (VNC)
GenericName[ru]=Совместный доступ к рабочему столу (VNC)
GenericName[sa]=डेस्कटॉप् साझेदारी (VNC) .
GenericName[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy (VNC)
GenericName[sl]=Souporaba namizja (VNC)
GenericName[sv]=Skrivbordsdelning (VNC)
@@ -169,6 +171,7 @@ Comment[pt]=Partilha do Ecrã
Comment[pt_BR]=Compartilhamento do ambiente de trabalho
Comment[ro]=Partajare birou
Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
Comment[sa]=डेस्कटॉप् साझेदारी
Comment[si]=වැඩතල හවුල්
Comment[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
Comment[sl]=Souporaba namizja

View File

@@ -33,6 +33,7 @@ Name[pt]=Monitor Virtual do KRFB
Name[pt_BR]=Monitor virtual do KRFB
Name[ro]=Monitor virtual KRFB
Name[ru]=Виртуальный монитор KRFB
Name[sa]=KRFBs ि
Name[sk]=Virtuálny monitor KRFB
Name[sl]=Navidezni monitor KRFB
Name[sv]=Krfb:s virtuella bildskärm
@@ -70,6 +71,7 @@ Comment[pt]=Monitor Virtual Remoto
Comment[pt_BR]=Monitor virtual remoto
Comment[ro]=Monitor virtual distant
Comment[ru]=Удалённый виртуальный монитор
Comment[sa]= ि
Comment[sk]=Vzdialený virtuálny monitor
Comment[sl]=Oddaljeni navidezni monitor
Comment[sv]=Virtuell fjärrbildskärm