1
0
mirror of https://github.com/KDE/krfb synced 2026-07-01 15:51:18 -07:00

Compare commits

..

11 Commits

Author SHA1 Message Date
nobody
0bd0f55e52 This commit was manufactured by cvs2svn to create tag
'KDE_3_2_3_RELEASE'.

svn path=/tags/KDE_3_2_3_RELEASE/kdenetwork/krfb/; revision=316997
2004-06-02 07:33:03 +00:00
Script Kiddy
11cb05b2e7 CVS_SILENT made messages
svn path=/branches/KDE_3_2_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=315769
2004-05-29 12:55:57 +00:00
Script Kiddy
bd7ac182e3 CVS_SILENT made messages
svn path=/branches/KDE_3_2_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=306155
2004-04-24 23:33:35 +00:00
Tim Jansen
3df37f41e6 backport fix for #77412
svn path=/branches/KDE_3_2_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=300241
2004-03-31 21:52:45 +00:00
Dirk Mueller
ff143ee6b2 fix --enable-final
svn path=/branches/KDE_3_2_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=299685
2004-03-29 23:42:29 +00:00
Script Kiddy
5e27538d7a CVS_SILENT made messages
svn path=/branches/KDE_3_2_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=296869
2004-03-18 13:51:27 +00:00
Script Kiddy
c2814dabfc CVS_SILENT made messages
svn path=/branches/KDE_3_2_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=293567
2004-03-04 13:13:07 +00:00
Script Kiddy
ea61bef84e CVS_SILENT made messages
svn path=/branches/KDE_3_2_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=293327
2004-03-03 13:51:58 +00:00
Script Kiddy
45ee1bbbf6 CVS_SILENT made messages
svn path=/branches/KDE_3_2_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=292553
2004-02-29 16:00:14 +00:00
Script Kiddy
e97f9e63c4 CVS_SILENT made messages
svn path=/branches/KDE_3_2_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=287166
2004-02-11 17:13:27 +00:00
Script Kiddy
1ac245cc55 CVS_SILENT made messages
svn path=/branches/KDE_3_2_BRANCH/kdenetwork/krfb/; revision=283870
2004-01-30 18:26:51 +00:00
16 changed files with 197 additions and 168 deletions

View File

@@ -113,7 +113,7 @@ to help you perform a task.
<para>
Please report any problems or feature requests to the &kde; mailing
lists or file a bug at <ulink
url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink>.
url="http://bugs.kde.org">http://www.bugs.kde.org</ulink>.
</para>
</chapter>

View File

@@ -63,13 +63,12 @@ KcmKRfb::KcmKRfb(QWidget *p, const char *name, const QStringList &) :
setButtons(Default|Apply|Reset);
KAboutData* about = new KAboutData( "kcm_krfb", I18N_NOOP("Desktop Sharing Control Module"),
m_about = new KAboutData( "kcm_krfb", I18N_NOOP("Desktop Sharing Control Module"),
VERSION,
I18N_NOOP("Configure desktop sharing"), KAboutData::License_GPL,
"(c) 2002, Tim Jansen\n",
0, "http://www.tjansen.de/krfb", "tim@tjansen.de");
about->addAuthor("Tim Jansen", 0, "tim@tjansen.de");
setAboutData( about );
m_about->addAuthor("Tim Jansen", 0, "tim@tjansen.de");
load();
@@ -87,6 +86,9 @@ KcmKRfb::KcmKRfb(QWidget *p, const char *name, const QStringList &) :
setInvitationNum(m_configuration.invitations().size());
connect(m_confWidget->disableBackgroundCB, SIGNAL(clicked()), SLOT(configChanged()) );
}
KcmKRfb::~KcmKRfb() {
delete m_about;
}
void KcmKRfb::configChanged() {
emit changed(true);
@@ -169,6 +171,11 @@ void KcmKRfb::defaults() {
emit changed(true);
}
const KAboutData *KcmKRfb::aboutData() const
{
return m_about;
}
QString KcmKRfb::quickHelp() const
{
return i18n("<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure"

View File

@@ -30,14 +30,17 @@ class KcmKRfb : public KCModule {
private:
Configuration m_configuration;
ConfigurationWidget *m_confWidget;
KAboutData *m_about;
void checkKInetd(bool&, bool&);
public:
KcmKRfb(QWidget *p, const char *name, const QStringList &);
~KcmKRfb();
void load();
void save();
void defaults();
QString quickHelp() const;
const KAboutData *aboutData() const;
private slots:
void setInvitationNum(int num);
void configChanged();

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ Name[bs]=Dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy
Name[cy]=Rhannu Penbwrdd
Name[da]=Desktopdeling
Name[da]=Skrivebordsdeling
Name[de]=Arbeitsfläche freigeben
Name[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
Name[eo]=Tabuloj komunaj
@@ -25,16 +25,17 @@ Name[es]=Compartición de escritorio
Name[et]=Töölaua jagamine
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau
Name[ga]=Roinnt Deisce
Name[gl]=Compartición do escritorio
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה
Name[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी
Name[hi]=डेस्कटॉप साझ
Name[hr]=Dijeljenje radne površine
Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
Name[is]=Skjáborðamiðlun
Name[it]=Condivisione Desktop
Name[ja]=デスクトップ共有
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=Делење на работната површина
Name[mk]=Десктоп Делење
Name[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Name[mt]=Qsim tad-desktop
@@ -48,17 +49,17 @@ Name[pt_BR]=Compartilhamento do Desktop
Name[ro]=Partajare ecran
Name[ru]=Общий рабочий стол
Name[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
Name[sl]=Souporaba namizja
Name[sl]=Deljenje namizja
Name[sr]=Дељење радне површине
Name[sr@Latn]=Deljenje radne površine
Name[sv]=Dela ut skrivbordet
Name[ta]=பணிமேடை பகிர்வு
Name[tg]=Истифодабарии муштараки Мизи корӣ
Name[ta]=மேசைமேல் பகிர்வு
Name[th]=ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниці
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
Name[xx]=xxDesktop Sharingxx
Name[zh_CN]=桌面共享
Name[zh_TW]=桌面分享
Name[zu]=Ukwahlulelana kwe-Desktop
@@ -71,7 +72,7 @@ Comment[bs]=Podesite dijeljenje desktopa
Comment[ca]=Lupa de l'escriptori
Comment[cs]=Nastavit sdílení pracovní plochy
Comment[cy]=Ffurfweddu Rhannu Penbwrdd
Comment[da]=Indstil desktopdeling
Comment[da]=Indstil skrivebordsdeling
Comment[de]=Freigabe der Arbeitsfläche einrichten
Comment[el]=Ρύθμιση του μοιράσματος της επιφάνειας εργασίας
Comment[eo]=Agordu fordonadon de viaj tabuloj
@@ -79,16 +80,17 @@ Comment[es]=Compartición de escritorio
Comment[et]=Töölaua jagamise seadistamine
Comment[fi]=Aseta työpöydän jakamista
Comment[fr]=Configuration du partage du bureau
Comment[ga]=Cumraigh Roinnt Deisce
Comment[gl]=Configura-la compartición do escritorio
Comment[he]=שינוי הגדרות שיתוף שולחנות העבודה
Comment[hi]=कॉन्फ़िगर डेस्कटॉप साझेदारी
Comment[hi]=कॉन्फ़िगर डेस्कटॉप साझ
Comment[hr]=Podešavanje dijeljenja radne površine
Comment[hu]=A munkaasztal-megosztás beállításai
Comment[is]=Stilla skjáborðsmiðlun
Comment[it]=Configura condivisione desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有の設定
Comment[lt]=Konfigūruoti dalinimąsi darbastaliu
Comment[mk]=Конфигурирајте делење на површината
Comment[mk]=Конфигурирај Десктоп Делење
Comment[mn]=Ажлын байрны хамтран эзэмших тохируулга
Comment[ms]= Selaraskan Perkongsian Desktop
Comment[nb]=Tilpass delte skrivebord
@@ -104,23 +106,23 @@ Comment[sl]=Nastavi deljenje namizja
Comment[sr]=Подешавање дељења радне површине
Comment[sr@Latn]=Podešavanje deljenja radne površine
Comment[sv]=Anpassa utdelning av skrivbord
Comment[ta]=பணிமேடை பகிர்வை உள்ளமை
Comment[tg]=Батанзимдарории Истифодабарии муштараки Мизи корӣ
Comment[ta]=மேஜைமேல் பகிர்வை உள்ளமை
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımını Yapılandır
Comment[uk]=Налаштувати спільні стільниці
Comment[ven]=Dzudzanyani u kovhekana ha desikithopo
Comment[xh]=Qwalasela Ukusebenzisa ngokuhlangeneyo kwe Desktop
Comment[xx]=xxConfigure Desktop Sharingxx
Comment[zh_CN]=配置桌面共享
Comment[zh_TW]=設定桌面分享
Comment[zu]=Hlela kahle Ukwahlulelana kwe-Desktop
Keywords=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[ar]=مشاركة سطح المكتب,krfb,vnc,مشاركة,krdc,اتصال سطح مكتب بعيد,دعوة,منفذ,slp,غير مدعو
Keywords[bg]=споделяне, работно, място, десктоп, покана, връзка, desktop sharing, krfb, vnc, sharing, krdc, remote desktop connection, invitation, port, slp, uninvited
Keywords[bg]=споделяне,работно,място,десктоп,покана,връзка,desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[bs]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,dijeljenje desktopa,dijeljenje,udaljeni dekstop,poziv,nepozvan
Keywords[ca]=compartició de l'escriptori,krfb,vnc,compartir,krdc,connexió a l'escriptori remot,invitació,port,slp,no invitat
Keywords[cs]=sdílení plochy,krfb,vnc,sdílení,rdp,krdc,připojení vzdálené plochy,pozvánka,port,slp
Keywords[cy]=rhannu penbwrdd,krfb,vnc,rhannu,rdp,krdc,cysylltiad penbwrdd pell,gwahoddiad,porth,slp,heb wahoddiad
Keywords[da]=desktopdeling,krfb,vnc,deling,krdc,ekstern desktopforbindelse,invitation,port,slp,ikke inviteret
Keywords[da]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,ekstern skrivebordsforbindelse,invitation,port,slp,ikke inviteret
Keywords[de]=Arbeitsfläche freigeben,krfb,VNC,freigeben,krdc,Entfernte Arbeitsfläche,Einladung,Port,slp,uneingeladen
Keywords[el]=κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας,krfb,vnc,κοινή χρήση,krdc,σύνδεση σε απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας,πρόσκληση,θύρα,slp,απρόσκλητο
Keywords[es]=compartición de escritorio,krfb,vnc,compartir,rdp,krdc, conexión escritorio remoto,invitación,puerto,slp,no invitado
@@ -129,12 +131,11 @@ Keywords[fi]=työpöydän jakaminen,krfb,vnc,jakaminen,krdc,etätyöpöytäyhtey
Keywords[fr]=partage de bureau,krfb,vnc,partage,rdp,krdc,connexion à un bureau distant,invitation,port,slp,non invité
Keywords[gl]=compartición de escritorio, vnc, compartir, krdc, conexión escritorio remoto, invitación, porto, slt
Keywords[he]=שיתוף שולחן עבודה,krfb,vnc,שיתוף,rdp,krdc,חיבור לשולחן עבודה מרוחק,rdp
Keywords[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी, केआरएफबी,वीएनसी,साझेदारी,केआरडीसी,रिमोट डेस्कटॉप कनेक्शन,निमंत्रण,पोर्ट,एसएलपी,बिन बुलाए
Keywords[hi]=डेस्कटॉप साझ, केआरएफबी,वीएनसी,साझ,केआरडीसी,रिमोट डेस्कटॉप कनेक्शन,निमंत्रण,पोर्ट,एसएलपी,अनिमंत्रित
Keywords[hu]=munkaasztal-megosztás,krfb,vnc,megosztás,krdc,csatlakozás távoli munkaasztalhoz,meghívás,port,slp,meghívás nélkül
Keywords[is]=skjáborðsmiðlun,miðlun,krfb,vnc,rdp,krdc,fjarvinnsla,remote desktop connection,rdp
Keywords[it]=condivisione desktop,krfb,vnc,condivisione,krdc,connessione desktop remoto,invito,porta,slp,non invitato
Keywords[ja]=デスクトップ共有,krfb,vnc,共有,rdp,krdc,リモートデスクトップ接続,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[mk]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,делење на површината,krfb,vnc,делење,krdc,поврзување со оддалечена површина,покана,порта,slp,непоканет
Keywords[ms]= perkongsian ruang kerja, sambungan, liang, desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[nb]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,tilkobling til fjernt skrivebord,invitasjon,port,slp,ikke invitert
Keywords[nl]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,uitnodiging,slp,rdp,verbinding,bureaubladvrijgave,bureaublad op afstand
@@ -147,9 +148,10 @@ Keywords[sl]=namizje,souporaba,krfb,vnc,krdc,povezava oddaljenega namizja, povab
Keywords[sr]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,радна површина,дељење,позив,порт,непозван,удаљено
Keywords[sr@Latn]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,radna površina,deljenje,poziv,port,nepozvan,udaljeno
Keywords[sv]=dela skrivbord,krfb,vnc,dela,krdc,fjärrskrivbordsanslutning,inbjudan,port,slp
Keywords[ta]=பணிமேடை பகிர்வு,krfb,vnc,பகிர்வு,krdc,தொலை பணிமேடை இணைப்பு,அழைப்பிதழ், துை, slp, uninvited
Keywords[ta]=மேஜைமேல் பகிர்வு,krfb,vnc,பகிர்வு,krdc,தொலை மேஜைமேல் இணைப்பு,அழைப்பிதழ்,துை,slp,uninvited
Keywords[tr]=masaüstü paylaşımı,krfb,vnc,paylaşım,krdc,uzak masaüstü bağlantısı,davet,port,slp
Keywords[uk]=спільні стільниці,krfb,vnc,спільний,rdp,krdc,з'єднання віддаленої стільниці,запрошення,rdp,slp,без запрошення
Keywords[xx]=xxdesktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvitedxx
Keywords[zh_CN]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,桌面共享,共享,远程桌面连接,邀请,端口,未邀请
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network

View File

@@ -3,11 +3,12 @@ IconName=kinetd
Comment=KInetD
Comment[hi]=के-इनिट-डी
Comment[sv]=Kinetd
Comment[xx]=xxKInetDxx
[IncomingConnection]
Name=IncomingConnection
Name[ar]=اتصال وارد
Name[bg]=Получена е входяща връзка
Name[bg]=Входяща връзка
Name[ca]=Connexió entrant
Name[cs]=Příchozí spojení
Name[cy]=CysylltiadCyrraedd
@@ -19,6 +20,7 @@ Name[es]=Conexión entrante
Name[et]=Sissetulev ühendus
Name[fi]=Saapuva yhteys
Name[fr]=Connexion entrante
Name[ga]=CeangalIsteach
Name[gl]=Conexión Entrante
Name[he]=חיבור נכנס
Name[hi]=आवक-कनेक्शन
@@ -27,7 +29,7 @@ Name[hu]=Bejövő kapcsolat
Name[it]=Connessioni in entrata
Name[ja]=外部からの接続
Name[lt]=Ateinantis prisijungimas
Name[mk]=Дојдовно поврзување
Name[mk]=ВлезнаВрска
Name[mn]=Орж ирсэн Холболт
Name[ms]=Sambungan Masuk
Name[mt]=KonnessjonijiDieħla
@@ -45,13 +47,13 @@ Name[sl]=Prihajajoča povezava
Name[sr]=Долазећа веза
Name[sr@Latn]=Dolazeća veza
Name[sv]=Inkommande anslutning
Name[ta]=உள்வரும் இணைப்புகள்
Name[tg]=Пайвастшавии Воридшаванда
Name[ta]=பல இணைப்புக்கள்
Name[th]=มีการเชื่อมต่อเข้ามา
Name[tr]=Gelen Bağlantı
Name[uk]=ВхіднеЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamanihanga ngomu
Name[xh]=Uxhumaniso Olungenayo
Name[xx]=xxIncomingConnectionxx
Name[zh_CN]=进入的连接
Name[zh_TW]=進來的連接
Name[zu]=UkuxhumanaOkuzayo
@@ -80,7 +82,7 @@ Comment[is]=Tók á móti uppkalli
Comment[it]=Connessione in entrata stabilita
Comment[ja]=着信した外部からの接続
Comment[lt]=Gautas įeinantis prisijungimas
Comment[mk]=Примено е дојдовно поврзување
Comment[mk]=Примена влезна врска
Comment[mn]=Орж ирсэн Холболтыг хүлээн авав
Comment[ms]=Menerima sambungan masuk
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni dieħla
@@ -98,12 +100,13 @@ Comment[sl]=Prejeta je prihajajoča povezava
Comment[sr]=Примљена је долазећа веза
Comment[sr@Latn]=Primljena je dolazeća veza
Comment[sv]=Tar emot inkommande anslutning
Comment[tg]=Пайвастшавии воридшаванда қабул гардид
Comment[ta]=எதிர்பாராத இணைப்பு ஏற்க்கப்ப்ட்டது
Comment[th]=ได้รับการเชื่อมต่อเข้ามา
Comment[tr]=Gelen bağlantı alınıyor
Comment[uk]=Отримано вхідне з'єднання
Comment[ven]=Vhukwamani hau dzhena ho tanganedzhwaho
Comment[xh]=Uxhulumano olungenayo olufunyenweyo
Comment[xx]=xxReceived incoming connectionxx
Comment[zh_CN]=收到进入的连接
Comment[zh_TW]=已接收的進來的連線
Comment[zu]=Ukuxhumanisa okungenayo okutholakele
@@ -112,7 +115,7 @@ default_presentation=4
[ProcessFailed]
Name=ProcessFailed
Name[ar]=فشلت العملية
Name[bg]=Процесът за обработка връзки не може да бъде стартиран
Name[bg]=Процесът се провали
Name[ca]=Procés fallit
Name[cs]=Proces selhal
Name[cy]=MethoddProses
@@ -124,6 +127,7 @@ Name[es]=Proceso fallido
Name[et]=Protsess ebaõnnestus
Name[fi]=Prosessi epäonnistui
Name[fr]=Échec du processus
Name[ga]=PróiseasTeipthe
Name[gl]=Proceso fallido
Name[he]=תהליך נכשל
Name[hi]=प्रक्रिया-असफल
@@ -132,7 +136,7 @@ Name[hu]=Hibás folyamat
Name[it]=Processo fallito
Name[ja]=プロセス失敗
Name[lt]=Procesas nepavyko
Name[mk]=Процесот не успеа
Name[mk]=ПроцесотНеУспеа
Name[mn]=Ажиллагаа сүйрэв
Name[ms]=Proses Gagal
Name[mt]=ProċessFalla
@@ -151,18 +155,18 @@ Name[sr]=Процес није успео
Name[sr@Latn]=Proces nije uspeo
Name[sv]=Process misslyckades
Name[ta]=செயல் தோல்வியுற்றது
Name[tg]=Ҷараён бо Нокомӣ анҷомид
Name[th]=โปรเซสล้มเหลว
Name[uk]=ПомилкаПроцесу
Name[ven]=Tshitenwa tsho bala
Name[xh]=Inkqubo Yahlulekile
Name[xx]=xxProcessFailedxx
Name[zh_CN]=处理失败
Name[zh_TW]=程序失敗
Name[zu]=UkwenzekaKuhlulekile
Comment=Could not call process to handle connection
Comment[af]=Kon nie roep proses na handvatsel verbinding
Comment[ar]=لم أستطع استحضار العملية لحمل المكالمة
Comment[bg]=Процесът за обработка връзки не може да бъде стартиран
Comment[bg]=Процесът за обработка на входящи връзки не може да бъде стартиран
Comment[bs]=Ne mogu pokrenuti proces koji upravlja konekcijom
Comment[ca]=No es pot cridar al procés per a manejar la connexió
Comment[cs]=Nelze spustit proces k obsluze spojení
@@ -177,14 +181,14 @@ Comment[fi]=Ei voitu kutsua prosessia yhteyden hoitamiseksi
Comment[fr]=Impossible d'appeler le processus pour gérer la connexion
Comment[gl]=Non se puidcho chamar ó proceso para que atendese á conexión
Comment[he]=אין אפשרות לקרוא לתהליך על מנת לטפל בחיבור
Comment[hi]=कनेक्शन हैंडल करने के लिए प्रक्रिया काल नहीं कर सका
Comment[hi]=कनेक्शन हैंडल करने हेतु प्रक्रिया काल नहीं कर सका
Comment[hr]=Nisam mogao pozvati proces za kontrolu veze
Comment[hu]=A kapcsolat kezelése nem sikerült
Comment[is]=Gat ekki kallað á forrit til að höndla tengingu
Comment[it]=Impossibile richiamare il processo per gestire la connessione
Comment[ja]=接続を扱うプロセスを呼び出せません
Comment[lt]=Negaliu iškviesti proceso prisijungimui apdoroti
Comment[mk]=Не може да се повика процесот за ракување со поврзувањето
Comment[mk]=Не може да повикам процес да ја превземе врската
Comment[mn]=Холболтыг заах ажиллагаагдуудаж чадаагүй
Comment[ms]=Tidak dapat memanggil proses untuk mengendalikan sambungan
Comment[mt]=Ma stajtx insejjaħ proċess biex jieħu ħsieb il-konnessjoni
@@ -202,11 +206,11 @@ Comment[sr]=Нисам могао да позовем процес да опсл
Comment[sr@Latn]=Nisam mogao da pozovem proces da opsluži vezu
Comment[sv]=Kunde inte anropa process för att hantera anslutning
Comment[ta]=இணைப்பை கையாள செயற்பாட்டை அழைக்க முடியவில்லை
Comment[tg]=Барои даскории пайвастшавӣ ҷараён бозхонда нашуд
Comment[th]=ไม่สามารถเรียกโปรเซสเพื่อรับการเชื่อมต่อได้
Comment[uk]=Неможливо викликати процес для обробки з'єднання
Comment[ven]=Ingasi vhidze tshitenwa uitela u fara vhukwamani
Comment[xh]=Ayikwazanga ukubiza inkqubo ezakuphatha uxhulumano
Comment[xx]=xxCould not call process to handle connectionxx
Comment[zh_CN]=无法调用进程处理连接
Comment[zh_TW]=無法呼叫處理連線的程序
Comment[zu]=Ayikwazanga ukubiza umsebenzi ukuzophatha ukuxhumanisa

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ X-KDE-Kded-autoload=true
Name=KDE Internet Daemon
Name[af]=Kde Internet Bediener
Name[ar]=مراقب انترنت كيدي
Name[bg]=Интернет демон
Name[bg]=Интернет демон за КДЕ
Name[ca]=Dimoni d'Internet per al KDE
Name[cs]=KDE Internet démon
Name[cy]=Daemon Rhyngrwyd KDE
@@ -23,6 +23,7 @@ Name[es]=Demonio de Internet de KDE
Name[et]=KDE internetideemon
Name[fi]=KDE Internet palvelin
Name[fr]=Démon Internet de KDE
Name[ga]=Deamhan Idirlín KDE
Name[gl]=O demo de Internet de KDE
Name[he]=תהליך הרקע האינטרנטי של KDE
Name[hi]=केडीई इंटरनेट डेमन
@@ -31,7 +32,7 @@ Name[is]=KDE Internetþjónn
Name[it]=Demone internet di KDE
Name[ja]=KDE インターネットデーモン
Name[lt]=KDE Interneto tarnyba
Name[mk]=Даемон за Интернет на KDE
Name[mk]=KDE Интернет Демон
Name[mn]=KDE Интернет-демон
Name[ms]=Daemon Internet KDE
Name[mt]=Daemon tal-internet KDE
@@ -49,12 +50,12 @@ Name[sl]=Internetni strežnik za KDE
Name[sr]=KDE-ов интернет демон
Name[sr@Latn]=KDE-ov internet demon
Name[sv]=KDE:s Internetdemon
Name[ta]=கேடிஇ இணைய டேமொன்
Name[tg]=KDE Азозили Интернет
Name[ta]=KDE இணைய டேமொன்
Name[th]=เดมอนอินเตอร์เน็ต KDE
Name[tr]=KDE İnternet Programı
Name[uk]=Демон Інтернет KDE
Name[uz]=KDE Интернет демони
Name[xx]=xxKDE Internet Daemonxx
Name[zh_CN]=KDE Internet 守护进程
Name[zh_TW]=KDE Internet 伺服程式
Name[zu]=KDE Internet ye-Daemon
@@ -73,6 +74,7 @@ Comment[es]=Un demonio de Internet que inicia los servicios de red a demanda
Comment[et]=Internetideemon, mis käivitab nõudmisel võrguteenused
Comment[fi]=Internet palvelin, joka käynnistää verkkopalveluita
Comment[fr]=Un démon Internet qui démarre le service réseau à la demande
Comment[ga]=Deamhan Idirlín a thosaíonn seirbhisí gréasáin ar éileamh
Comment[gl]=Un demo de Internet que comenza servicios de rede según demanda
Comment[he]=תהליך רקע של אינטרנט שמתחיל שירותי רשת לפי דרישה
Comment[hi]=एक इंटरनेट डेमन जो मांग पर नेटवर्क सेवा प्रारंभ करता है
@@ -82,7 +84,7 @@ Comment[is]=Internetþjónn sem ræsir tengingar við Internetið eftir þörfum
Comment[it]=Un demone internet che avvia i servizi di rete a richiesta
Comment[ja]=要求時にネットワークサービスを起動するインターネットデーモン
Comment[lt]=Interneto tarnyba, paleidžianti tinklo tarnybas esant poreikiui
Comment[mk]=Даемон за Интернет кој ги вклучува мрежните сервиси на барање
Comment[mk]=Интернет демон кој стартува мрежни сервиси на побарување
Comment[mn]=Сүлжээ-үйлчилгээний эрэлтээр ассан Сүлжээний демон
Comment[ms]=Daemon Internet yang memulakan servis jaringan di atas permintaan
Comment[mt]=Proċess tal-internet li jħaddem servizzi skond il-bżonn
@@ -93,7 +95,7 @@ Comment[nso]=Daemon ya Internet yeo e thomisago ditirelo tsa kgokagano ge e nyak
Comment[pl]=Uruchamianie usług na żądanie
Comment[pt]=Um servidor da Internet que inicia os serviços de rede a pedido
Comment[pt_BR]=Um servidor Internet que inicia os serviços de rede por demanda
Comment[ro]=Un demon de internet care porneşte serviciile de reţea la cerere
Comment[ro]=Un demone internet care porneşte serviciile de reţea la cerere
Comment[ru]=Сетевой демон, запускающий серверы по запросу из сети
Comment[se]=Interneahtta-duogášprográmma mii álggaha fierpmádatbálvalusaid go dárbbašuvvo
Comment[sk]=Internetový démon ktorý spúšťa sieťové služby na požiadanie
@@ -101,13 +103,13 @@ Comment[sl]=Internetni strežnik, ki zažene omrežne storitve na zahtevo
Comment[sr]=Интернет демон који покреће мрежне сервисе по захтеву
Comment[sr@Latn]=Internet demon koji pokreće mrežne servise po zahtevu
Comment[sv]=Internetdemon som startar nätverkstjänster vid behov
Comment[ta]=ஒரு இணைய டேமொன், டேமொன் பிணைய சேவையை ஆரம்பிக்கிறது
Comment[tg]=Азозили шабакавие, ки хидматрасони шабакавиро бо дархост сар медиҳад
Comment[ta]=ஒரு இணைய டேமொன், டேமொன் பிணைய சேவையை ஆரம்பிகிறது
Comment[th]=เดมอนอินเตอร์เน็ตซึ่งจะเริ่มทำงานบริการเครือข่ายเมื่อมีความต้องการ
Comment[uk]=Демон Інтернет, що запускає служби мережі при запиті
Comment[uz]=Талаб қилинганда тармоқ хизматларини ишга тушурувчи Интернет демони
Comment[ven]=Internet daemon ine ya thoma tshumelo ya vhukwamani kha muthetho
Comment[xh]=Internet daemon eqala iinkonzo zomsebenzi wonatha xa zifunwa
Comment[xx]=xxAn Internet daemon that starts network services on demandxx
Comment[zh_CN]=按需启动网络服务的守护进程
Comment[zh_TW]=依要求起動網路服務的 Internet 伺服程式
Comment[zu]=I-Internet ye-daemon eqala ama-sevisi we-network adingekayo

View File

@@ -17,6 +17,7 @@ Name[es]=Tipo de módulo KInetD
Name[et]=KInetD mooduli tüüp
Name[fi]=KInetD moduulityyppi
Name[fr]=Type de module de KInetD
Name[ga]=Cineál Modúil KInetD
Name[gl]=Tipo de módulo KInetD
Name[he]=סוג מודול של KInetD
Name[hi]=के-इनिट-डी मॉड्यूल प्रकार
@@ -26,7 +27,7 @@ Name[is]=KInetD Module tegund
Name[it]=Tipo modulo KInetD
Name[ja]=KInetD モジュールタイプ
Name[lt]=KInetD modulio tipas
Name[mk]=Тип на модул за KInetD
Name[mk]=KInetD Тип на Модул
Name[mn]=Модуль KInetD
Name[ms]=Jenis Modul KInetD
Name[mt]=Tip ta' modulu KInetD
@@ -46,11 +47,11 @@ Name[sr]=KInetD врста модула
Name[sr@Latn]=KInetD vrsta modula
Name[sv]=Kinetd-modultyp
Name[ta]=KInetD கூறு வகை
Name[tg]=Навъи Модули KInetD
Name[tr]=KDED Modül Türü
Name[uk]=Тип модулю KinetD
Name[ven]=Lushaka lwa Modulu ya KInetD
Name[xh]=Udidi Lomqongo womlinganiselo we KInetD
Name[xx]=xxKInetD Module Typexx
Name[zh_CN]=KInetD 模块类型
Name[zh_TW]=KInetD 模組類型
Name[zu]=KInetD Uhlobo Lokwenza

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ Comment[bs]=Dijeljenje desktopa
Comment[ca]=Compartició de l'escriptori
Comment[cs]=Sdílení pracovní plochy
Comment[cy]=Rhannu Penbwrdd
Comment[da]=Desktopdeling
Comment[da]=Skrivebordsdeling
Comment[de]=Arbeitsfläche freigeben
Comment[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
Comment[eo]=Tabula fordonado
@@ -16,16 +16,17 @@ Comment[es]=Compartición de escritorio
Comment[et]=Töölaua jagamine
Comment[fi]=Työpöydän jakaminen
Comment[fr]=Partage du bureau
Comment[ga]=Roinnt Deisce
Comment[gl]=Compartición do escritorio
Comment[he]=שיתוף שולחנות עבודה
Comment[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी
Comment[hi]=डेस्कटॉप साझ
Comment[hr]=Dijeljenje radne površine
Comment[hu]=Munkaasztal-megosztás
Comment[is]=Skjáborðamiðlun
Comment[it]=Condivisione desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有
Comment[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Comment[mk]=Делење на работната површина
Comment[mk]=Десктоп Делење
Comment[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Comment[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Comment[mt]=Qsim tad-desktop
@@ -43,13 +44,13 @@ Comment[sl]=Deljenje namizja
Comment[sr]=Дељење радне површине
Comment[sr@Latn]=Deljenje radne površine
Comment[sv]=Dela ut skrivbord
Comment[ta]=பணிமேடை பகிர்வு
Comment[tg]=Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ
Comment[ta]=மேஜைமேல் பகிர்வு
Comment[th]=ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Comment[uk]=Спільні стільниці
Comment[ven]=U kovhekana ha desikithopo
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
Comment[xx]=xxDesktop Sharingxx
Comment[zh_CN]=桌面共享
Comment[zh_TW]=桌面分享
Comment[zu]=Ukuhlukaniselana kwe-Desktop
@@ -57,7 +58,7 @@ Comment[zu]=Ukuhlukaniselana kwe-Desktop
[UserAcceptsConnection]
Name=UserAcceptsConnection
Name[ar]=المستخدم قبل الاتصال
Name[bg]=Приета е връзка от потребител
Name[bg]=Потребителят прие връзката
Name[ca]=L'usuari accepta la connexió
Name[cs]=Uživatel přijímá spojení
Name[cy]=DefnyddiwrDerbynCysylltiad
@@ -68,16 +69,17 @@ Name[eo]=UzantoAkceptasKonektojn
Name[es]=El usuario acepta la conexión
Name[et]=Kasutaja ühendusega nõus
Name[fr]=L'utilisateur accepte les connexions
Name[ga]=GlacannÚsáideoirLeCeangal
Name[gl]=O usuario acepta a conexión
Name[he]=משתמש מקבל חיבור
Name[hi]=उपयो्ता-कनेक्शन-स्वीकारा
Name[hi]=उपयोगकर्ता-कनेक्शन-स्वीकारा
Name[hr]=KorisnikPrihvaćaVezu
Name[hu]=KapcsolatElfogadva
Name[is]=NotandiSamþykkirTengingar
Name[it]=L'utente accetta la connessione
Name[ja]=ユーザが許可した接続
Name[lt]=Vartotojas priima prisijungima
Name[mk]=Корисникот го прифаќа поврзувањето
Name[mk]=КорисникотПрифатиВрска
Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Name[ms]=Pengguna Menerima Sambungan
Name[mt]=UserJaċċettaKonnessjoni
@@ -95,19 +97,19 @@ Name[sl]=Uporabnik sprejema povezavo
Name[sr]=Корисник прихвата везе
Name[sr@Latn]=Korisnik prihvata veze
Name[sv]=Användare accepterar anslutning
Name[ta]=பயர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது
Name[tg]=Корванд Пайвастшавиро Қабул мекунад
Name[ta]=பயர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது
Name[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
Name[uk]=КористувачПриймаєЗ'єднання
Name[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
Name[xh]=Umsebenzisi Wamkela Uxhulumaniso
Name[xx]=xxUserAcceptsConnectionxx
Name[zh_CN]=用户接受连接
Name[zh_TW]=使用者接受連線
Name[zu]=UmsebenziUvumelaUkuxhumana
Comment=User accepts connection
Comment[af]=Gebruiker aanvaar verbinding
Comment[ar]=المستخدم قبل الإتصال
Comment[bg]=Приета е връзка от потребител
Comment[bg]=Потребителят прие връзката
Comment[bs]=Korisnik prihvata konekciju
Comment[ca]=L'usuari accepta la connexió
Comment[cs]=Uživatel přijímá spojení
@@ -120,16 +122,17 @@ Comment[es]=El usuario acepta la conexión
Comment[et]=Kasutaja nõustub ühendusega
Comment[fi]=Käyttäjä hyväksyy yhteyden
Comment[fr]=l'utilisateur accepte les connexions
Comment[ga]=Glacann úsáideoir le ceangal
Comment[gl]=O usuario aceptou a conexión
Comment[he]=המשתמש מקבל את החיבור
Comment[hi]=उपयो्ता कनेक्शन स्वीकारा
Comment[hi]=उपयोगकर्ता कनेक्शन स्वीकारा
Comment[hr]=Korisnik prihvaća vezu
Comment[hu]=A felhasználó elfogadja a csatlakozási kérést
Comment[is]=Notandi samþykkir tengingu
Comment[it]=L'utente accetta la connessione
Comment[ja]=ユーザが接続を許可
Comment[lt]=Vartotojas priima prisijungimą
Comment[mk]=Корисникот прифаќа поврзување
Comment[mk]=Корисникот ја прифати врската
Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Comment[ms]= Pengguna menerima sambungan
Comment[mt]=User jaċċetta l-konnessjoni
@@ -148,13 +151,13 @@ Comment[sl]=Uporabnik sprejema povezavo
Comment[sr]=Корисник прихвата везу
Comment[sr@Latn]=Korisnik prihvata vezu
Comment[sv]=Användaren accepterar anslutning
Comment[ta]=பயர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро қабул мекунад
Comment[ta]=பயர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது
Comment[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı kabul etti
Comment[uk]=Користувач приймає з'єднання
Comment[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
Comment[xx]=xxUser accepts connectionxx
Comment[zh_CN]=用户接受连接
Comment[zh_TW]=使用者接受的連線
Comment[zu]=Umsebenzi uyakuvumela ukuxhumana
@@ -163,7 +166,7 @@ default_presentation=4
[UserRefusesConnection]
Name=UserRefusesConnection
Name[ar]=المستخدم رفض الاتصال
Name[bg]=Отказана връзка от потребител
Name[bg]=Потребителят отказа връзката
Name[ca]=L'usuari refusa la connexió
Name[cs]=Uživatel odmítá spojení
Name[cy]=DefnyddiwrGwrthodCysylltiad
@@ -174,16 +177,17 @@ Name[eo]=UzantoRifuzasKonektojn
Name[es]=El usuario rechaza la conexión
Name[et]=Kasutaja keeldub ühendusest
Name[fr]=L'utilisateur refuse les connexions
Name[ga]=DiúltíonnÚsáideoirLeCeangal
Name[gl]=O usuario rexeita a conexión
Name[he]=משתמש דוחה חיבור
Name[hi]=उपयो्ता-कनेक्शन-अस्वीकारा
Name[hi]=उपयोगकर्ता-कनेक्शन-अस्वीकारा
Name[hr]=KorisnikOdbijaVezu
Name[hu]=KapcsolatVisszautasítva
Name[is]=NotandiHafnarTengingum
Name[it]=L'utente rifiuta la connessione
Name[ja]=ユーザが拒否した接続
Name[lt]=Vartotojas atmeta prisijungimą
Name[mk]=Корисникот го одбива поврзувањето
Name[mk]=КорисникотОдбиВрска
Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Name[ms]=Pengguna Menolak Sambungan
Name[mt]=UserJirrifjutaKonnessjoni
@@ -201,20 +205,20 @@ Name[sl]=Uporabnik zavrača povezavo
Name[sr]=Корисник одбија везе
Name[sr@Latn]=Korisnik odbija veze
Name[sv]=Användaren vägrar anslutning
Name[ta]=பயர் இணைப்பு ஏற்கப்படவில்லை
Name[tg]=Корванд Пайвастшавиро Рад мекунад
Name[ta]=பயர் இணைப்பு ஏற்க்கமறுக்கப்பட்டது
Name[th]=ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Reddetti
Name[uk]=КористувачВідмовляєУЗ'єднанні
Name[ven]=Mushumisi o hana Vhukwamani
Name[xh]=Umsebenzisi Uyalwala Uxhulumaniso
Name[xx]=xxUserRefusesConnectionxx
Name[zh_CN]=用户拒绝连接
Name[zh_TW]=使用者拒絕連線
Name[zu]=UmsebenzisiWalaUxhumaniso
Comment=User refuses connection
Comment[af]=Gebruiker weier verbinding
Comment[ar]=المستخدم رفض الاتصال
Comment[bg]=Отказана връзка от потребител
Comment[bg]=Потребителят отказа връзката
Comment[bs]=Korisnik odbija konekciju
Comment[ca]=L'usuari refusa la connexió
Comment[cs]=Uživatel odmítá spojení
@@ -227,16 +231,17 @@ Comment[es]=El usuario rechaza la conexión
Comment[et]=Kasutaja keeldub ühendusest
Comment[fi]=Käyttäjä hylkää yhteyden
Comment[fr]=L'utilisateur refuse les connexions
Comment[ga]=Diúltaíonn úsáideoir ceangal
Comment[gl]=O usuario rexeitou a conexión
Comment[he]=המשתמש מסרב לחיבור
Comment[hi]=उपयो्ता कनेक्शन अस्वीकारा
Comment[hi]=उपयोगकर्ता कनेक्शन अस्वीकारा
Comment[hr]=Korisnik odbija vezu
Comment[hu]=A felhasználó visszautasítja a csatlakozási kérést
Comment[is]=Notandi hafnar tengingu
Comment[it]=L'utente rifiuta la connessione
Comment[ja]=ユーザが接続を拒否
Comment[lt]=Vartotojas atmeta prisijungimą
Comment[mk]=Корисникот одбива поврзување
Comment[mk]=Корисникот ја одби врската
Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Comment[ms]=Pengguna menolak sambungan
Comment[mt]=User jiċħad il-konnessjoni
@@ -255,13 +260,13 @@ Comment[sl]=Uporabnik zavrnil povezavo
Comment[sr]=Корисник одбија везу
Comment[sr@Latn]=Korisnik odbija vezu
Comment[sv]=Användaren vägrar anslutning
Comment[ta]=பயர் இணைப்பு ஏற்க மறுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро рад мекунад
Comment[ta]=பயர் இணைப்பு ஏற்க்கமறுக்கப்பட்டது
Comment[th]=ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı iptal etti
Comment[uk]=Користувач відмовляє у з'єднанні
Comment[ven]=Mushumisi o hana vhukwamani
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
Comment[xx]=xxUser refuses connectionxx
Comment[zh_CN]=用户拒绝连接
Comment[zh_TW]=使用者拒絕的連線
Comment[zu]=Umsebenzi awukuvumeli ukuxhumana
@@ -281,6 +286,7 @@ Name[eo]=KonektoFermita
Name[es]=Conexión cerrada
Name[et]=Ühendus suletud
Name[fr]=Connexion fermée
Name[ga]=CeangalDúnta
Name[gl]=Conexión pechada
Name[he]=חיבור נסגר
Name[hi]=कनेक्शन-बन्द
@@ -290,7 +296,7 @@ Name[is]=TenginguLokað
Name[it]=Connessione chiusa
Name[ja]=接続切断
Name[lt]=Prisijungimas uždarytas
Name[mk]=Поврзувањето е затворено
Name[mk]=ВрскатаЗатворена
Name[mn]=Холболт хаагдав
Name[ms]=Sambungan Ditutup
Name[mt]=KonnessjonijiMagħluqa
@@ -308,13 +314,13 @@ Name[sl]=Povezava zaprta
Name[sr]=Веза је затворена
Name[sr@Latn]=Veza je zatvorena
Name[sv]=Anslutning stängd
Name[ta]=இணைப்பு மூடப்பட்டது
Name[tg]=Пайвастшавӣ Пӯшида шудааст
Name[ta]=இணைப்புக்கள்
Name[th]=การเชื่อมต่อยุติ
Name[tr]=Bağlantı Kapatıldı
Name[uk]=З'єднанняЗакрито
Name[ven]=Vhukwamani ho valwa
Name[xh]=Uxhulumaniso Luvaliwe
Name[xx]=xxConnectionClosedxx
Name[zh_CN]=连接关闭
Name[zh_TW]=連線已關閉
Name[zu]=UkuxhumanisaKuvaliwe
@@ -322,7 +328,6 @@ Comment=Connection closed
Comment[af]=Verbinding gesluit
Comment[ar]=الاتصال قُطع
Comment[bg]=Връзката е прекъсната
Comment[br]=Serret eo ar gevreadenn
Comment[bs]=Konekcija prekinuta
Comment[ca]=Connexió tancada
Comment[cs]=Spojení ukončeno
@@ -335,6 +340,7 @@ Comment[es]=Conexión rechazada
Comment[et]=Ühendus suletud
Comment[fi]=Yhteys suljettu
Comment[fr]=Connexion coupée
Comment[ga]=Ceangal dúnta
Comment[gl]=Conexión pechada
Comment[he]=החיבור נסגר
Comment[hi]=कनेक्शन बन्द
@@ -344,7 +350,7 @@ Comment[is]=Tengingu lokað
Comment[it]=Connessione chiusa
Comment[ja]=接続が閉じられました
Comment[lt]=Prisijungimas uždarytas
Comment[mk]=Поврзувањето е затворено
Comment[mk]=Врската е затворена
Comment[mn]=Холболт хаагдав
Comment[ms]=Sambungan ditutup
Comment[mt]=Konnessjoni magħluqa
@@ -364,13 +370,13 @@ Comment[sr]=Веза је затворена
Comment[sr@Latn]=Veza je zatvorena
Comment[sv]=Anslutning stängd
Comment[ta]=இணைப்புகள் மூடப்பட்டது
Comment[tg]=Пайвастшавӣ пӯшида аст
Comment[th]=การเชื่อมต่อยุติ
Comment[tr]=Bağlantı kesildi
Comment[uk]=З'єднання закрито
Comment[uz]=Алоқа узилди
Comment[ven]=Vhukwamani ho valwa
Comment[xh]=Uxhulumaniso luvaliwe
Comment[xx]=xxConnection closedxx
Comment[zh_CN]=连接关闭
Comment[zh_TW]=連線已關閉
Comment[zu]=Ukuxhumana kuvaliwe
@@ -391,6 +397,7 @@ Name[eo]=NevalidaPasvorto
Name[es]=Contraseña errónea
Name[et]=Vale parool
Name[fr]=Mots de passe non valable
Name[ga]=PasfhocalNeamhbhailí
Name[gl]=Contraseña inválida
Name[he]=סיסמה לא תקפה
Name[hi]=अवैध-पासवर्ड
@@ -400,7 +407,7 @@ Name[is]=ÓgiltLykilorð
Name[it]=Password non valida
Name[ja]=不正なパスワード
Name[lt]=Neteisingas slaptažodžis
Name[mk]=Невалидна лозинка
Name[mk]=НевалиднаЛозинка
Name[mn]=Буруу нууц үг
Name[ms]=Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażin
@@ -418,14 +425,14 @@ Name[sl]=Nepravilno geslo
Name[sr]=Погрешна лозинка
Name[sr@Latn]=Pogrešna lozinka
Name[sv]=Ogiltigt lösenord
Name[ta]=செல்லாத கடவுச்சொ
Name[tg]=Гузарвожаи Нодуруст
Name[ta]=செல்லாத கடவுச்சொற்கள
Name[th]=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
Name[tr]=Geçersiz Parola
Name[uk]=НеправильнийПароль
Name[ven]=Phasiwede asi yone
Name[xh]=Igama lokugqitha Elingasebenziyo
Name[zh_CN]=无效密码
Name[xx]=xxInvalidPasswordxx
Name[zh_CN]=无效口令
Name[zh_TW]=無效的密碼
Name[zu]=IgamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
Comment=Invalid password
@@ -445,6 +452,7 @@ Comment[es]=Contraseña errónea
Comment[et]=Vale parool
Comment[fi]=Virheellinen salasana
Comment[fr]=Mot de passe non valable
Comment[ga]=Pasfhocal neamhbhailí
Comment[gl]=Contraseña errónea
Comment[he]=הסיסמה אינה תקפה
Comment[hi]=अवैध पासवर्ड
@@ -474,7 +482,6 @@ Comment[sr]=Погрешна лозинка
Comment[sr@Latn]=Pogrešna lozinka
Comment[sv]=Ogiltigt lösenord
Comment[ta]=செல்லாத கடவுச்சொல்
Comment[tg]=Гузарвожаи нодуруст
Comment[th]=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
Comment[tr]=Geçersiz parola
Comment[uk]=Невірний пароль
@@ -482,7 +489,8 @@ Comment[uz]=Махфий сўз ҳақиқий эмас
Comment[ven]=Phasiwede isa shumi
Comment[wa]=Sicret nén valide
Comment[xh]=Igama lokugqitha elingasebenziyo
Comment[zh_CN]=无效密码
Comment[xx]=xxInvalid passwordxx
Comment[zh_CN]=无效口令
Comment[zh_TW]=無效的密碼
Comment[zu]=Igama elifihlikeli
default_presentation=4
@@ -490,7 +498,7 @@ default_presentation=4
[InvalidPasswordInvitations]
Name=InvalidPasswordInvitations
Name[ar]=دعوات كلمات مرور غير صالحة
Name[bg]=Получи се покана с невалидна парола
Name[bg]=Невалидна подкана за парола
Name[ca]=Contrasenya convidats no vàlides
Name[cs]=Neplatné hesla výzev
Name[cy]=GwahoddiadauCyfrinairAnnilys
@@ -509,7 +517,7 @@ Name[is]=ÓgildLykilorðsBoð
Name[it]=Invito password non valida
Name[ja]=不正なパスワードの招待
Name[lt]=Neteisingo slaptažodžio kvietimai
Name[mk]=Невалидна лозинка на поканите
Name[mk]=ПоканиСоНевалидниЛозинки
Name[mn]=Буруу нууц үгээр орох
Name[ms]=Jemputan Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażinaStediniet
@@ -526,18 +534,18 @@ Name[sl]=Povabila z nepravilnimi gesli
Name[sr]=Погрешни позиви са лозинкама
Name[sr@Latn]=Pogrešni pozivi sa lozinkama
Name[sv]=Ogiltigt lösenord vid inbjudan
Name[ta]=செல்லாத அழைப்பிதழ் கடவுச்சொல்
Name[tg]=Дархости Нодурусти Гузарвожа
Name[ta]=செல்லாத கடவுச்சொற்கள் அழைப்பிதழ்
Name[uk]=ЗапрошенняЗНевірнимПаролем
Name[ven]=Mbidzo ya phasiwede isi yone
Name[xh]=IzimemoZegamalokugqithaEzingasebebenziyo
Name[zh_CN]=无效密码邀请
Name[xx]=xxInvalidPasswordInvitationsxx
Name[zh_CN]=无效口令邀请
Name[zh_TW]=無效的密碼邀請函
Name[zu]=IsimemoSegamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
Comment=The invited party sent an invalid password. Connection refused.
Comment[af]=Die uitgenooi party gestuur 'n ongeldige wagwoord. Verbinding geweier.
Comment[ar]=الجهة المدعوة أرسلت كلمة مرور غير صالحة. الاتصال رُفض
Comment[bg]=Получи се покана с невалидна парола
Comment[bg]=Поканената страна изпрати невалидна парола. Връзката е отказана.
Comment[bs]=Pozvana strana je poslala neispravnu šifru. Konekcija je odbijena.
Comment[ca]=La part invitada ha enviat una contrasenya no vàlida. Connexió refusada.
Comment[cs]=Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto.
@@ -557,9 +565,9 @@ Comment[hr]=Stranka koju ste pozvali je poslala nevažeću šifru. Veza odbijena
Comment[hu]=A meghívott fél érvénytelen jelszót küldött. A csatlakozás nem sikerült.
Comment[is]=Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað
Comment[it]=La parte invitata ha inviato una password non valida. Connessione rifiutata.
Comment[ja]=招待された人が不正なパスワードを送ってました。接続は拒否されました。
Comment[ja]=招待された人が不正なパスワードを送ってました。接続は拒否されました。
Comment[lt]=Kviečiančioji pusė atsiuntė blogą slaptažodį. Prisijungimas atmestas.
Comment[mk]=Поканетата страна испрати невалидна лозинка. Поврзувањето е одбиено.
Comment[mk]=Поканетата странка испрати невалидна лозинка. Врската одбиена.
Comment[mn]=Буруу нууц үгийг уригдсан хэсэг илгээв. Холболт зөвшөөрөгдсөнгүй
Comment[ms]=Pihak yang dijemput telah menghantar kata laluan yang salah. Sambungan ditolak.
Comment[mt]=Il-persuna mistiedna bagħtet password ħażin. Konnessjoni miċħuda.
@@ -577,13 +585,13 @@ Comment[sl]=Povabljena stranka je poslala nepravilno geslo. Povezava zavrnjena.
Comment[sr]=Позвана странка је послала погрешну лозинку. Веза је одбијена.
Comment[sr@Latn]=Pozvana stranka je poslala pogrešnu lozinku. Veza je odbijena.
Comment[sv]=Den inbjudna personen skickade ett ogiltigt lösenord. Anslutning vägrades.
Comment[ta]=அழைத்த நபர் தவறான கடவுச்சொல்லை அுப்பியுள்ளார். இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது.
Comment[tg]=Корванди дурдаст гузарвожаи нодурустро фиристод. Пайвастшавӣ манъ шудааст.
Comment[ta]=அழைத்த நபர் தவறான கடவுச்சொல்லை அுப்பியுள்ளார். இணைப்பு நிராகரிக்கப் பட்டது.
Comment[th]=ผู้เข้าร่วมการเชิญชวนส่งรหัสผ่านมาไม่ถูกต้อง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[uk]=Запрошена сторона надіслала невірний пароль. У з'єднанні відмовлено.
Comment[ven]=Murado o rambiwaho o rumela phasiwede isa shumi. Vhukwamani ho hanwa.
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
Comment[zh_CN]=受邀请方发送的密码不对。连接被拒绝。
Comment[xx]=xxThe invited party sent an invalid password. Connection refused.xx
Comment[zh_CN]=受邀请方发送的口令不对。连接被拒绝。
Comment[zh_TW]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
Comment[zu]=Ingxenye emenyiwe ithumele igama lokungena alivunyelwanga. Ukuxhumana kwaliwe.
default_presentation=2
@@ -591,7 +599,7 @@ default_presentation=2
[NewConnectionOnHold]
Name=NewConnectionOnHold
Name[ar]=اتصال جديد على الانتظار
Name[bg]=Получи се нова заявка за връзка
Name[bg]=Има задържана нова връзка
Name[ca]=Nova connexió en espera
Name[cs]=Nové spojení pozdrženo
Name[cy]=CysylltiadNewyddArArfael
@@ -602,6 +610,7 @@ Name[eo]=NovaKonektoAtendante
Name[es]=Nueva conexión en espera
Name[et]=Uus ühendus ootel
Name[fr]=Nouvelle connexion au raccroché
Name[ga]=CeangalNuaAgFanacht
Name[gl]=Conexión en espera
Name[he]=חיבור חדש בהמתנה
Name[hi]=नया-कनेक्शन-आन-होल्ड
@@ -611,7 +620,7 @@ Name[is]=NýTengingÁBið
Name[it]=Nuova connessione da tenere
Name[ja]=維持中の新規接続
Name[lt]=Naujas prisijungimas sulaikytas
Name[mk]=Нова врска на чекање
Name[mk]=НоваВрскаНаПочек
Name[mn]=Шинэ холболт тогтоов
Name[ms]=Sambungan Baru Menunggu
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaMiżmuma
@@ -630,17 +639,17 @@ Name[sr]=Нова веза је на чекању
Name[sr@Latn]=Nova veza je na čekanju
Name[sv]=Ny anslutning väntar
Name[ta]=புதிய இணைப்பு வைக்கப்பட்டது
Name[tg]=Пайвастшавии Нав Нигоҳ дошта мешавад
Name[uk]=ОчікуютьНовіЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamani vhuswa ho imiswa
Name[xh]=Uxhulumano Olutsha Lumisiwe
Name[xx]=xxNewConnectionOnHoldxx
Name[zh_CN]=新连接暂时搁置
Name[zh_TW]=保持的新連線
Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKubanjiwe
Comment=Connection requested, user must accept
Comment[af]=Verbinding versoekte, gebruiker moet aanvaar
Comment[ar]=طلب اتصال, يجب أن يقبل المستخدم
Comment[bg]=Получи се нова заявка за връзка
Comment[bg]=Заявена е връзка, потребителят трябва да я приеме
Comment[bs]=Zatražena konekcija, korisnik mora prihvatiti
Comment[ca]=Connexió sol·licitada, l'usuari ha d'acceptar-la
Comment[cs]=Vyžadováno spojení, uživatel musí přijmout
@@ -653,16 +662,17 @@ Comment[es]=Conexión solicitada, el usuario debe aceptar
Comment[et]=Nõutakse ühendust, kasutaja peab seda lubama
Comment[fi]=Yhteyttä pyydettiin, käyttäjän tulee hyväksyä
Comment[fr]=Connexion demandée, l'utilisateur doit accepter
Comment[ga]=Ceangal iarrtha; ní mór leis an úsáideoir glacadh leis
Comment[gl]=Petición de conexión en curo. O usuario ten que aceptar
Comment[he]=נתבקש חיבור, על המשתמש לקבלו
Comment[hi]=कनेक्शन निवेदित. उपयो्ता को स्वीकार होना चाहिए
Comment[hi]=कनेक्शन निवेदित. उपयोगकर्ता को स्वीकार होना चाहिए
Comment[hr]=Veza je zatražena, korisnik mora prihvatiti
Comment[hu]=Csatlakozási kérés, megerősítés szükséges
Comment[is]=Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja
Comment[it]=Connessione richiesta, l'utente deve accettare
Comment[ja]=接続が要求されています。ユーザは受け入れなければなりません。
Comment[lt]=Paprašyta prisijungimo, vartotojas turėtų priimti prašymą
Comment[mk]=Побарано е поврзување, корисникот мора да прифати
Comment[mk]=Врска е побарана, корисникот мора да прифати
Comment[mn]=Холболт хүсэж байна, хэрэглэгч зөвшөөрөх ёстой
Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
Comment[mt]=Konnessjoni mitluba, user irid jaċċetta
@@ -681,12 +691,12 @@ Comment[sl]=Povezava vzpostavljena, uporabnik mora sprejeti
Comment[sr]=Захтевана је веза, корисник мора да је прихвати
Comment[sr@Latn]=Zahtevana je veza, korisnik mora da je prihvati
Comment[sv]=Anslutning begärd, användaren måste acceptera
Comment[ta]=இணைப்பு கோரப்பட்டது, பயர் கண்டிப்பாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்
Comment[tg]=Пайвастшавӣ дархоста шудааст, корванд бояд қабул кунад
Comment[ta]=இணைப்பு கோரிக்கப்பட்டது, பயர் கண்டிப்பாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்
Comment[th]=มีการร้องขอเชื่อมต่อ ผู้ใช้ต้องทำการยอมรับ
Comment[uk]=Запрошено з'єднання, користувач має прийняти
Comment[ven]=Vhukwamani ho humbelwa, mushumisi u fanela u tanganedza
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
Comment[xx]=xxConnection requested, user must acceptxx
Comment[zh_CN]=连接已请求,用户必须接受
Comment[zh_TW]=已請求連線,使用者必須接受
Comment[zu]=Ukuxhumanisa kuceliwe, umsebenzi kumele ivunyelwe
@@ -695,7 +705,7 @@ default_presentation=4
[NewConnectionAutoAccepted]
Name=NewConnectionAutoAccepted
Name[ar]=اتصال جديد مقبول تلقائياً
Name[bg]=Нова връзка е установена автоматично
Name[bg]=Има приета нова връзка автоматично
Name[ca]=Nova connexió auto-acceptada
Name[cs]=Nové spojení automaticky přijato
Name[cy]=CysylltiadNewyddAwtoDerbyn
@@ -708,14 +718,14 @@ Name[et]=Uue ühendusega automaatselt nõus
Name[fr]=Nouvelle connexion auto-acceptée
Name[gl]=Nova conexión aceptada automáticamente
Name[he]=חיבור חדש נתקבל אוטומטית
Name[hi]=नया-कनेक्शन-स्वचलित-स्वीकारा
Name[hi]=नया-कनेक्शन-स्वचलित-स्वीकारा
Name[hr]=NovaVezaAutoPrihvaćena
Name[hu]=ÚjKapcsolatAutoElfogadva
Name[is]=NýTengingSjálfvirktSamþykkt
Name[it]=Accettata nuova connessione automatica
Name[ja]=新規接続の新規受け入れ
Name[lt]=Naujas prisijungimas automatiškai priimtas
Name[mk]=Ново поврзување автоматски прифатено
Name[mk]=НоваВрскаАвтоматскиПрифатена
Name[mn]=Шинэ холболтыг автоматаар зөвшөөрөв
Name[ms]=Sambungan Baru Diterima Auto
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaAwtoAċċettata
@@ -733,19 +743,19 @@ Name[sl]=Nova povezava samodejno sprejeta
Name[sr]=Нова веза је аутоматски прихваћена
Name[sr@Latn]=Nova veza je automatski prihvaćena
Name[sv]=Ny anslutning accepterades automatiskt
Name[ta]=புதிய இணைப்புக்கள் தானாக ஏற்பட்டது
Name[tg]=Пайвастшавии Нав ба таври Худкор Пазируфта мешавад
Name[ta]=இணைப்புக்கள்
Name[th]=รับการเชื่อมต่ออัตโนมัติ
Name[uk]=НовіЗ'єднанняАвтоматичноПрийняті
Name[ven]=Vhukwamani vhuswa ho tanganedzhwa
Name[xh]=Uxhulumano Olutsha Lwamkelwe Ngokuzenzekelayo
Name[xx]=xxNewConnectionAutoAcceptedxx
Name[zh_CN]=新连接自动接受
Name[zh_TW]=自動接受的新連線
Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKokuzenzakalelaKuvunyelwe
Comment=New connection automatically established
Comment[af]=Nuwe verbinding automaties vasgestel
Comment[ar]=اتصالات جديدة أُنشئت تلقائياً
Comment[bg]=Нова връзка е установена автоматично
Comment[bg]=Автоматично е установена нова връзка
Comment[bs]=Automatski uspostavljena nova konekcija
Comment[ca]=Nova connexió establerta automàticament
Comment[cs]=Automaticky navázáno nové spojení
@@ -758,16 +768,17 @@ Comment[es]=Nueva conexión establecida automáticamente
Comment[et]=Uus ühendus automaatselt loodud
Comment[fi]=Uisi yhteys muodostettu automaattisesti
Comment[fr]=Nouvelle connexion établie automatiquement
Comment[ga]=Ceangal nua bunaithe go huathoibríoch
Comment[gl]=Nova conexión automáticamente establecida
Comment[he]=נוצר חיבור חדש באופן אוטומטי
Comment[hi]=नया कनेक्शन स्वचलित स्थापित
Comment[hi]=नया कनेक्शन स्वचलित स्थापित
Comment[hr]=Nova veza automatski prihvaćena
Comment[hu]=Automatikusan létrejött az új kapcsolat
Comment[is]=Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar
Comment[it]=Stabilita nuova connessione automaticamente
Comment[ja]=新規接続は自動的に確立されます
Comment[lt]=Naujas prisijungimas sukurtas automatiškai
Comment[mk]=Автоматски е воспоставено ново поврзување
Comment[mk]=Нова врска автоматски поставена
Comment[mn]=Шинэ холболт автоматаар тавигдав
Comment[ms]=Sambungan baru secara automatik terjalin
Comment[mt]=Konnessjoni ġdida aċċettata awtomatikament
@@ -786,12 +797,12 @@ Comment[sl]=Nova povezava samodejno vzpostavljena
Comment[sr]=Нова веза је аутоматски успостављена
Comment[sr@Latn]=Nova veza je automatski uspostavljena
Comment[sv]=Ny anslutning automatiskt upprättad
Comment[ta]=இணைப்புகள் தானாக உருவாக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Пайвастшавии нав ба таври худкор барпо мегардад
Comment[ta]=இணைப்புகள் மூடப்பட்டது
Comment[th]=เปิดการเชื่อมต่อใหม่อัตโนมัติ
Comment[uk]=Автоматично встановлено нове з'єднання
Comment[ven]=Vhukwamani vhuswa ho itwa na zwenezwo
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
Comment[xx]=xxNew connection automatically establishedxx
Comment[zh_CN]=自动建立新连接
Comment[zh_TW]=已自動建立新連線
Comment[zu]=Ukuxhumana okusha kuyazisungulela
@@ -800,7 +811,7 @@ default_presentation=4
[TooManyConnections]
Name=TooManyConnections
Name[ar]=اتصالات عديدة جداً
Name[bg]=Получиха се твърде много връзки
Name[bg]=Твърде много връзки
Name[ca]=Masses connexions
Name[cs]=Příliš mnoho spojení
Name[cy]=GormodOGysylltiadau
@@ -811,6 +822,7 @@ Name[eo]=TroMultajKonektoj
Name[es]=Demasiadas conexiones
Name[et]=Liiga palju ühendusi
Name[fr]=Trop de connexions
Name[ga]=AnIomarcaCeangal
Name[gl]=Demasiadas conexións
Name[he]=יותר מדיי חיבורים
Name[hi]=Tबहुत-सारे-कनेक्शन
@@ -820,7 +832,7 @@ Name[is]=OfMargarTengingar
Name[it]=Troppe Connessioni
Name[ja]=多すぎる接続
Name[lt]=Per daug prisijungimų
Name[mk]=Премногу поврзувања
Name[mk]=ПремногуВрски
Name[mn]=Дэндүү олон холболт
Name[ms]=Terlalu Banyak Sambungan
Name[mt]=WisqKonnessjonijiet
@@ -839,20 +851,19 @@ Name[sr]=Исувише много веза
Name[sr@Latn]=Isuviše mnogo veza
Name[sv]=För många anslutningar
Name[ta]=பல இணைப்புக்கள்
Name[tg]=Аз Ҳад Зиёд Пайвастагиҳо
Name[th]=มีการเชื่อมต่อมากเกินไป
Name[tr]=ÇokFazlaBağlantı
Name[uk]=ЗабагатоЗ'єднань
Name[ven]=Vhukwamani vhunzhi
Name[xh]=Uxhulumaniso Oluninzi Kakhulu
Name[xx]=xxTooManyConnectionsxx
Name[zh_CN]=连接太多
Name[zh_TW]=太多連線
Name[zu]=UkuxhumanaOkuningi
Comment=Busy, connection refused
Comment[af]=Besig, verbinding geweier
Comment[ar]=مشغول , الاتصال رُفض
Comment[bg]=Получиха се твърде много връзки
Comment[br]=Dalc'het, kevreadenn disteuleret
Comment[bg]=Заето, връзката е отказана
Comment[bs]=Zauzet, konekcija odbijena
Comment[ca]=Ocupat, connexió refusada
Comment[cs]=Zaneprázdněn, spojení odmítnuto
@@ -865,6 +876,7 @@ Comment[es]=Ocupado, conexión rechazada
Comment[et]=Hõivatud, ühendusest keelduti
Comment[fi]=Varattu, yhteys hylättiin
Comment[fr]=Occupé, connexion refusée
Comment[ga]=Gnóthach; ceangal diúltaithe
Comment[gl]=Ocupado, conexión rexeitada
Comment[he]=תפוס, החיבור נדחה
Comment[hi]=व्यस्त, कनेक्शन अस्वीकृत
@@ -874,7 +886,7 @@ Comment[is]=Uptekinn, tengingu hafnað
Comment[it]=Occupato, connessione rifiutata
Comment[ja]=ビジーです。接続は拒否されました
Comment[lt]=Užimtas, prisijungimas atmestas
Comment[mk]=Зафатено, поврзувањето е одбиено
Comment[mk]=Зафатено, врската одбиена
Comment[mn]=Шугам Чөлөөгүй, холболт зөвшөөрөгдсөнгүй
Comment[ms]=Sibuk, sambungan ditolak
Comment[mt]=Okkupat, konnessjoni miċħuda
@@ -892,13 +904,13 @@ Comment[sl]=zaposlen, povezava zavrnjena
Comment[sr]=Заузето, веза је одбијена
Comment[sr@Latn]=Zauzeto, veza je odbijena
Comment[sv]=Upptagen, anslutning vägras
Comment[ta]=வேலையில் உள்ளது, இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Банд, пайвастшавӣ рад гардидааст
Comment[ta]=இணைப்புக் மேலாளர்
Comment[th]=ยังไม่ว่าง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[uk]=Зайнято, у з'єднанні відмовлено
Comment[uz]=Банд, алоқа рад этилди
Comment[ven]=U farakanea, vhukwamani ho hanwa
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwaliwe
Comment[xx]=xxBusy, connection refusedxx
Comment[zh_CN]=占线,连接拒绝
Comment[zh_TW]=忙碌,已拒絕連線
Comment[zu]=Imatasa,ukuxhumana kwaliwe
@@ -908,7 +920,7 @@ default_logfile=
[UnexpectedConnection]
Name=UnexpectedConnection
Name[ar]=اتصال غير متوقع
Name[bg]=Получи се неочаквана връзка
Name[bg]=Неочаквана връзка
Name[ca]=Connexió inesperada
Name[cs]=Neočekávané spojení
Name[cy]=CysylltiadAnnisgwyl
@@ -928,7 +940,7 @@ Name[is]=ÓvæntTenging
Name[it]=Connessione inaspettata
Name[ja]=予期しない接続
Name[lt]=Netikėtas prisijungimas
Name[mk]=Неочекувано поврзување
Name[mk]=НеочекуванаВрска
Name[mn]=Гэнэтийн Холболт
Name[ms]=Sambungan Luar Jangka
Name[mt]=KonnessjonijietMhuxMistennija
@@ -945,20 +957,20 @@ Name[sl]=Nepričakovana povezava
Name[sr]=Неочекивана веза
Name[sr@Latn]=Neočekivana veza
Name[sv]=Oväntad anslutning
Name[ta]=பயர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது
Name[tg]=Пайвастшавии Ғайричашмдошт
Name[ta]=பயர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது
Name[th]=การเชื่อมต่อที่ไม่คาดหวัง
Name[tr]=Beklenmedik Bağlantı
Name[uk]=НеочікуванеЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamani vhu songo lavhelelwaho
Name[xh]=Uxhulumaniso Olungalindelwanga
Name[xx]=xxUnexpectedConnectionxx
Name[zh_CN]=未料到的连接
Name[zh_TW]=非預期的連線
Name[zu]=UkuxhumanaOkungalindelwe
Comment=Received unexpected connection, abort
Comment[af]=Ontvang onverwagte verbinding, staak
Comment[ar]=تم استلام اتصال غير متوقع , اقطع
Comment[bg]=Получи се неочаквана връзка
Comment[bg]=Получи се неочаквана връзка, прекъсване
Comment[bs]=Primio neočekivanu konekciju, prekidam
Comment[ca]=Rebuda una connexió inesperada, avortant
Comment[cs]=Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno
@@ -980,7 +992,7 @@ Comment[is]=Tók á móti óvæntri tengingu, hætti
Comment[it]=Ricevuta connessione inaspettata, termina
Comment[ja]=予期しない接続を受信しました。廃棄します。
Comment[lt]=Gautas netikėtas prisijungimas, nutraukiama
Comment[mk]=Примено е неочекувано поврзување, се прекинува
Comment[mk]=Примена неочекувана врска, прекини
Comment[mn]=Гэнэтийн холболтийг хүлээн авав.Аборт
Comment[ms]=Menerima sambungan luar jangka, menamatkan
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni mhux mistennija, ieqaf
@@ -998,13 +1010,13 @@ Comment[sl]=Prejeta nepričakovana povezava, prekinjam
Comment[sr]=Примљена је неочекивана веза, прекидам
Comment[sr@Latn]=Primljena je neočekivana veza, prekidam
Comment[sv]=Tog emot oväntad anslutning, avbryter
Comment[ta]=எதிர்பாராத இணைப்பு, நிறுத்தப்பட்டது
Comment[tg]=Пайвастшавии ғайричашмдош қабул гардид, кандашавӣ
Comment[ta]=எதிர்பாராத இணைப்பு ஏற்க்கப்பட்டது
Comment[th]=ได้รับการเชื่อมต่อที่ไม่คาดหวัง ทำการยกเลิก
Comment[uk]=Отримано неочікуване з'єднання, скасовую
Comment[ven]=Vhukwamani vhu songo lavhelelwaho ho tanganedzhwaho, litsha
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla
Comment[zh_CN]=收到意外连接,中止
Comment[xx]=xxReceived unexpected connection, abortxx
Comment[zh_CN]=收到未料到连接,中止
Comment[zh_TW]=接收到非預期的連線,放棄
Comment[zu]=Isithole ukuxhumana okungalindelekanga, hushula
default_presentation=4

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ Name[bs]=KRfb dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori KRfb
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy KRfb
Name[cy]=Rhannu Penbwrdd KRfb
Name[da]=KRfb desktopdeling
Name[da]=KRfb Skrivebordsdeling
Name[de]=KRfb Arbeitsfläche freigeben
Name[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας KRfb
Name[eo]=KRfb Tabula fordonado
@@ -30,16 +30,17 @@ Name[es]=Compartición de escritorio KRfb
Name[et]=KRfb Töölaua jagamine
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau KRfb
Name[ga]=Roinnt Deisce KRfb
Name[gl]=KRfb Compartición de Escritorios
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה של KRfb
Name[hi]=KRfb डेस्कटॉप साझेदारी
Name[hi]=KRfb डेस्कटॉप साझ
Name[hr]=KRfb dijeljenje radne površine
Name[hu]=KRfb munkaasztal-megosztás
Name[is]=KRfb Skjáborðsmiðlun
Name[it]=Condivisione desktop KRfb
Name[ja]=KRfb デスクトップ共有
Name[lt]=KRfb dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=Делење на површина со KRfb
Name[mk]=KRfb Десктоп Делење
Name[mn]=KRfb ажлын байр
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja KRfb
Name[mt]=Qsim tad-desktop KRfb
@@ -56,13 +57,13 @@ Name[sl]=Deljenje namizja z KRfb
Name[sr]=KRfb дељење радне површине
Name[sr@Latn]=KRfb deljenje radne površine
Name[sv]=Krfb dela ut skrivbord
Name[ta]=KRfb பணிமேடை பகிர்வு
Name[tg]=Истифодабарии муштакари Мизи кории KRfb
Name[ta]=மேசைமேல் பகிர்வு
Name[th]=แบ่งการใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
Name[tr]=KRfb Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниця KRfb
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo ya KRfb
Name[xh]=Desktop ye KRfb Isebenza ngokuhlangeneyo
Name[xx]=xxKRfb Desktop Sharingxx
Name[zh_CN]=KRfb 桌面共享
Name[zh_TW]=KRfb 桌面分享
Name[zu]=KRfb ukwahlukanisela kwe-Desktop Sharing
@@ -74,7 +75,7 @@ Comment[bs]=Daemon koji vam omogućuje da dijelite vaš desktop
Comment[ca]=Un dimoni que us permetrà compartir el vostre escriptori
Comment[cs]=Démon umožňující sdílení vaší plochy
Comment[cy]=Daemon sy'n gadael i chi rannu eich penbwrdd
Comment[da]=En dæmon der tillader dig at dele din desktop
Comment[da]=En dæmon der tillader dig at dele dit skrivebord
Comment[de]=Ein Dämon, der die Freigabe der Arbeitsfläche erlaubt
Comment[el]=Ένας δαίμονας που σας επιτρέπει να μοιραστείτε την επιφάνεια εργασίας σας
Comment[eo]=demono por permesi retan fordonadon de via tabulo
@@ -82,16 +83,17 @@ Comment[es]=Un demonio que le permite compartir su escritorio
Comment[et]=Deemon, mis lubab sul töölauda jagada
Comment[fi]=Palvelin joka mahdollistaa työpöydän jakamisen
Comment[fr]=Un démon qui vous permet de partager votre bureau
Comment[ga]=Deamhan a chuireann ar do chumas do dheasca a roinnt
Comment[gl]=Un demo que permite a compartición do teu escritorio
Comment[he]=תהליך רקע שמאפשר לך לשתף את שולחן העבודה שלך
Comment[hi]=आपके डेस्कटॉप को साझेदारी करने देने वाला डेमन
Comment[hi]=आपके डेस्कटॉप को साझ करने देने वाला डेमन
Comment[hr]=Daemon koji vam omogućuje da dijelite svoju radnu površinu s drugima
Comment[hu]=Munkaasztal-megosztási szolgáltatás
Comment[is]=Þjónn sem leyfir þér að miðla skjáborðinu þínu
Comment[it]=Un demone che permette di condividere il tuo desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有を可能にするデーモン
Comment[lt]=Tarnyba, leidžianti jums dalintis savo darbastaliu
Comment[mk]=Даемон кој ви дозволува да ја делите вашата работна површина
Comment[mk]=Демон што дозволува да го делиш десктопот
Comment[mn]=Таны ажлын байрыг хамтран эзэмшихийгзөвшөөрсөн демон
Comment[ms]=Daemon yang membenarkan anda berkongsi ruang kerja
Comment[mt]=Daemon li jħallik taqsam id-desktop ma' ħaddieħor
@@ -110,12 +112,12 @@ Comment[sl]=Demon, s katerim lahko delite vaše namizje
Comment[sr]=Демон који вам дозвољава да делите вашу радну површину
Comment[sr@Latn]=Demon koji vam dozvoljava da delite vašu radnu površinu
Comment[sv]=Demon som låter dig dela ut skrivbordet
Comment[ta]=ஒரு டேமொன் உங்கள் பணிமேடை பகிர்வை அளிக்கும்
Comment[tg]=Азозиле, ки ба шумо истифодабарии муштараки мизи кориро медиҳад
Comment[ta]=ஒரு டேமொன் உங்கள் மேஜைமேல் பகிர்வை அளிக்கும்
Comment[th]=เดมอนอนุญาตให้คุณแบ่งการใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
Comment[uk]=Демон, що дозволяє спільне використання стільниць
Comment[ven]=Daemon ine yani tendela nitshi kovhekana desktop yanu
Comment[xh]=Daemon ekuvumela ukuba wabe i desktop yakho
Comment[xx]=xxA daemon that allows you to share your desktopxx
Comment[zh_CN]=允许您共享桌面的守护进程
Comment[zh_TW]=讓您分享您的桌面的伺服程式
Comment[zu]=I-daemoni ekuvumela uhlukaniselana nge-desktop

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ Name[bs]=Dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy
Name[cy]=Rhannu Penbwrdd
Name[da]=Desktopdeling
Name[da]=Skrivebordsdeling
Name[de]=Arbeitsfläche freigeben
Name[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
Name[eo]=Tabuloj komunaj
@@ -21,16 +21,17 @@ Name[es]=Compartición de escritorio
Name[et]=Töölaua jagamine
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau
Name[ga]=Roinnt Deisce
Name[gl]=Compartición do escritorio
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה
Name[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी
Name[hi]=डेस्कटॉप साझ
Name[hr]=Dijeljenje radne površine
Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
Name[is]=Skjáborðamiðlun
Name[it]=Condivisione Desktop
Name[ja]=デスクトップ共有
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=Делење на работната површина
Name[mk]=Десктоп Делење
Name[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Name[mt]=Qsim tad-desktop
@@ -44,17 +45,17 @@ Name[pt_BR]=Compartilhamento do Desktop
Name[ro]=Partajare ecran
Name[ru]=Общий рабочий стол
Name[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
Name[sl]=Souporaba namizja
Name[sl]=Deljenje namizja
Name[sr]=Дељење радне површине
Name[sr@Latn]=Deljenje radne površine
Name[sv]=Dela ut skrivbordet
Name[ta]=பணிமேடை பகிர்வு
Name[tg]=Истифодабарии муштараки Мизи корӣ
Name[ta]=மேசைமேல் பகிர்வு
Name[th]=ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниці
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
Name[xx]=xxDesktop Sharingxx
Name[zh_CN]=桌面共享
Name[zh_TW]=桌面分享
Name[zu]=Ukwahlulelana kwe-Desktop

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ static const char description[] = I18N_NOOP("VNC-compatible server to share "
static KCmdLineOptions options[] =
{
{ ARG_KINETD " ", I18N_NOOP("Used for calling from kinetd"), 0},
{ ARG_KINETD " ", I18N_NOOP("Used for calling from kinetd."), 0},
KCmdLineLastOption
};

View File

@@ -16,7 +16,7 @@
<string>Personal Invitation - Desktop Sharing</string>
</property>
<property name="icon">
<pixmap>image0</pixmap>
<pixmap>personalimage0</pixmap>
</property>
<grid>
<property name="name">
@@ -337,7 +337,7 @@ Give the information below to the person that you want to invite (&lt;a href="wh
</grid>
</widget>
<images>
<image name="image0">
<image name="personalimage0">
<data format="XPM.GZ" length="6958">789cdd9859531b490cc7dff914aee82db5a5784e7b6a6b1f38c219ee9bad7d98d30718830f8c9ddaefbe6a493d10e3002178b3b55118fae7eed1bf5b52f78cf9f4b172b6b75df9f869a13f8807adb49236e35ee56336ec74c67ffef5c7d7850f7ebd42ff1dcfadb81f7e5bf8b03fa8a4959dee756e00ae08a04aff6a09736eb9ee19c65ac9dc8fa1e5c8e7f159c929f3a5e598fbf1dc72227c5672c67c68390d984f4b96fe03cb19f7435ab2ccbf69390f79fc45c9dc8f27960bee878eb25fe3f5c1c4b2eaed5b56bdcfc28ece07162dabbfbeb0ab7ab02a1c44da7fcb5cafd6450f772cc71c2fdcb62ceb8742390d63e62f9625bec8ec98f948bcf6947d8d77ddb2c403968483a028981bcc75a71e88ff7dcb1a8fad92a51e362d6bbeaf95d3808b09ba865d5abf2ffe7acc915bf722e663cbbec3f35b2f59c6b72cebfc6e94534fc6af5956bd6d61cfe667201c3a723f8261cff1aa7aff96b22f0c27caaa8f3e73e4e97c715339558e0dfb8e5f95f9436259eb6b45d9d7fe53e5bacc17b97e2839566fd5b2ae676c59d7bfae9ceaf8c8b2f61f088781d6cbb270acf945ce6fe00655d55f560e546f47b816e8fed915ae47124fbc638e8348ea03772d6bfe374a967a5c52ce74fcd070e8864e28faf7ca8132d747188791d437562debfc27ca99d6ff9a701c6b3febd7bc9aa3fb69ac1c68fdee0947819e375c1fb5a416493d63a29c29733dd73d2a70f1776c59f55aca81f483c3fce0af2b5c8ff47c4c95336138128e023d1f797f46be9d2f16c29123f1c54be540e31d5bd6fc1f0a27a19c4731af274aed786c2bdbfce4ca99ea73bd53b9e97ce14cd8eac7a0ace331138e1d3d5f46ca8130f0f91ea736ff712c5cc62b52b67aae70b9debe302558f43acab930048613bfdccf8bc289abf9bd520e95f9fc48b224d6e7cbad722e0cf796f57ce4e7451ad8fd0255655bff4de1d4d5fd36520e953de6ccae1fee84d3589f17fcbccc02738232b785b350f33954ce95f9799be56eeacaf913081b63762cebf815e15c3946c37958c6eb48387775bd9c5f1aaefb095039d7f38cf3531485dd6f9e7221bc3f98affd9f3410e66ba5463c37b31a312698cec5128c4b8d14b3b9583aa59163f18e2b28c8df538d021bef988706f97baa919a0cbd9b953e9f6accae716cceb6efed89ff9606fbc9b0856dbca4e85e71555c61472bc6d83576f1e6a9de6b34749eb7747fce1a09f6c87797ae7da201b5867847bf5bd4eab3ca08afdfa47143f36ea9c63d5f8734f3312915e47fc8b59ee084567963d6f4231aec7d848b1497019f0009f99d50db5cc506fa8999c1907efab49ecb8798bd42e396fc7769de19fb3171e991cfa527d721f7f6e85ad03cda1cdb9b576a8c38d366a6e6c744fe8ebc4e5f87dcdbd331268a661f775fd6e0f57668dd63f6dda3eb32aeccb4cf94233be68eb506a4d6650fcf6bdc92f5b56e96e94468e02aaee1fa0c5ba39e86da1d6e908a5961ca1e9ed71891b5343e0ddcc42df2f505b77167cab6e9d335ea15dbd4188e295ac6c3f31a05d958e3d3a0f5ece21eeee3011e4ed9017dba47bd976c5d1a2bd11b53f693173436c8861a81091ee1319ee029f93cc3f34776469f9ce20556d141173d1a3729a3b644f6bcc626994f639b18d09d6ea9718e21d6d442a24356a963442a1e8d3ba2f14dd618e04b7565ec1efb80e801400c09a4460132c8a180065941ad4c54a0092d6893061bddd327ff26332f6be85dd0260f4df6750957d0816bd30bd7d4ba82cba71a6ced979f1fdfd5e840176e58e3865a9db968dc42cf3ee3a047f4abd66132dffa098dd7e4c35470fc4a8db1d655a931bbae20853e0c60a833baa3353cbc75bc74ee0236608401dcc39876c0a9a84cef0f98c0222cc132ac689452f1fecab31df8fda8813db8a79d7c317b9fc36758853552d07d0eeb3fa2c1634ce4d731850dd8842df8327d5ec136ecc02eec51ee8ca546e14def25e51b19ec4f9fbb7000877044275b39e68def3e0f1ac7d34f0f3881533a69e39fd598a5366deff79ef8a3f6eb35decd666bd8ef1f9b6ffecef1f2f70ff91ed5a593e41ae7f43d0acee01c2ea00a0e16e08247ed7338d3ef756d7e9728f4cefc51fbdbde6f3f7faae1430021d4a04e1a11a52624f675acbc5b9bb774d1e896edc7bd8fc7ccd488c1fc9196bc2798533ba2b61f838ecdf5ccc855232fdb8f7b1f8f99d6f0f91d791eb684febffab78c796afcfdfbc23fde05c197</data>
</image>
<image name="image1">

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ KPassivePopup2 *KPassivePopup2::message( const QString &caption, const QString &
}
TrayIcon::TrayIcon(KDialog *d, Configuration *c) :
TrayIcon::TrayIcon(KDialog *d, Configuration *c) :
KSystemTray(0, "krfb trayicon"),
configuration(c),
aboutDialog(d),
@@ -60,15 +60,14 @@ TrayIcon::TrayIcon(KDialog *d, Configuration *c) :
setPixmap(trayIconClosed);
QToolTip::add(this, i18n("Desktop Sharing - connecting"));
manageInvitationsAction = new KAction(i18n("Manage &Invitations"), QString::null,
0, this, SIGNAL(showManageInvitations()),
manageInvitationsAction = new KAction(i18n("Manage &Invitations"), QString::null,
0, this, SIGNAL(showManageInvitations()),
&actionCollection);
manageInvitationsAction->plug(contextMenu());
contextMenu()->insertSeparator();
enableControlAction = new KToggleAction(i18n("Enable Remote Control"));
enableControlAction->setCheckedState(i18n("Disable Remote Control"));
enableControlAction->plug(contextMenu());
enableControlAction->setEnabled(false);
connect(enableControlAction, SIGNAL(toggled(bool)), SIGNAL(enableDesktopControl(bool)));
@@ -97,8 +96,8 @@ void TrayIcon::prepareQuit() {
void TrayIcon::showConnectedMessage(QString host) {
setPixmap(trayIconOpen);
KPassivePopup2::message(i18n("Desktop Sharing"),
i18n("The remote user has been authenticated and is now connected."),
KPassivePopup2::message(i18n("Desktop Sharing"),
i18n("The remote user has been authenticated and is now connected."),
trayIconOpen,
this);
QToolTip::add(this, i18n("Desktop Sharing - connected with %1").arg(host));
@@ -110,8 +109,8 @@ void TrayIcon::showDisconnectedMessage() {
QToolTip::add(this, i18n("Desktop Sharing - disconnected"));
setPixmap(trayIconClosed);
KPassivePopup2 *p = KPassivePopup2::message(i18n("Desktop Sharing"),
i18n("The remote user has closed the connection."),
KPassivePopup2 *p = KPassivePopup2::message(i18n("Desktop Sharing"),
i18n("The remote user has closed the connection."),
trayIconClosed,
this);
connect(p, SIGNAL(hidden()), this, SIGNAL(diconnectedMessageDisplayed()));

View File

@@ -16,14 +16,12 @@ X-KDE-KINETD-serviceLifetime=1200
Name=KRfb Micro Httpd
Name[ar]=KRfb ميكرو httpd
Name[bg]=Микро уеб сървър (KRfb - httpd)
Name[cs]=KRfb mikro Httpd
Name[cy]=Meicro-Httpd KRfb
Name[da]=KRfb Micro-Httpd
Name[de]=KRfb Mikro-Httpd
Name[et]=KRfb mikro-httpd
Name[fr]=Micro serveur httpd de KRfb
Name[gl]=KRfg Micro-Httpd
Name[hi]=KRfb माइक्रो Httpd
Name[hu]=KRfb mini-httpd
Name[is]=KRfb Micro vefþjónn
Name[ja]=KRfbマイクロHttpd
@@ -33,15 +31,18 @@ Name[nl]=KRfb micro webserver
Name[nn]=KRfb-mikro-http-nisse
Name[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb
Name[pt]=Micro Httpd do KRfb
Name[ru]=KRfb микро-httpd
Name[sv]=Krfb mikro-HTTP demon
Name[tr]=KRfb Mini Httpd
Name[uk]=KRfb мікро Httpd
Name[xx]=xxKRfb Micro Httpdxx
Name[zh_CN]=KRfb 微 Httpd
Comment=A micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet.
Comment[ar]=مراقب httpd صغير لـkrfb الذي يخدم بريمج عرض VNC.
Comment[bg]=Малък уеб сървър, който обслужва аплета за преглед на VNC
Comment[bs]=Mikro HTTP demon za krfb koji služi za applet VNC preglednika.
Comment[ca]=Un micro-dimoni http per a krfb que serveix l'applet visor VNC.
Comment[cs]=Mikro http démon pro krfb, který slouží appletu prohlížení VNC.
Comment[cy]=Meicro-daemon http sy'n gwasanaethu'r rhaglennig gwelydd VNC
Comment[da]=En mikro http-dæmon for krfb der betjener VNC visningsappletten.
Comment[de]=Ein Mikro-HTTP-Dämon für krfb, der als VNC-Anzeige-Applet dient.
@@ -52,12 +53,10 @@ Comment[fi]=Pieni http-palvelin krfb ohjelmalle, joka jakaa VNC-näyttäjäsovel
Comment[fr]=Un mini serveur http pour KRfb dédié à l'applet d'affichage de bureaux VNC.
Comment[gl]=Un micro demo de HTTP para krfb que serve unha applet de visualización de VNC
Comment[he]=שרת http זעיר עבור krfb שמשרת את יישומון תצוגת VNC.
Comment[hi]=krfb के लिए एक माइक्रो एचटीटीपी डीमॉन जो वीएनसी व्यूअर ऐप्लेट को सर्व करता है.
Comment[hu]=Mini HTTP-szolgáltatás a KRfb-hez, a VNC nézegető használatához.
Comment[is]=Verulega lítill vefþjónn sem veitir aðgang í VNC.
Comment[it]=Un micro demone http per krfb che server l'applet di VNC viewer.
Comment[ja]=krfb用のマイクロhttpデーモン(VNCビューアアプレットを提供)
Comment[mk]=http-микродаемон за krfb кој служи на аплетот на VNC-прегледувачот.
Comment[ms]=Daemon http miKro untuk krfb yang melayan aplet pelihat VNC.
Comment[nb]=En bitteliten http-nisse for krfb som hjelper visningsprogrammet for VNC.
Comment[nl]=Een micro webserver voor krfb dat de VNC weergave-applet beschikbaar stelt.
@@ -65,13 +64,14 @@ Comment[nn]=Ein ørliten http-nisse for krfb som hjelper visingsprogrammet for V
Comment[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb obsługującego aplet przeglądarki VNC.
Comment[pt]=Um micro-servidor de HTTP para o krfb que serve a 'applet' de visualização de VNC.
Comment[pt_BR]=Um micro daemon de http, para o krfb, que serve o miniaplicativo de visualização do VNC.
Comment[ru]=Миниатюрный http-демон, который обслуживает апплет клиента VNC.
Comment[sk]=Mikro http démon pre krfb ktorý ovláda prehliadací applet VNC.
Comment[sl]=Mikro http demon za krfb, ki streže pregledovalniku vstavkov VNC.
Comment[sr]=Микро http демон за krfb који опслужује аплет VNC приказивача.
Comment[sr@Latn]=Mikro http demon za krfb koji opslužuje aplet VNC prikazivača.
Comment[sv]=En mikro-HTTP demon för Krfb som hanterar VNC-visningsminiprogrammet
Comment[ta]=krfb க்கா நுண்ணிய http அது VNC சேவையை குறுப்பயன் பார்வையாளர்.
Comment[tg]=Азозили micro http барои krfb, ки хидматрасони VNC апплети хидматрасон мебошад.
Comment[ta]=krfb க்கா நுண்ணிய http அது VNC சேவையை குறுப்பயன் பார்வையாளர்.
Comment[tr]=VNC izleyici programcığını çalıştıran mini bir web sunucu.
Comment[uk]=Мікро http даемон для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[xx]=xxA micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet.xx
Comment[zh_CN]=支持 VNC 查看器小程序的 krfb 小 http 守护程序

View File

@@ -248,8 +248,8 @@ rfbSendSoftCursor(rfbClientPtr cl, Bool cursorWasChanged)
/* Send buffer contents if needed. */
if ( cl->ublen + sizeof(rfbSoftCursorMove) +
((scNindex >= 0 && cursorWasChanged) ?
(sizeof(rfbSoftCursorSetImage) + imgLen) : 0) > UPDATE_BUF_SIZE) {
((scNindex >= 0) ?
(sizeof(rfbSoftCursorSetImage) + imgLen) : 0)) {
if (!rfbSendUpdateBuf(cl))
return FALSE;
@@ -257,7 +257,7 @@ rfbSendSoftCursor(rfbClientPtr cl, Bool cursorWasChanged)
saved_ublen = cl->ublen;
if (scNindex >= 0 && cursorWasChanged) {
if (scNindex >= 0) {
rect.encoding = Swap32IfLE(rfbEncodingSoftCursor);
if (pCursor) {
rect.r.x = Swap16IfLE(pCursor->xhot);

View File

@@ -182,8 +182,7 @@ KInetSocketAddress *KInetInterface::getPublicInetAddress() {
while (it != v.end()) {
if (((*it).flags() & (PointToPoint | Up | Running)) &&
(!((*it).flags() & Loopback)) &&
(*it).address() &&
((*it).address()->family() == AF_INET))
(*it).address())
return new KInetSocketAddress(*(*it).address());
it++;
}
@@ -193,8 +192,7 @@ KInetSocketAddress *KInetInterface::getPublicInetAddress() {
while (it != v.end()) {
if (((*it).flags() & (Up | Running)) &&
(!((*it).flags() & Loopback)) &&
(*it).address() &&
((*it).address()->family() == AF_INET))
(*it).address())
return new KInetSocketAddress(*(*it).address());
it++;
}
@@ -219,11 +217,9 @@ namespace {
else if (a->sa_family == AF_INET)
return new KInetSocketAddress((struct sockaddr_in*) a,
sizeof(struct sockaddr_in));
#ifdef AF_INET6
else if (a->sa_family == AF_INET6)
return new KInetSocketAddress((struct sockaddr_in6*) a,
sizeof(struct sockaddr_in6));
#endif
else
return 0;
}