1
0
mirror of https://github.com/KDE/krfb synced 2026-07-02 00:01:18 -07:00

Compare commits

...

13 Commits

Author SHA1 Message Date
Script Kiddy
5c964f15de SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.4/kdenetwork/krfb/; revision=453149
2005-08-25 10:43:11 +00:00
Script Kiddy
901080544f SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.4/kdenetwork/krfb/; revision=452777
2005-08-24 10:49:59 +00:00
Script Kiddy
e861e879d8 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.4/kdenetwork/krfb/; revision=450544
2005-08-18 12:59:06 +00:00
Script Kiddy
7207b42fc3 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.4/kdenetwork/krfb/; revision=438084
2005-07-24 08:30:10 +00:00
Script Kiddy
6da462cf2c SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.4/kdenetwork/krfb/; revision=436167
2005-07-19 08:06:42 +00:00
Script Kiddy
9185d16651 CVS_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.4/kdenetwork/krfb/; revision=425637
2005-06-15 08:24:27 +00:00
Script Kiddy
6e9f6d48be CVS_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.4/kdenetwork/krfb/; revision=423928
2005-06-10 07:20:26 +00:00
Script Kiddy
2533e8dc3b CVS_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.4/kdenetwork/krfb/; revision=417039
2005-05-22 18:14:00 +00:00
Script Kiddy
e9f29b8db4 CVS_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.4/kdenetwork/krfb/; revision=414867
2005-05-17 06:45:06 +00:00
Script Kiddy
9e0fc300ad CVS_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE_3_4_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=401184
2005-03-28 07:03:55 +00:00
Script Kiddy
9b6d219369 CVS_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE_3_4_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=400695
2005-03-26 07:38:20 +00:00
Script Kiddy
db152db5e0 CVS_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE_3_4_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=396587
2005-03-11 08:26:42 +00:00
Script Kiddy
36d69b94cd CVS_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE_3_4_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=395488
2005-03-07 14:23:35 +00:00
8 changed files with 64 additions and 84 deletions

View File

@@ -12,6 +12,7 @@ X-KDE-ParentApp=kcontrol
Name=Desktop Sharing
Name[af]=Werkskerm Deeling
Name[ar]=مشاركة سطح المكتب
Name[br]=Rannañ ar vurev
Name[bs]=Dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy
@@ -61,7 +62,6 @@ Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниці
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
Name[xx]=xxDesktop Sharingxx
Name[zh_CN]=桌面共享
Name[zh_TW]=桌面分享
Name[zu]=Ukwahlulelana kwe-Desktop
@@ -81,7 +81,7 @@ Comment[eo]=Agordu fordonadon de viaj tabuloj
Comment[es]=Configure su escritorio compartido
Comment[et]=Töölaua jagamise seadistamine
Comment[eu]=Konfiguratu mahaigain partekatzea
Comment[fi]=Aseta työpöydän jakamista
Comment[fi]=Aseta työpöydän jakaminen
Comment[fr]=Configuration du partage du bureau
Comment[ga]=Cumraigh Roinnt Deisce
Comment[gl]=Configura-la compartición do escritorio
@@ -92,7 +92,7 @@ Comment[hu]=A munkaasztal-megosztás beállításai
Comment[is]=Stilla skjáborðsmiðlun
Comment[it]=Configura condivisione desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有の設定
Comment[lt]=Konfigūruoti dalinimąsi darbastaliu
Comment[lt]=Derinti dalinimąsi darbastaliu
Comment[mk]=Конфигурирајте делење на површината
Comment[mn]=Ажлын байрны хамтран эзэмших тохируулга
Comment[ms]= Selaraskan Perkongsian Desktop
@@ -116,7 +116,6 @@ Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımını Yapılandır
Comment[uk]=Налаштувати спільні стільниці
Comment[ven]=Dzudzanyani u kovhekana ha desikithopo
Comment[xh]=Qwalasela Ukusebenzisa ngokuhlangeneyo kwe Desktop
Comment[xx]=xxConfigure Desktop Sharingxx
Comment[zh_CN]=配置桌面共享
Comment[zh_TW]=設定桌面分享
Comment[zu]=Hlela kahle Ukwahlulelana kwe-Desktop
@@ -133,15 +132,16 @@ Keywords[el]=κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας,krfb,vn
Keywords[es]=escritorio compartido,krfb,vnc,compartir,rdp,krdc, conexión escritorio remoto,invitación,puerto,slp,no invitado
Keywords[et]=töölaua jagamine,krfb,vnc,jagamine,rdp,krdc,kaugtöölaua ühendus,rdp,kutse,port,slp,kutsumata
Keywords[eu]=mahaigain partekatzea,krfb,vnc,partekatzea,krdc,urruneko mahaigain konexioa,gonbidapena,ataka,slp,gonbidapen gabea
Keywords[fi]=työpöydän jakaminen,krfb,vnc,jakaminen,krdc,etätyöpöytäyhteys, kutsu,portti,slp,kutsumaton
Keywords[fi]=työpöydän jakaminen,krfb,vnc,jakaminen,krdc,etätyöpöytäyhteys, kutsu,portti,slp,kutsumaton, työpöytä
Keywords[fr]=partage de bureau,krfb,vnc,partage,rdp,krdc,connexion à un bureau distant,invitation,port,slp,non invité
Keywords[gl]=compartición de escritorio, vnc, compartir, krdc, conexión escritorio remoto, invitación, porto, slt
Keywords[he]=שיתוף שולחן עבודה,krfb,vnc,שיתוף,rdp,krdc,חיבור לשולחן עבודה מרוחק,rdp
Keywords[he]=שיתוף שולחן עבודה,krfb,vnc,שיתוף,rdp,krdc,חיבור לשולחן עבודה מרוחק,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी, केआरएफबी,वीएनसी,साझेदारी,केआरडीसी,रिमोट डेस्कटॉप कनेक्शन,निमंत्रण,पोर्ट,एसएलपी,बिन बुलाए
Keywords[hu]=munkaasztal-megosztás,krfb,vnc,megosztás,krdc,csatlakozás távoli munkaasztalhoz,meghívás,port,slp,meghívás nélkül
Keywords[is]=skjáborðsmiðlun,miðlun,krfb,vnc,rdp,krdc,fjarvinnsla,remote desktop connection,rdp
Keywords[it]=condivisione desktop,krfb,vnc,condivisione,krdc,connessione desktop remoto,invito,porta,slp,non invitato
Keywords[ja]=デスクトップ共有,krfb,vnc,共有,rdp,krdc,リモートデスクトップ接続,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[lt]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,dalinimasis darbastaliu,nutolusio darbastalio prijungimas,kvietimas,ryšys,nekviestas,jungtis,prievadas,dalintis,pasidalinti,jungimasis,prisijungti,kviesti
Keywords[mk]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,делење на површината,krfb,vnc,делење,krdc,поврзување со оддалечена површина,покана,порта,slp,непоканет
Keywords[ms]= perkongsian ruang kerja, sambungan, liang, desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[nb]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,tilkobling til fjernt skrivebord,invitasjon,port,slp,ikke invitert
@@ -158,7 +158,6 @@ Keywords[sv]=dela skrivbord,krfb,vnc,dela,krdc,fjärrskrivbordsanslutning,inbjud
Keywords[ta]=பணிமேடை பகிர்வு,krfb,vnc,பகிர்வு,krdc,தொலை பணிமேடை இணைப்பு,அழைப்பிதழ், துறை, slp, uninvited
Keywords[tr]=masaüstü paylaşımı,krfb,vnc,paylaşım,krdc,uzak masaüstü bağlantısı,davet,port,slp
Keywords[uk]=спільні стільниці,krfb,vnc,спільний,rdp,krdc,з'єднання віддаленої стільниці,запрошення,rdp,slp,без запрошення
Keywords[xx]=xxdesktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvitedxx
Keywords[zh_CN]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,桌面共享,共享,远程桌面连接,邀请,端口,未邀请
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network;

View File

@@ -3,12 +3,12 @@ IconName=kinetd
Comment=KInetD
Comment[hi]=के-इनिट-डी
Comment[sv]=Kinetd
Comment[xx]=xxKInetDxx
[IncomingConnection]
Name=IncomingConnection
Name[ar]=اتصال وارد
Name[bg]=Получена е входяща връзка
Name[br]=Kevreadenn resev
Name[ca]=Connexió entrant
Name[cs]=Příchozí spojení
Name[cy]=CysylltiadCyrraedd
@@ -29,7 +29,7 @@ Name[hr]=DolaznaVeza
Name[hu]=Bejövő kapcsolat
Name[it]=Connessioni in entrata
Name[ja]=外部からの接続
Name[lt]=Ateinantis prisijungimas
Name[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
Name[mk]=Дојдовно поврзување
Name[mn]=Орж ирсэн Холболт
Name[ms]=Sambungan Masuk
@@ -55,7 +55,6 @@ Name[tr]=Gelen Bağlantı
Name[uk]=ВхіднеЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamanihanga ngomu
Name[xh]=Uxhumaniso Olungenayo
Name[xx]=xxIncomingConnectionxx
Name[zh_CN]=进入的连接
Name[zh_TW]=進來的連接
Name[zu]=UkuxhumanaOkuzayo
@@ -84,7 +83,7 @@ Comment[hu]=Csatlakozási kérés érkezett
Comment[is]=Tók á móti uppkalli
Comment[it]=Connessione in entrata stabilita
Comment[ja]=着信した外部からの接続
Comment[lt]=Gautas įeinantis prisijungimas
Comment[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
Comment[mk]=Примено е дојдовно поврзување
Comment[mn]=Орж ирсэн Холболтыг хүлээн авав
Comment[ms]=Menerima sambungan masuk
@@ -110,7 +109,6 @@ Comment[tr]=Gelen bağlantı alınıyor
Comment[uk]=Отримано вхідне з'єднання
Comment[ven]=Vhukwamani hau dzhena ho tanganedzhwaho
Comment[xh]=Uxhulumano olungenayo olufunyenweyo
Comment[xx]=xxReceived incoming connectionxx
Comment[zh_CN]=收到进入的连接
Comment[zh_TW]=已接收的進來的連線
Comment[zu]=Ukuxhumanisa okungenayo okutholakele
@@ -166,7 +164,6 @@ Name[tr]=Başarısız İşlemler
Name[uk]=ПомилкаПроцесу
Name[ven]=Tshitenwa tsho bala
Name[xh]=Inkqubo Yahlulekile
Name[xx]=xxProcessFailedxx
Name[zh_CN]=处理失败
Name[zh_TW]=程序失敗
Name[zu]=UkwenzekaKuhlulekile
@@ -195,7 +192,7 @@ Comment[hu]=A kapcsolat kezelése nem sikerült
Comment[is]=Gat ekki kallað á forrit til að höndla tengingu
Comment[it]=Impossibile richiamare il processo per gestire la connessione
Comment[ja]=接続を扱うプロセスを呼び出せません
Comment[lt]=Negaliu iškviesti proceso prisijungimui apdoroti
Comment[lt]=Nepavyko iškviesti proceso prisijungimui apdoroti
Comment[mk]=Не може да се повика процесот за ракување со поврзувањето
Comment[mn]=Холболтыг заах ажиллагаагдуудаж чадаагүй
Comment[ms]=Tidak dapat memanggil proses untuk mengendalikan sambungan
@@ -220,7 +217,6 @@ Comment[tr]=Elle bağlantıda başarısız çağrı işlemleri
Comment[uk]=Неможливо викликати процес для обробки з'єднання
Comment[ven]=Ingasi vhidze tshitenwa uitela u fara vhukwamani
Comment[xh]=Ayikwazanga ukubiza inkqubo ezakuphatha uxhulumano
Comment[xx]=xxCould not call process to handle connectionxx
Comment[zh_CN]=无法调用进程处理连接
Comment[zh_TW]=無法呼叫處理連線的程序
Comment[zu]=Ayikwazanga ukubiza umsebenzi ukuzophatha ukuxhumanisa

View File

@@ -12,6 +12,7 @@ Name=KDE Internet Daemon
Name[af]=Kde Internet Bediener
Name[ar]=مراقب انترنت كيدي
Name[bg]=Интернет демон
Name[br]=Diaoul kenrouedad KDE
Name[ca]=Dimoni d'Internet per al KDE
Name[cs]=KDE Internet démon
Name[cy]=Daemon Rhyngrwyd KDE
@@ -22,7 +23,7 @@ Name[eo]=Retodemono
Name[es]=Demonio de Internet de KDE
Name[et]=KDE internetideemon
Name[eu]=KDE internet deabrua
Name[fi]=KDE Internet palvelin
Name[fi]=KDE Internet-palvelin
Name[fr]=Démon Internet de KDE
Name[ga]=Deamhan Idirlín KDE
Name[gl]=O demo de Internet de KDE
@@ -32,7 +33,7 @@ Name[hu]=KDE internetes szolgáltatás
Name[is]=KDE Internetþjónn
Name[it]=Demone internet di KDE
Name[ja]=KDE インターネットデーモン
Name[lt]=KDE Interneto tarnyba
Name[lt]=KDE interneto tarnyba
Name[mk]=Даемон за Интернет на KDE
Name[mn]=KDE Интернет-демон
Name[ms]=Daemon Internet KDE
@@ -44,7 +45,7 @@ Name[pl]=Internet/sieć
Name[pt]=Servidor de Internet do KDE
Name[pt_BR]=Servidor Internet do do KDE
Name[ro]=Demon internet KDE
Name[ru]=Интернет-демон KDE
Name[ru]=Доступ к Интернету
Name[se]=KDE-Interneahtta-duogášprográmma
Name[sk]=KDE Internet démon
Name[sl]=Internetni strežnik za KDE
@@ -57,7 +58,6 @@ Name[th]=เดมอนอินเตอร์เน็ต KDE
Name[tr]=KDE İnternet Programı
Name[uk]=Демон Інтернет KDE
Name[uz]=KDE Интернет демони
Name[xx]=xxKDE Internet Daemonxx
Name[zh_CN]=KDE Internet 守护进程
Name[zh_TW]=KDE Internet 伺服程式
Name[zu]=KDE Internet ye-Daemon
@@ -75,7 +75,7 @@ Comment[eo]=retdemono kiu lanĉas retajn servojn laŭ bezono
Comment[es]=Un demonio de Internet que inicia los servicios de red a demanda
Comment[et]=Internetideemon, mis käivitab nõudmisel võrguteenused
Comment[eu]=Sare zerbitzuak eskatzean abiarazten dituen deabrua
Comment[fi]=Internet palvelin, joka käynnistää verkkopalveluita
Comment[fi]=Internet-palvelin, joka käynnistää verkkopalveluita
Comment[fr]=Un démon Internet qui démarre le service réseau à la demande
Comment[ga]=Deamhan Idirlín a thosaíonn seirbhísí gréasáin ar éileamh
Comment[gl]=Un demo de Internet que comenza servicios de rede según demanda
@@ -99,7 +99,7 @@ Comment[pl]=Uruchamianie usług na żądanie
Comment[pt]=Um servidor da Internet que inicia os serviços de rede a pedido
Comment[pt_BR]=Um servidor Internet que inicia os serviços de rede por demanda
Comment[ro]=Un demon de internet care porneşte serviciile de reţea la cerere
Comment[ru]=Сетевой демон, запускающий серверы по запросу из сети
Comment[ru]=Служба установления подключения при запросе сетевых ресурсов
Comment[se]=Interneahtta-duogášprográmma mii álggaha fierpmádatbálvalusaid go dárbbašuvvo
Comment[sk]=Internetový démon ktorý spúšťa sieťové služby na požiadanie
Comment[sl]=Internetni strežnik, ki zažene omrežne storitve na zahtevo
@@ -114,7 +114,6 @@ Comment[uk]=Демон Інтернет, що запускає служби ме
Comment[uz]=Талаб қилинганда тармоқ хизматларини ишга тушурувчи Интернет демони
Comment[ven]=Internet daemon ine ya thoma tshumelo ya vhukwamani kha muthetho
Comment[xh]=Internet daemon eqala iinkonzo zomsebenzi wonatha xa zifunwa
Comment[xx]=xxAn Internet daemon that starts network services on demandxx
Comment[zh_CN]=按需启动网络服务的守护进程
Comment[zh_TW]=依要求起動網路服務的 Internet 伺服程式
Comment[zu]=I-Internet ye-daemon eqala ama-sevisi we-network adingekayo

View File

@@ -6,17 +6,19 @@ X-KDE-ServiceType=KInetDModule
Name=KInetD Module Type
Name[ar]=KInetD نوع وحدة
Name[bg]=Модул на KInetD
Name[br]=Seurt ar mollad KInetD
Name[bs]=KInetD tip modula
Name[ca]=Tipus de mòdul del KInetD
Name[cs]=Typ modulu KInetD
Name[cy]=Math Modiwl KInetD
Name[da]=KInetD-modultype
Name[de]=KInetD Modultyp
Name[el]=Τύπος Μονάδας KInetD
Name[eo]=KInetD-modulotipo
Name[es]=Tipo de módulo KInetD
Name[et]=KInetD mooduli tüüp
Name[eu]=KInetD modulu mota
Name[fi]=KInetD moduulityyppi
Name[fi]=KInetD-moduulityyppi
Name[fr]=Type de module de KInetD
Name[ga]=Cineál Modúil KInetD
Name[gl]=Tipo de módulo KInetD
@@ -53,7 +55,6 @@ Name[tr]=KDED Modül Türü
Name[uk]=Тип модулю KinetD
Name[ven]=Lushaka lwa Modulu ya KInetD
Name[xh]=Udidi Lomqongo womlinganiselo we KInetD
Name[xx]=xxKInetD Module Typexx
Name[zh_CN]=KInetD 模块类型
Name[zh_TW]=KInetD 模組類型
Name[zu]=KInetD Uhlobo Lokwenza
@@ -85,7 +86,7 @@ Type=QString
[PropertyDef::X-KDE-KINETD-multiInstance]
Type=bool
# if set, kinetd will register the given URL at the local SLP SA while
# if set, kinetd will register the given URL at the local SLP SA while
# the port is open. It will register one URL for each IP address of the
# host.
# The following strings will be substituted:
@@ -107,14 +108,14 @@ Type=QString
[PropertyDef::X-KDE-KINETD-serviceAttributes]
Type=QString
# the lifetime of a service in seconds. kinets will renew the service
# the lifetime of a service in seconds. kinets will renew the service
# automatically. Max 65535, never use anything under 2 min. Something like
# 5-20 minutes is a sane value for most desktop applications.
[PropertyDef::X-KDE-KINETD-serviceLifetime]
Type=int
# if set, kinetd will announce service with given name on local network while
# the port is open.
# if set, kinetd will announce service with given name on local network while
# the port is open.
# The following strings will be substituted:
# %h with the local IP address
# %f with the user's full name
@@ -123,7 +124,7 @@ Type=int
[PropertyDef::X-KDE-KINETD-DNSSD-Name]
Type=QString
# if kinetd announces service on network using DNS-SD, this string will be used as service
# if kinetd announces service on network using DNS-SD, this string will be used as service
# type. It must be in form _yourservice._udp or _yourservice._tcp
# it uses the same substitution rules as X-KDE-KINETD-DNSSD-Name

View File

@@ -4,6 +4,7 @@ Comment=Desktop Sharing
Comment[af]=Werkskerm Deeling
Comment[ar]=مشاركة سطح المكتب
Comment[bg]=Споделяне на работно място
Comment[br]=Rannañ ar vurev
Comment[bs]=Dijeljenje desktopa
Comment[ca]=Compartició de l'escriptori
Comment[cs]=Sdílení pracovní plochy
@@ -53,7 +54,6 @@ Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Comment[uk]=Спільні стільниці
Comment[ven]=U kovhekana ha desikithopo
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
Comment[xx]=xxDesktop Sharingxx
Comment[zh_CN]=桌面共享
Comment[zh_TW]=桌面分享
Comment[zu]=Ukuhlukaniselana kwe-Desktop
@@ -82,7 +82,7 @@ Name[hu]=KapcsolatElfogadva
Name[is]=NotandiSamþykkirTengingar
Name[it]=L'utente accetta la connessione
Name[ja]=ユーザが許可した接続
Name[lt]=Vartotojas priima prisijungima
Name[lt]=Naudotojas priima kvietimą
Name[mk]=Корисникот го прифаќа поврзувањето
Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Name[ms]=Pengguna Menerima Sambungan
@@ -108,7 +108,6 @@ Name[tr]=Kullanıcı Kabul Eden Bağlantı
Name[uk]=КористувачПриймаєЗ'єднання
Name[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
Name[xh]=Umsebenzisi Wamkela Uxhulumaniso
Name[xx]=xxUserAcceptsConnectionxx
Name[zh_CN]=用户接受连接
Name[zh_TW]=使用者接受連線
Name[zu]=UmsebenziUvumelaUkuxhumana
@@ -138,7 +137,7 @@ Comment[hu]=A felhasználó elfogadja a csatlakozási kérést
Comment[is]=Notandi samþykkir tengingu
Comment[it]=L'utente accetta la connessione
Comment[ja]=ユーザが接続を許可
Comment[lt]=Vartotojas priima prisijungimą
Comment[lt]=Naudotojas priima kvietimą
Comment[mk]=Корисникот прифаќа поврзување
Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Comment[ms]= Pengguna menerima sambungan
@@ -165,7 +164,6 @@ Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı kabul etti
Comment[uk]=Користувач приймає з'єднання
Comment[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
Comment[xx]=xxUser accepts connectionxx
Comment[zh_CN]=用户接受连接
Comment[zh_TW]=使用者接受的連線
Comment[zu]=Umsebenzi uyakuvumela ukuxhumana
@@ -195,7 +193,7 @@ Name[hu]=KapcsolatVisszautasítva
Name[is]=NotandiHafnarTengingum
Name[it]=L'utente rifiuta la connessione
Name[ja]=ユーザが拒否した接続
Name[lt]=Vartotojas atmeta prisijungimą
Name[lt]=Naudotojas atmeta kvietimą
Name[mk]=Корисникот го одбива поврзувањето
Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Name[ms]=Pengguna Menolak Sambungan
@@ -221,7 +219,6 @@ Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Reddetti
Name[uk]=КористувачВідмовляєУЗ'єднанні
Name[ven]=Mushumisi o hana Vhukwamani
Name[xh]=Umsebenzisi Uyalwala Uxhulumaniso
Name[xx]=xxUserRefusesConnectionxx
Name[zh_CN]=用户拒绝连接
Name[zh_TW]=使用者拒絕連線
Name[zu]=UmsebenzisiWalaUxhumaniso
@@ -251,7 +248,7 @@ Comment[hu]=A felhasználó visszautasítja a csatlakozási kérést
Comment[is]=Notandi hafnar tengingu
Comment[it]=L'utente rifiuta la connessione
Comment[ja]=ユーザが接続を拒否
Comment[lt]=Vartotojas atmeta prisijungimą
Comment[lt]=Naudotojas atmeta kvietimą
Comment[mk]=Корисникот одбива поврзување
Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Comment[ms]=Pengguna menolak sambungan
@@ -278,7 +275,6 @@ Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı iptal etti
Comment[uk]=Користувач відмовляє у з'єднанні
Comment[ven]=Mushumisi o hana vhukwamani
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
Comment[xx]=xxUser refuses connectionxx
Comment[zh_CN]=用户拒绝连接
Comment[zh_TW]=使用者拒絕的連線
Comment[zu]=Umsebenzi awukuvumeli ukuxhumana
@@ -309,7 +305,7 @@ Name[hu]=KapcsolatBezárva
Name[is]=TenginguLokað
Name[it]=Connessione chiusa
Name[ja]=接続切断
Name[lt]=Prisijungimas uždarytas
Name[lt]=Ryšys baigtas
Name[mk]=Поврзувањето е затворено
Name[mn]=Холболт хаагдав
Name[ms]=Sambungan Ditutup
@@ -335,7 +331,6 @@ Name[tr]=Bağlantı Kapatıldı
Name[uk]=З'єднанняЗакрито
Name[ven]=Vhukwamani ho valwa
Name[xh]=Uxhulumaniso Luvaliwe
Name[xx]=xxConnectionClosedxx
Name[zh_CN]=连接关闭
Name[zh_TW]=連線已關閉
Name[zu]=UkuxhumanisaKuvaliwe
@@ -366,7 +361,7 @@ Comment[hu]=A kapcsolat bezárva
Comment[is]=Tengingu lokað
Comment[it]=Connessione chiusa
Comment[ja]=接続が閉じられました
Comment[lt]=Prisijungimas uždarytas
Comment[lt]=Ryšys baigtas
Comment[mk]=Поврзувањето е затворено
Comment[mn]=Холболт хаагдав
Comment[ms]=Sambungan ditutup
@@ -394,7 +389,6 @@ Comment[uk]=З'єднання закрито
Comment[uz]=Алоқа узилди
Comment[ven]=Vhukwamani ho valwa
Comment[xh]=Uxhulumaniso luvaliwe
Comment[xx]=xxConnection closedxx
Comment[zh_CN]=连接关闭
Comment[zh_TW]=連線已關閉
Comment[zu]=Ukuxhumana kuvaliwe
@@ -418,7 +412,7 @@ Name[eu]=Baliogabeko pasahitza
Name[fr]=Mots de passe non valable
Name[ga]=FocalFaireNeamhbhailí
Name[gl]=Contraseña inválida
Name[he]=סיסמה לא תקפה
Name[he]=סיסמה שגויה
Name[hi]=अवैध-पासवर्ड
Name[hr]=NevažećaLozinka
Name[hu]=ÉrvénytelenJelszó
@@ -451,7 +445,6 @@ Name[tr]=Geçersiz Parola
Name[uk]=НеправильнийПароль
Name[ven]=Phasiwede asi yone
Name[xh]=Igama lokugqitha Elingasebenziyo
Name[xx]=xxInvalidPasswordxx
Name[zh_CN]=无效密码
Name[zh_TW]=無效的密碼
Name[zu]=IgamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
@@ -476,7 +469,7 @@ Comment[fi]=Virheellinen salasana
Comment[fr]=Mot de passe non valable
Comment[ga]=Focal faire neamhbhailí
Comment[gl]=Contraseña errónea
Comment[he]=הסיסמה אינה תקפה
Comment[he]=הסיסמה שגויה
Comment[hi]=अवैध पासवर्ड
Comment[hr]=Nevažeća šifra
Comment[hu]=Érvénytelen jelszó
@@ -512,7 +505,6 @@ Comment[uz]=Махфий сўз ҳақиқий эмас
Comment[ven]=Phasiwede isa shumi
Comment[wa]=Sicret nén valide
Comment[xh]=Igama lokugqitha elingasebenziyo
Comment[xx]=xxInvalid passwordxx
Comment[zh_CN]=无效密码
Comment[zh_TW]=無效的密碼
Comment[zu]=Igama elifihlikeli
@@ -533,7 +525,7 @@ Name[et]=Vale parool kutsed
Name[eu]=Baliogabeko pasahitz gonbidapena
Name[fr]=Invitations de mot de passe non valable
Name[gl]=Invitación de Contraseñas inválidas
Name[he]=סיסמת לא תקפה - הזמנות
Name[he]=סיסמת הזמנות שגויה
Name[hi]=अवैध-पासवर्ड-निमंत्रण
Name[hr]=KrivePizovniceŠifri
Name[hu]=ÉrvénytelenJelszóMeghívások
@@ -564,7 +556,6 @@ Name[tr]=Geçersiz Parola İsteği
Name[uk]=ЗапрошенняЗНевірнимПаролем
Name[ven]=Mbidzo ya phasiwede isi yone
Name[xh]=IzimemoZegamalokugqithaEzingasebebenziyo
Name[xx]=xxInvalidPasswordInvitationsxx
Name[zh_CN]=无效密码邀请
Name[zh_TW]=無效的密碼邀請函
Name[zu]=IsimemoSegamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
@@ -578,7 +569,7 @@ Comment[cs]=Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto.
Comment[cy]=Anfonodd y person gwahodd cyfrinair annilys. Gwrthodwyd y cysylltiad.
Comment[da]=Den inviterede part sendte et ugyldigt kodeord. Forbindelse afslået.
Comment[de]=Die eingeladene Partei hat ein ungültiges Passwort gesendet: Verbindung abgelehnt.
Comment[el]=Η προσκαλεσμένη ομάδα έστειλε άκυρο κωδικό πρόσβασης. Η σύνδεση απορρίφθηκε.
Comment[el]=Η προσκαλεσμένη ομάδα έστειλε μη έγκυρο κωδικό πρόσβασης. Η σύνδεση απορρίφθηκε.
Comment[eo]=La invitita kliento sendis nevalidan pasvorton. Konekto rifuzita.
Comment[es]=La parte invitada envió una contraseña incorrecta. Conexión rechazada.
Comment[et]=Kutsutu saatis vigase parooli. Ühendusest keelduti.
@@ -586,14 +577,14 @@ Comment[eu]=Gonbidatutako parekoak baliogabeko pasahitza bidali du. Konexioa uka
Comment[fi]=Kutsuttu taho lähetti virheellisen salasanan. Yhteys hylättiin.
Comment[fr]=La partie invitée a envoyé un mot de passe non valable. Connexion refusée.
Comment[gl]=O invitado mandou unha contraseña inválida. A conexión foi rexeitada
Comment[he]=הצד המוזמן שלח סיסמה לא תקפה. החיבור נדחה.
Comment[he]=הצד המוזמן שלח סיסמה שגויה. החיבור נדחה.
Comment[hi]=निमंत्रित पार्टी ने अवैध पासवर्ड भेजा. कनेक्शन अस्वीकृत.
Comment[hr]=Stranka koju ste pozvali je poslala nevažeću šifru. Veza odbijena.
Comment[hu]=A meghívott fél érvénytelen jelszót küldött. A csatlakozás nem sikerült.
Comment[is]=Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað
Comment[it]=La parte invitata ha inviato una password non valida. Connessione rifiutata.
Comment[ja]=招待された人が不正なパスワードを送ってきました。接続は拒否されました。
Comment[lt]=Kviečiančioji pusė atsiuntė blogą slaptažodį. Prisijungimas atmestas.
Comment[lt]=Pakviestoji pusė atsiuntė neteisingą slaptažodį. Ryšys nutrauktas.
Comment[mk]=Поканетата страна испрати невалидна лозинка. Поврзувањето е одбиено.
Comment[mn]=Буруу нууц үгийг уригдсан хэсэг илгээв. Холболт зөвшөөрөгдсөнгүй
Comment[ms]=Pihak yang dijemput telah menghantar kata laluan yang salah. Sambungan ditolak.
@@ -619,7 +610,6 @@ Comment[tr]=Davet edilenden gönderilmiş geçersiz parola. Bağlantı rededildi
Comment[uk]=Запрошена сторона надіслала невірний пароль. У з'єднанні відмовлено.
Comment[ven]=Murado o rambiwaho o rumela phasiwede isa shumi. Vhukwamani ho hanwa.
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
Comment[xx]=xxThe invited party sent an invalid password. Connection refused.xx
Comment[zh_CN]=受邀请方发送的密码不对。连接被拒绝。
Comment[zh_TW]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
Comment[zu]=Ingxenye emenyiwe ithumele igama lokungena alivunyelwanga. Ukuxhumana kwaliwe.
@@ -649,7 +639,7 @@ Name[hu]=ÚjKapcsolatTartva
Name[is]=NýTengingÁBið
Name[it]=Nuova connessione da tenere
Name[ja]=維持中の新規接続
Name[lt]=Naujas prisijungimas sulaikytas
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui sulaikytas
Name[mk]=Нова врска на чекање
Name[mn]=Шинэ холболт тогтоов
Name[ms]=Sambungan Baru Menunggu
@@ -674,7 +664,6 @@ Name[tr]=Açık Yeni Bağlantı
Name[uk]=ОчікуютьНовіЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamani vhuswa ho imiswa
Name[xh]=Uxhulumano Olutsha Lumisiwe
Name[xx]=xxNewConnectionOnHoldxx
Name[zh_CN]=新连接暂时搁置
Name[zh_TW]=保持的新連線
Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKubanjiwe
@@ -693,7 +682,7 @@ Comment[eo]=Konekto pridemandita, uzanto devas akcepti
Comment[es]=Conexión solicitada, el usuario debe aceptar
Comment[et]=Nõutakse ühendust, kasutaja peab seda lubama
Comment[eu]=Konexioa eskatu da, erabiltzaileak onartu behar du
Comment[fi]=Yhteyttä pyydettiin, käyttäjän tulee hyväksyä
Comment[fi]=Pyydettiin yhteyttä, käyttäjän tulee hyväksyä
Comment[fr]=Connexion demandée, l'utilisateur doit accepter
Comment[ga]=Ceangal iarrtha; ní mór leis an úsáideoir glacadh leis
Comment[gl]=Petición de conexión en curo. O usuario ten que aceptar
@@ -704,12 +693,12 @@ Comment[hu]=Csatlakozási kérés, megerősítés szükséges
Comment[is]=Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja
Comment[it]=Connessione richiesta, l'utente deve accettare
Comment[ja]=接続が要求されています。ユーザは受け入れなければなりません。
Comment[lt]=Paprašyta prisijungimo, vartotojas turėtų priimti prašy
Comment[lt]=Kvietimas ryšiui išsiųstas, naudotojas turi priimti kvieti
Comment[mk]=Побарано е поврзување, корисникот мора да прифати
Comment[mn]=Холболт хүсэж байна, хэрэглэгч зөвшөөрөх ёстой
Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
Comment[mt]=Konnessjoni mitluba, user irid jaċċetta
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere.
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere
Comment[nl]=Verbinding verzocht, gebruiker dient te accepteren
Comment[nn]=Samband førespurd, brukar må godta
Comment[nso]=Kgokagano e kgopetswe, modirisi o swanetse go dumela
@@ -731,7 +720,6 @@ Comment[tr]=Bağlantı isteği, kullanıcı kabul etmeli
Comment[uk]=Запрошено з'єднання, користувач має прийняти
Comment[ven]=Vhukwamani ho humbelwa, mushumisi u fanela u tanganedza
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
Comment[xx]=xxConnection requested, user must acceptxx
Comment[zh_CN]=连接已请求,用户必须接受
Comment[zh_TW]=已請求連線,使用者必須接受
Comment[zu]=Ukuxhumanisa kuceliwe, umsebenzi kumele ivunyelwe
@@ -760,7 +748,7 @@ Name[hu]=ÚjKapcsolatAutoElfogadva
Name[is]=NýTengingSjálfvirktSamþykkt
Name[it]=Accettata nuova connessione automatica
Name[ja]=新規接続の新規受け入れ
Name[lt]=Naujas prisijungimas automatiškai priimtas
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui automatiškai priimtas
Name[mk]=Ново поврзување автоматски прифатено
Name[mn]=Шинэ холболтыг автоматаар зөвшөөрөв
Name[ms]=Sambungan Baru Diterima Auto
@@ -786,7 +774,6 @@ Name[tr]=Otomatik Kabul Edilen Yeni Bağlantı
Name[uk]=НовіЗ'єднанняАвтоматичноПрийняті
Name[ven]=Vhukwamani vhuswa ho tanganedzhwa
Name[xh]=Uxhulumano Olutsha Lwamkelwe Ngokuzenzekelayo
Name[xx]=xxNewConnectionAutoAcceptedxx
Name[zh_CN]=新连接自动接受
Name[zh_TW]=自動接受的新連線
Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKokuzenzakalelaKuvunyelwe
@@ -805,7 +792,7 @@ Comment[eo]=Nova konekto aŭtomate akceptita
Comment[es]=Nueva conexión establecida automáticamente
Comment[et]=Uus ühendus automaatselt loodud
Comment[eu]=Konexio berria automatikoki ezarri da
Comment[fi]=Uisi yhteys muodostettu automaattisesti
Comment[fi]=Uusi yhteys muodostettu automaattisesti
Comment[fr]=Nouvelle connexion établie automatiquement
Comment[ga]=Ceangal nua bunaithe go huathoibríoch
Comment[gl]=Nova conexión automáticamente establecida
@@ -816,7 +803,7 @@ Comment[hu]=Automatikusan létrejött az új kapcsolat
Comment[is]=Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar
Comment[it]=Stabilita nuova connessione automaticamente
Comment[ja]=新規接続は自動的に確立されます
Comment[lt]=Naujas prisijungimas sukurtas automatiškai
Comment[lt]=Naujas ryšys užmegztas automatiškai
Comment[mk]=Автоматски е воспоставено ново поврзување
Comment[mn]=Шинэ холболт автоматаар тавигдав
Comment[ms]=Sambungan baru secara automatik terjalin
@@ -843,7 +830,6 @@ Comment[tr]=Yeni bağlantı otomatik olarak kuruldu
Comment[uk]=Автоматично встановлено нове з'єднання
Comment[ven]=Vhukwamani vhuswa ho itwa na zwenezwo
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
Comment[xx]=xxNew connection automatically establishedxx
Comment[zh_CN]=自动建立新连接
Comment[zh_TW]=已自動建立新連線
Comment[zu]=Ukuxhumana okusha kuyazisungulela
@@ -873,7 +859,7 @@ Name[hu]=TúlSokKapcsolat
Name[is]=OfMargarTengingar
Name[it]=Troppe Connessioni
Name[ja]=多すぎる接続
Name[lt]=Per daug prisijungimų
Name[lt]=Per daug užmegztų ryšių
Name[mk]=Премногу поврзувања
Name[mn]=Дэндүү олон холболт
Name[ms]=Terlalu Banyak Sambungan
@@ -899,7 +885,6 @@ Name[tr]=ÇokFazlaBağlantı
Name[uk]=ЗабагатоЗ'єднань
Name[ven]=Vhukwamani vhunzhi
Name[xh]=Uxhulumaniso Oluninzi Kakhulu
Name[xx]=xxTooManyConnectionsxx
Name[zh_CN]=连接太多
Name[zh_TW]=太多連線
Name[zu]=UkuxhumanaOkuningi
@@ -930,7 +915,7 @@ Comment[hu]=Foglalt, a csatlakozási kérés visszautasítva
Comment[is]=Uptekinn, tengingu hafnað
Comment[it]=Occupato, connessione rifiutata
Comment[ja]=ビジーです。接続は拒否されました
Comment[lt]=Užimtas, prisijungimas atmestas
Comment[lt]=Užimta, kvietimas ryšiui atmestas
Comment[mk]=Зафатено, поврзувањето е одбиено
Comment[mn]=Шугам Чөлөөгүй, холболт зөвшөөрөгдсөнгүй
Comment[ms]=Sibuk, sambungan ditolak
@@ -957,7 +942,6 @@ Comment[uk]=Зайнято, у з'єднанні відмовлено
Comment[uz]=Банд, алоқа рад этилди
Comment[ven]=U farakanea, vhukwamani ho hanwa
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwaliwe
Comment[xx]=xxBusy, connection refusedxx
Comment[zh_CN]=占线,连接拒绝
Comment[zh_TW]=忙碌,已拒絕連線
Comment[zu]=Imatasa,ukuxhumana kwaliwe
@@ -1013,7 +997,6 @@ Name[tr]=Beklenmedik Bağlantı
Name[uk]=НеочікуванеЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamani vhu songo lavhelelwaho
Name[xh]=Uxhulumaniso Olungalindelwanga
Name[xx]=xxUnexpectedConnectionxx
Name[zh_CN]=未料到的连接
Name[zh_TW]=非預期的連線
Name[zu]=UkuxhumanaOkungalindelwe
@@ -1042,7 +1025,7 @@ Comment[hu]=Nem várt csatlakozási kérés, kilépés
Comment[is]=Tók á móti óvæntri tengingu, hætti
Comment[it]=Ricevuta connessione inaspettata, termina
Comment[ja]=予期しない接続を受信しました。廃棄します。
Comment[lt]=Gautas netikėtas prisijungimas, nutraukiama
Comment[lt]=Sulaukta netikėto prisijungimo, nutraukiama
Comment[mk]=Примено е неочекувано поврзување, се прекинува
Comment[mn]=Гэнэтийн холболтийг хүлээн авав.Аборт
Comment[ms]=Menerima sambungan luar jangka, menamatkan
@@ -1069,7 +1052,6 @@ Comment[tr]=Babul edilmiş beklenmedik bağlantı, durdur
Comment[uk]=Отримано неочікуване з'єднання, скасовую
Comment[ven]=Vhukwamani vhu songo lavhelelwaho ho tanganedzhwaho, litsha
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla
Comment[xx]=xxReceived unexpected connection, abortxx
Comment[zh_CN]=收到意外连接,中止
Comment[zh_TW]=接收到非預期的連線,放棄
Comment[zu]=Isithole ukuxhumana okungalindelekanga, hushula

View File

@@ -32,7 +32,7 @@ Name[eo]=KRfb Tabula fordonado
Name[es]=Escritorio compartido KRfb
Name[et]=KRfb Töölaua jagamine
Name[eu]=KRfb mahaigain partekatzea
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
Name[fi]=KRfb työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau KRfb
Name[ga]=Roinnt Deisce KRfb
Name[gl]=KRfb Compartición de Escritorios
@@ -43,7 +43,7 @@ Name[hu]=KRfb munkaasztal-megosztás
Name[is]=KRfb Skjáborðsmiðlun
Name[it]=Condivisione desktop KRfb
Name[ja]=KRfb デスクトップ共有
Name[lt]=KRfb dalinimasis darbastaliu
Name[lt]=KRfb Dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=Делење на површина со KRfb
Name[mn]=KRfb ажлын байр
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja KRfb
@@ -70,7 +70,6 @@ Name[tr]=KRfb Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниця KRfb
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo ya KRfb
Name[xh]=Desktop ye KRfb Isebenza ngokuhlangeneyo
Name[xx]=xxKRfb Desktop Sharingxx
Name[zh_CN]=KRfb 桌面共享
Name[zh_TW]=KRfb 桌面分享
Name[zu]=KRfb ukwahlukanisela kwe-Desktop Sharing
@@ -89,7 +88,7 @@ Comment[eo]=demono por permesi retan fordonadon de via tabulo
Comment[es]=Un demonio que le permite compartir su escritorio
Comment[et]=Deemon, mis lubab sul töölauda jagada
Comment[eu]=Zure mahaigaina partekatzeko aukera ematen duen deabrua da
Comment[fi]=Palvelin joka mahdollistaa työpöydän jakamisen
Comment[fi]=Palvelin, joka mahdollistaa työpöydän jakamisen
Comment[fr]=Un démon qui vous permet de partager votre bureau
Comment[ga]=Deamhan a chuireann ar do chumas do dheasca a roinnt
Comment[gl]=Un demo que permite a compartición do teu escritorio
@@ -100,7 +99,7 @@ Comment[hu]=Munkaasztal-megosztási szolgáltatás
Comment[is]=Þjónn sem leyfir þér að miðla skjáborðinu þínu
Comment[it]=Un demone che permette di condividere il tuo desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有を可能にするデーモン
Comment[lt]=Tarnyba, leidžianti jums dalintis savo darbastaliu
Comment[lt]=Tarnyba, leidžianti dalintis savo darbastaliu
Comment[mk]=Даемон кој ви дозволува да ја делите вашата работна површина
Comment[mn]=Таны ажлын байрыг хамтран эзэмшихийгзөвшөөрсөн демон
Comment[ms]=Daemon yang membenarkan anda berkongsi ruang kerja
@@ -113,7 +112,7 @@ Comment[pl]=Usługa, która pozwala na współdzielenie pulpitu
Comment[pt]=Um servidor que lhe permite partilhar o seu ecrã
Comment[pt_BR]=Um servidor que permite a você compartilhar o seu ambiente de trabalho
Comment[ro]=Un demon care vă permite saă partajaţi sistemul dumneavoastră
Comment[ru]=Демон общего доступа к рабочему столу
Comment[ru]=Служба совместного доступа к рабочему столу
Comment[se]=Duogášprográmma mii diktá du juohkit čállinbeavddi earáiguin
Comment[sk]=Démon ktorý umožní zdieľať vašu pracovnú plochu
Comment[sl]=Strežnik, s katerim lahko delite vaše namizje
@@ -127,7 +126,6 @@ Comment[tr]=Masaüstünüzde paylaşılmasına izin verilmiş hayalet program
Comment[uk]=Демон, що дозволяє спільне використання стільниць
Comment[ven]=Daemon ine yani tendela nitshi kovhekana desktop yanu
Comment[xh]=Daemon ekuvumela ukuba wabe i desktop yakho
Comment[xx]=xxA daemon that allows you to share your desktopxx
Comment[zh_CN]=允许您共享桌面的守护进程
Comment[zh_TW]=讓您分享您的桌面的伺服程式
Comment[zu]=I-daemoni ekuvumela uhlukaniselana nge-desktop

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# KDE Config File
# KDE Config File
[Desktop Entry]
Type=Application
Exec=krfb -caption "%c" %i %m
@@ -6,31 +6,37 @@ Icon=krfb
DocPath=krfb/index.html
Terminal=false
Name=Krfb
Name[xx]=xxKrfbxx
GenericName=Desktop Sharing
GenericName[bg]=Споделяне на раб. място
GenericName[br]=Rannañ ar vurev
GenericName[ca]=Compartició de l'escriptori
GenericName[cs]=Sdílení pracovní plochy
GenericName[cy]=Rhannu Penbwrdd
GenericName[da]=Desktopdeling
GenericName[de]=Arbeitsfläche freigeben
GenericName[el]=Κοινή Χρήση Επιφάνειας Εργασίας
GenericName[es]=Escritorio compartido
GenericName[et]=Töölaua jagamine
GenericName[eu]=Mahaigain partekatzea
GenericName[fi]=Työpöydän jakaminen
GenericName[fr]=Partage de bureau
GenericName[ga]=Roinnt Deisce
GenericName[he]=שיתוף שולחנות עבודה
GenericName[hu]=Munkaasztal-megosztás
GenericName[is]=Skjáborðsmiðlun
GenericName[it]=Condivisione desktop
GenericName[lt]=Dalinimasis darbastaliu
GenericName[mt]=Qsim tad-desktop
GenericName[nb]=Delte skrivebord
GenericName[nl]=Bureaublad delen
GenericName[pl]=Współdzielenie pulpitu
GenericName[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de Ambiente de Trabalho
GenericName[ru]=Общий рабочий стол
GenericName[sl]=Deljenje namizja
GenericName[sr]=Дељење радне површине
GenericName[sr@Latn]=Deljenje radne površine
GenericName[sv]=Dela ut skrivbordet
GenericName[uk]=Спільні стільниці
GenericName[xx]=xxDesktop Sharingxx
GenericName[zh_CN]=桌面共享
Categories=Qt;KDE;System;

View File

@@ -37,7 +37,6 @@ Name[ru]=KRfb микро Httpd
Name[sv]=Krfb mikro-HTTP demon
Name[tr]=KRfb Mini Httpd
Name[uk]=KRfb мікро Httpd
Name[xx]=xxKRfb Micro Httpdxx
Name[zh_CN]=KRfb 微 Httpd
Comment=A micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet.
Comment[ar]=مراقب httpd صغير لـkrfb الذي يخدم بريمج عرض VNC.
@@ -52,7 +51,7 @@ Comment[el]=Ένας μικρός δαίμονας http για το krfb που
Comment[es]=Un micro demonio http para krfb que sirve de applet de visor VNC.
Comment[et]=Mikro-HTTP deemon KRfb jaoks, mis teenindab VNC apletti.
Comment[eu]=VNC ikustaile applet-a zerbitzatzen duen krfb-rako micro http deabrua.
Comment[fi]=Pieni http-palvelin krfb ohjelmalle, joka jakaa VNC-näyttäjäsovelmaa
Comment[fi]=Pieni http-palvelin krfb-ohjelmalle, joka jakaa VNC-näyttäjäsovelmaa
Comment[fr]=Un mini serveur http pour KRfb dédié à l'applet d'affichage de bureaux VNC.
Comment[gl]=Un micro demo de HTTP para krfb que serve unha applet de visualización de VNC
Comment[he]=שרת http זעיר עבור krfb שמשרת את יישומון תצוגת VNC.
@@ -61,6 +60,7 @@ Comment[hu]=Mini HTTP-szolgáltatás a KRfb-hez, a VNC nézegető használatáho
Comment[is]=Verulega lítill vefþjónn sem veitir aðgang í VNC.
Comment[it]=Un micro demone http per krfb che server l'applet di VNC viewer.
Comment[ja]=krfb用のマイクロhttpデーモン(VNCビューアアプレットを提供)
Comment[lt]=Micro http tarnyba skirta krfb ir aptarnaujanti VNC žiūriklį.
Comment[mk]=http-микродаемон за krfb кој служи на аплетот на VNC-прегледувачот.
Comment[ms]=Daemon http miKro untuk krfb yang melayan aplet pelihat VNC.
Comment[nb]=En bitteliten http-nisse for krfb som hjelper visningsprogrammet for VNC.
@@ -69,7 +69,7 @@ Comment[nn]=Ein ørliten http-nisse for krfb som hjelper visingsprogrammet for V
Comment[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb obsługującego aplet przeglądarki VNC.
Comment[pt]=Um micro-servidor de HTTP para o krfb que serve a 'applet' de visualização de VNC.
Comment[pt_BR]=Um micro daemon de http, para o krfb, que serve o miniaplicativo de visualização do VNC.
Comment[ru]=Микро-демон http для krfb, который обслуживает аплет просмотрщика VNC.
Comment[ru]=Микро-сервер http для krfb, который обслуживает аплет просмотрщика VNC.
Comment[sk]=Mikro http démon pre krfb ktorý ovláda prehliadací applet VNC.
Comment[sl]=Mikro http strežnik za krfb, ki streže ogledovalnikom VNC.
Comment[sr]=Микро http демон за krfb који опслужује аплет VNC приказивача.
@@ -79,5 +79,4 @@ Comment[ta]=krfb க்கான நுண்ணிய http அது VNC சே
Comment[tg]=Азозили micro http барои krfb, ки хидматрасони VNC апплети хидматрасон мебошад.
Comment[tr]=VNC izleyici programcığını çalıştıran mini bir web sunucu.
Comment[uk]=Мікро- даемон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[xx]=xxA micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet.xx
Comment[zh_CN]=支持 VNC 查看器小程序的 krfb 小 http 守护程序