1
0
mirror of https://github.com/KDE/krfb synced 2026-07-01 15:51:18 -07:00

Compare commits

...

10 Commits

Author SHA1 Message Date
Script Kiddy
1543cece01 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=500393
2006-01-20 06:33:12 +00:00
Script Kiddy
fa2d957445 Improve portability by declaring using Bash with the help of /usr/bin/env
(Bug #95475)
(goutte)

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=499197
2006-01-17 08:52:21 +00:00
Script Kiddy
60b96a550f SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=484594
2005-12-01 06:10:42 +00:00
Thiago Macieira
222e9fa7ec SVN_SILENT More non-executables that had the svn:ignore property
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=476279
2005-11-01 01:35:54 +00:00
Script Kiddy
5fb8d4deaf SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=475700
2005-10-30 11:44:48 +00:00
Script Kiddy
12b0ae6fbd SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=474349
2005-10-26 06:09:38 +00:00
Script Kiddy
48985ef458 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=473590
2005-10-24 06:22:36 +00:00
Script Kiddy
6cc8241681 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=465545
2005-09-30 06:10:11 +00:00
Script Kiddy
c4e0e5b09f SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=464752
2005-09-28 05:58:55 +00:00
Script Kiddy
2fa2c0a516 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=462462
2005-09-21 07:01:56 +00:00
14 changed files with 55 additions and 53 deletions

0
doc/Makefile.am Executable file → Normal file
View File

0
doc/index.docbook Executable file → Normal file
View File

View File

@@ -62,8 +62,8 @@ Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниці
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
Name[xx]=xxDesktop Sharingxx
Name[zh_CN]=桌面共享
Name[zh_HK]=桌面分享
Name[zh_TW]=桌面分享
Name[zu]=Ukwahlulelana kwe-Desktop
@@ -77,7 +77,7 @@ Comment[cs]=Nastavit sdílení pracovní plochy
Comment[cy]=Ffurfweddu Rhannu Penbwrdd
Comment[da]=Indstil desktopdeling
Comment[de]=Freigabe der Arbeitsfläche einrichten
Comment[el]=Ρύθμιση του μοιράσματος της επιφάνειας εργασίας
Comment[el]=Ρύθμιση της κοινής χρήσης της επιφάνειας εργασίας
Comment[eo]=Agordu fordonadon de viaj tabuloj
Comment[es]=Configure su escritorio compartido
Comment[et]=Töölaua jagamise seadistamine
@@ -117,8 +117,8 @@ Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımını Yapılandır
Comment[uk]=Налаштувати спільні стільниці
Comment[ven]=Dzudzanyani u kovhekana ha desikithopo
Comment[xh]=Qwalasela Ukusebenzisa ngokuhlangeneyo kwe Desktop
Comment[xx]=xxConfigure Desktop Sharingxx
Comment[zh_CN]=配置桌面共享
Comment[zh_HK]=設定桌面分享
Comment[zh_TW]=設定桌面分享
Comment[zu]=Hlela kahle Ukwahlulelana kwe-Desktop
Keywords=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
@@ -137,7 +137,7 @@ Keywords[eu]=mahaigain partekatzea,krfb,vnc,partekatzea,krdc,urruneko mahaigain
Keywords[fi]=työpöydän jakaminen,krfb,vnc,jakaminen,krdc,etätyöpöytäyhteys, kutsu,portti,slp,kutsumaton, työpöytä
Keywords[fr]=partage de bureau,krfb,vnc,partage,rdp,krdc,connexion à un bureau distant,invitation,port,slp,non invité
Keywords[gl]=compartición de escritorio, vnc, compartir, krdc, conexión escritorio remoto, invitación, porto, slt
Keywords[he]=שיתוף שולחן עבודה,krfb,vnc,שיתוף,rdp,krdc,חיבור לשולחן עבודה מרוחק,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[he]=שיתוף שולחן עבודה,שיתוף,חיבור לשולחן עבודה מרוחק,desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection, invitation, port, slp, uninvited
Keywords[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी, केआरएफबी,वीएनसी,साझेदारी,केआरडीसी,रिमोट डेस्कटॉप कनेक्शन,निमंत्रण,पोर्ट,एसएलपी,बिन बुलाए
Keywords[hu]=munkaasztal-megosztás,krfb,vnc,megosztás,krdc,csatlakozás távoli munkaasztalhoz,meghívás,port,slp,meghívás nélkül
Keywords[is]=skjáborðsmiðlun,miðlun,krfb,vnc,rdp,krdc,fjarvinnsla,remote desktop connection,rdp
@@ -160,7 +160,6 @@ Keywords[sv]=dela skrivbord,krfb,vnc,dela,krdc,fjärrskrivbordsanslutning,inbjud
Keywords[ta]=பணிமேடை பகிர்வு,krfb,vnc,பகிர்வு,krdc,தொலை பணிமேடை இணைப்பு,அழைப்பிதழ், துறை, slp, uninvited
Keywords[tr]=masaüstü paylaşımı,krfb,vnc,paylaşım,krdc,uzak masaüstü bağlantısı,davet,port,slp
Keywords[uk]=спільні стільниці,krfb,vnc,спільний,rdp,krdc,з'єднання віддаленої стільниці,запрошення,rdp,slp,без запрошення
Keywords[xx]=xxdesktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvitedxx
Keywords[zh_CN]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,桌面共享,共享,远程桌面连接,邀请,端口,未邀请
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network;

View File

@@ -3,7 +3,6 @@ IconName=kinetd
Comment=KInetD
Comment[hi]=के-इनिट-डी
Comment[sv]=Kinetd
Comment[xx]=xxKInetDxx
[IncomingConnection]
Name=IncomingConnection
@@ -56,8 +55,8 @@ Name[tr]=Gelen Bağlantı
Name[uk]=ВхіднеЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamanihanga ngomu
Name[xh]=Uxhumaniso Olungenayo
Name[xx]=xxIncomingConnectionxx
Name[zh_CN]=进入的连接
Name[zh_HK]=進入連線
Name[zh_TW]=進來的連接
Name[zu]=UkuxhumanaOkuzayo
Comment=Received incoming connection
@@ -111,8 +110,8 @@ Comment[tr]=Gelen bağlantı alınıyor
Comment[uk]=Отримано вхідне з'єднання
Comment[ven]=Vhukwamani hau dzhena ho tanganedzhwaho
Comment[xh]=Uxhulumano olungenayo olufunyenweyo
Comment[xx]=xxReceived incoming connectionxx
Comment[zh_CN]=收到进入的连接
Comment[zh_HK]=已接收的進入連線
Comment[zh_TW]=已接收的進來的連線
Comment[zu]=Ukuxhumanisa okungenayo okutholakele
default_presentation=4
@@ -167,8 +166,8 @@ Name[tr]=Başarısız İşlemler
Name[uk]=ПомилкаПроцесу
Name[ven]=Tshitenwa tsho bala
Name[xh]=Inkqubo Yahlulekile
Name[xx]=xxProcessFailedxx
Name[zh_CN]=处理失败
Name[zh_HK]=程序失敗
Name[zh_TW]=程序失敗
Name[zu]=UkwenzekaKuhlulekile
Comment=Could not call process to handle connection
@@ -221,8 +220,8 @@ Comment[tr]=Elle bağlantıda başarısız çağrı işlemleri
Comment[uk]=Неможливо викликати процес для обробки з'єднання
Comment[ven]=Ingasi vhidze tshitenwa uitela u fara vhukwamani
Comment[xh]=Ayikwazanga ukubiza inkqubo ezakuphatha uxhulumano
Comment[xx]=xxCould not call process to handle connectionxx
Comment[zh_CN]=无法调用进程处理连接
Comment[zh_HK]=無法呼叫處理連線的程序
Comment[zh_TW]=無法呼叫處理連線的程序
Comment[zu]=Ayikwazanga ukubiza umsebenzi ukuzophatha ukuxhumanisa
default_presentation=4

View File

@@ -58,8 +58,8 @@ Name[th]=เดมอนอินเตอร์เน็ต KDE
Name[tr]=KDE İnternet Programı
Name[uk]=Демон Інтернет KDE
Name[uz]=KDE Интернет демони
Name[xx]=xxKDE Internet Daemonxx
Name[zh_CN]=KDE Internet 守护进程
Name[zh_HK]=KDE 互聯網系統程式
Name[zh_TW]=KDE Internet 伺服程式
Name[zu]=KDE Internet ye-Daemon
Comment=An Internet daemon that starts network services on demand
@@ -71,7 +71,7 @@ Comment[cs]=Internetový démon spouštějící síťové služby na požádán
Comment[cy]=Daemon Rhyngrwyd sy'n cychwyn gwasanaethau rhwydwaith ar alw
Comment[da]=En internet-dæmon der starter netværkstjenester efter forespørgsel
Comment[de]=Ein Internet-Dämon, der Netzwerkdienste bei Bedarf startet
Comment[el]=Ένας δαίμονας για το διαδίκτυο ο οποίος ξεκινάει τις υπηρεσίες δικτύου βάση αίτησης
Comment[el]=Ένας δαίμονας για το διαδίκτυο ο οποίος ξεκινάει τις υπηρεσίες δικτύου όταν απαιτείται
Comment[eo]=retdemono kiu lanĉas retajn servojn laŭ bezono
Comment[es]=Un demonio de Internet que inicia los servicios de red a demanda
Comment[et]=Internetideemon, mis käivitab nõudmisel võrguteenused
@@ -115,7 +115,7 @@ Comment[uk]=Демон Інтернет, що запускає служби ме
Comment[uz]=Талаб қилинганда тармоқ хизматларини ишга тушурувчи Интернет демони
Comment[ven]=Internet daemon ine ya thoma tshumelo ya vhukwamani kha muthetho
Comment[xh]=Internet daemon eqala iinkonzo zomsebenzi wonatha xa zifunwa
Comment[xx]=xxAn Internet daemon that starts network services on demandxx
Comment[zh_CN]=按需启动网络服务的守护进程
Comment[zh_HK]=自動依需求起動網絡服務的互聯網系統程式
Comment[zh_TW]=依要求起動網路服務的 Internet 伺服程式
Comment[zu]=I-Internet ye-daemon eqala ama-sevisi we-network adingekayo

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ Name[cs]=Typ modulu KInetD
Name[cy]=Math Modiwl KInetD
Name[da]=KInetD-modultype
Name[de]=KInetD Modultyp
Name[el]=Τύπος Μονάδας KInetD
Name[el]=Τύπος αρθρώματος KInetD
Name[eo]=KInetD-modulotipo
Name[es]=Tipo de módulo KInetD
Name[et]=KInetD mooduli tüüp
@@ -55,8 +55,8 @@ Name[tr]=KDED Modül Türü
Name[uk]=Тип модулю KinetD
Name[ven]=Lushaka lwa Modulu ya KInetD
Name[xh]=Udidi Lomqongo womlinganiselo we KInetD
Name[xx]=xxKInetD Module Typexx
Name[zh_CN]=KInetD 模块类型
Name[zh_HK]=KInetD 模組類型
Name[zh_TW]=KInetD 模組類型
Name[zu]=KInetD Uhlobo Lokwenza

View File

@@ -54,8 +54,8 @@ Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Comment[uk]=Спільні стільниці
Comment[ven]=U kovhekana ha desikithopo
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
Comment[xx]=xxDesktop Sharingxx
Comment[zh_CN]=桌面共享
Comment[zh_HK]=桌面分享
Comment[zh_TW]=桌面分享
Comment[zu]=Ukuhlukaniselana kwe-Desktop
@@ -68,7 +68,7 @@ Name[cs]=Uživatel přijímá spojení
Name[cy]=DefnyddiwrDerbynCysylltiad
Name[da]=BrugerAcceptererForbindelse
Name[de]=BenutzerBestätigtVerbindung
Name[el]=Ο χρήστης δέχεται σύνδεση
Name[el]=Ο χρήστης αποδέχεται σύνδεση
Name[eo]=UzantoAkceptasKonektojn
Name[es]=El usuario acepta la conexión
Name[et]=Kasutaja ühendusega nõus
@@ -109,8 +109,8 @@ Name[tr]=Kullanıcı Kabul Eden Bağlantı
Name[uk]=КористувачПриймаєЗ'єднання
Name[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
Name[xh]=Umsebenzisi Wamkela Uxhulumaniso
Name[xx]=xxUserAcceptsConnectionxx
Name[zh_CN]=用户接受连接
Name[zh_HK]=用戶接受連線
Name[zh_TW]=使用者接受連線
Name[zu]=UmsebenziUvumelaUkuxhumana
Comment=User accepts connection
@@ -123,7 +123,7 @@ Comment[cs]=Uživatel přijímá spojení
Comment[cy]=Mae'r defnyddiwr yn derbyn y cysylltiad
Comment[da]=Bruger accepterer forbindelse
Comment[de]=Der Benutzer bestätigt die Verbindung
Comment[el]=Ο χρήστης δέχεται σύνδεση
Comment[el]=Ο χρήστης αποδέχεται σύνδεση
Comment[eo]=Uzanto akceptas konektojn
Comment[es]=El usuario acepta la conexión
Comment[et]=Kasutaja nõustub ühendusega
@@ -166,8 +166,8 @@ Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı kabul etti
Comment[uk]=Користувач приймає з'єднання
Comment[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
Comment[xx]=xxUser accepts connectionxx
Comment[zh_CN]=用户接受连接
Comment[zh_HK]=用戶接受連線
Comment[zh_TW]=使用者接受的連線
Comment[zu]=Umsebenzi uyakuvumela ukuxhumana
default_presentation=4
@@ -222,8 +222,8 @@ Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Reddetti
Name[uk]=КористувачВідмовляєУЗ'єднанні
Name[ven]=Mushumisi o hana Vhukwamani
Name[xh]=Umsebenzisi Uyalwala Uxhulumaniso
Name[xx]=xxUserRefusesConnectionxx
Name[zh_CN]=用户拒绝连接
Name[zh_HK]=用戶拒絕連線
Name[zh_TW]=使用者拒絕連線
Name[zu]=UmsebenzisiWalaUxhumaniso
Comment=User refuses connection
@@ -279,8 +279,8 @@ Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı iptal etti
Comment[uk]=Користувач відмовляє у з'єднанні
Comment[ven]=Mushumisi o hana vhukwamani
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
Comment[xx]=xxUser refuses connectionxx
Comment[zh_CN]=用户拒绝连接
Comment[zh_HK]=用戶拒絕連線
Comment[zh_TW]=使用者拒絕的連線
Comment[zu]=Umsebenzi awukuvumeli ukuxhumana
default_presentation=4
@@ -295,7 +295,7 @@ Name[cs]=Spojení ukončeno
Name[cy]=CysylltiadArGau
Name[da]=ForbindelseLukket
Name[de]=VerbindungGeschlossen
Name[el]=Σύνδεση έκλεισε
Name[el]=Η σύνδεση έκλεισε
Name[eo]=KonektoFermita
Name[es]=Conexión cerrada
Name[et]=Ühendus suletud
@@ -336,8 +336,8 @@ Name[tr]=Bağlantı Kapatıldı
Name[uk]=З'єднанняЗакрито
Name[ven]=Vhukwamani ho valwa
Name[xh]=Uxhulumaniso Luvaliwe
Name[xx]=xxConnectionClosedxx
Name[zh_CN]=连接关闭
Name[zh_HK]=連線已關閉
Name[zh_TW]=連線已關閉
Name[zu]=UkuxhumanisaKuvaliwe
Comment=Connection closed
@@ -351,7 +351,7 @@ Comment[cs]=Spojení ukončeno
Comment[cy]=Mae'r cysylltiad ar gau
Comment[da]=Forbindelse lukket
Comment[de]=Verbindung geschlossen
Comment[el]=Σύνδεση έκλεισε
Comment[el]=Η σύνδεση έκλεισε
Comment[eo]=Konekto fermita
Comment[es]=Conexión rechazada
Comment[et]=Ühendus suletud
@@ -395,8 +395,8 @@ Comment[uk]=З'єднання закрито
Comment[uz]=Алоқа узилди
Comment[ven]=Vhukwamani ho valwa
Comment[xh]=Uxhulumaniso luvaliwe
Comment[xx]=xxConnection closedxx
Comment[zh_CN]=连接关闭
Comment[zh_HK]=連線已關閉
Comment[zh_TW]=連線已關閉
Comment[zu]=Ukuxhumana kuvaliwe
default_presentation=4
@@ -411,7 +411,7 @@ Name[cs]=Neplatné heslo
Name[cy]=CyfrinairAnnilys
Name[da]=UgyldigtKodeord
Name[de]=UngültigesPasswort
Name[el]=Λάθος κωδικός πρόσβασης
Name[el]=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης
Name[eo]=NevalidaPasvorto
Name[es]=Contraseña errónea
Name[et]=Vale parool
@@ -452,8 +452,8 @@ Name[tr]=Geçersiz Parola
Name[uk]=НеправильнийПароль
Name[ven]=Phasiwede asi yone
Name[xh]=Igama lokugqitha Elingasebenziyo
Name[xx]=xxInvalidPasswordxx
Name[zh_CN]=无效密码
Name[zh_HK]=無效的密碼
Name[zh_TW]=無效的密碼
Name[zu]=IgamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
Comment=Invalid password
@@ -468,7 +468,7 @@ Comment[cs]=Neplatné heslo
Comment[cy]=Cyfrinair annilys
Comment[da]=Ugyldigt kodeord
Comment[de]=Ungültiges Passwort
Comment[el]=Λάθος κωδικός πρόσβασης
Comment[el]=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης
Comment[eo]=nevalida pasvorto
Comment[es]=Contraseña errónea
Comment[et]=Vale parool
@@ -513,8 +513,8 @@ Comment[uz]=Махфий сўз ҳақиқий эмас
Comment[ven]=Phasiwede isa shumi
Comment[wa]=Sicret nén valide
Comment[xh]=Igama lokugqitha elingasebenziyo
Comment[xx]=xxInvalid passwordxx
Comment[zh_CN]=无效密码
Comment[zh_HK]=無效的密碼
Comment[zh_TW]=無效的密碼
Comment[zu]=Igama elifihlikeli
default_presentation=4
@@ -528,6 +528,7 @@ Name[cs]=Neplatné hesla výzev
Name[cy]=GwahoddiadauCyfrinairAnnilys
Name[da]=UgyldigtKodeordInvitationer
Name[de]=UngültigePasswortAnfragen
Name[el]=Μη έγκυρες προσκλήσεις κωδικού πρόσβασης
Name[eo]=NevalidaPasvortoInvito
Name[es]=Invitación de contraseñas erróneas
Name[et]=Vale parool kutsed
@@ -565,8 +566,8 @@ Name[tr]=Geçersiz Parola İsteği
Name[uk]=ЗапрошенняЗНевірнимПаролем
Name[ven]=Mbidzo ya phasiwede isi yone
Name[xh]=IzimemoZegamalokugqithaEzingasebebenziyo
Name[xx]=xxInvalidPasswordInvitationsxx
Name[zh_CN]=无效密码邀请
Name[zh_HK]=無效的密碼邀請函
Name[zh_TW]=無效的密碼邀請函
Name[zu]=IsimemoSegamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
Comment=The invited party sent an invalid password. Connection refused.
@@ -579,7 +580,7 @@ Comment[cs]=Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto.
Comment[cy]=Anfonodd y person gwahodd cyfrinair annilys. Gwrthodwyd y cysylltiad.
Comment[da]=Den inviterede part sendte et ugyldigt kodeord. Forbindelse afslået.
Comment[de]=Die eingeladene Partei hat ein ungültiges Passwort gesendet: Verbindung abgelehnt.
Comment[el]=Η προσκαλεσμένη ομάδα έστειλε άκυρο κωδικό πρόσβασης. Η σύνδεση απορρίφθηκε.
Comment[el]=Η πλευρά που προσκλήθηκε έστειλε μη έγκυρο κωδικό πρόσβασης. Η σύνδεση απορρίφθηκε.
Comment[eo]=La invitita kliento sendis nevalidan pasvorton. Konekto rifuzita.
Comment[es]=La parte invitada envió una contraseña incorrecta. Conexión rechazada.
Comment[et]=Kutsutu saatis vigase parooli. Ühendusest keelduti.
@@ -620,8 +621,8 @@ Comment[tr]=Davet edilenden gönderilmiş geçersiz parola. Bağlantı rededildi
Comment[uk]=Запрошена сторона надіслала невірний пароль. У з'єднанні відмовлено.
Comment[ven]=Murado o rambiwaho o rumela phasiwede isa shumi. Vhukwamani ho hanwa.
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
Comment[xx]=xxThe invited party sent an invalid password. Connection refused.xx
Comment[zh_CN]=受邀请方发送的密码不对。连接被拒绝。
Comment[zh_HK]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
Comment[zh_TW]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
Comment[zu]=Ingxenye emenyiwe ithumele igama lokungena alivunyelwanga. Ukuxhumana kwaliwe.
default_presentation=2
@@ -675,8 +676,8 @@ Name[tr]=Açık Yeni Bağlantı
Name[uk]=ОчікуютьНовіЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamani vhuswa ho imiswa
Name[xh]=Uxhulumano Olutsha Lumisiwe
Name[xx]=xxNewConnectionOnHoldxx
Name[zh_CN]=新连接暂时搁置
Name[zh_HK]=保持的新連線
Name[zh_TW]=保持的新連線
Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKubanjiwe
Comment=Connection requested, user must accept
@@ -689,7 +690,7 @@ Comment[cs]=Vyžadováno spojení, uživatel musí přijmout
Comment[cy]=Cais wedi'i wneud am gysylltiad,rhaid i'r ddefnyddiwr ei dderbyn
Comment[da]=Forbindelse forespurgt, bruger skal acceptere
Comment[de]=Verbindungsanfrage, Benutzer muss bestätigen
Comment[el]=Ζητήθηκε σύνδεση, ο χρήστης πρέπει να αποδεχθεί
Comment[el]=Αιτήθηκε σύνδεση, ο χρήστης πρέπει να αποδεχθεί
Comment[eo]=Konekto pridemandita, uzanto devas akcepti
Comment[es]=Conexión solicitada, el usuario debe aceptar
Comment[et]=Nõutakse ühendust, kasutaja peab seda lubama
@@ -710,7 +711,7 @@ Comment[mk]=Побарано е поврзување, корисникот мо
Comment[mn]=Холболт хүсэж байна, хэрэглэгч зөвшөөрөх ёстой
Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
Comment[mt]=Konnessjoni mitluba, user irid jaċċetta
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere.
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere
Comment[nl]=Verbinding verzocht, gebruiker dient te accepteren
Comment[nn]=Samband førespurd, brukar må godta
Comment[nso]=Kgokagano e kgopetswe, modirisi o swanetse go dumela
@@ -732,8 +733,8 @@ Comment[tr]=Bağlantı isteği, kullanıcı kabul etmeli
Comment[uk]=Запрошено з'єднання, користувач має прийняти
Comment[ven]=Vhukwamani ho humbelwa, mushumisi u fanela u tanganedza
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
Comment[xx]=xxConnection requested, user must acceptxx
Comment[zh_CN]=连接已请求,用户必须接受
Comment[zh_HK]=已請求連線,用戶必須接受
Comment[zh_TW]=已請求連線,使用者必須接受
Comment[zu]=Ukuxhumanisa kuceliwe, umsebenzi kumele ivunyelwe
default_presentation=4
@@ -787,8 +788,8 @@ Name[tr]=Otomatik Kabul Edilen Yeni Bağlantı
Name[uk]=НовіЗ'єднанняАвтоматичноПрийняті
Name[ven]=Vhukwamani vhuswa ho tanganedzhwa
Name[xh]=Uxhulumano Olutsha Lwamkelwe Ngokuzenzekelayo
Name[xx]=xxNewConnectionAutoAcceptedxx
Name[zh_CN]=新连接自动接受
Name[zh_HK]=自動接受的新連線
Name[zh_TW]=自動接受的新連線
Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKokuzenzakalelaKuvunyelwe
Comment=New connection automatically established
@@ -844,8 +845,8 @@ Comment[tr]=Yeni bağlantı otomatik olarak kuruldu
Comment[uk]=Автоматично встановлено нове з'єднання
Comment[ven]=Vhukwamani vhuswa ho itwa na zwenezwo
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
Comment[xx]=xxNew connection automatically establishedxx
Comment[zh_CN]=自动建立新连接
Comment[zh_HK]=已自動建立新連線
Comment[zh_TW]=已自動建立新連線
Comment[zu]=Ukuxhumana okusha kuyazisungulela
default_presentation=4
@@ -900,8 +901,8 @@ Name[tr]=ÇokFazlaBağlantı
Name[uk]=ЗабагатоЗ'єднань
Name[ven]=Vhukwamani vhunzhi
Name[xh]=Uxhulumaniso Oluninzi Kakhulu
Name[xx]=xxTooManyConnectionsxx
Name[zh_CN]=连接太多
Name[zh_HK]=太多連線
Name[zh_TW]=太多連線
Name[zu]=UkuxhumanaOkuningi
Comment=Busy, connection refused
@@ -958,8 +959,8 @@ Comment[uk]=Зайнято, у з'єднанні відмовлено
Comment[uz]=Банд, алоқа рад этилди
Comment[ven]=U farakanea, vhukwamani ho hanwa
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwaliwe
Comment[xx]=xxBusy, connection refusedxx
Comment[zh_CN]=占线,连接拒绝
Comment[zh_HK]=忙碌,已拒絕連線
Comment[zh_TW]=忙碌,已拒絕連線
Comment[zu]=Imatasa,ukuxhumana kwaliwe
default_presentation=4
@@ -1014,8 +1015,8 @@ Name[tr]=Beklenmedik Bağlantı
Name[uk]=НеочікуванеЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamani vhu songo lavhelelwaho
Name[xh]=Uxhulumaniso Olungalindelwanga
Name[xx]=xxUnexpectedConnectionxx
Name[zh_CN]=未料到的连接
Name[zh_HK]=非預期的連線
Name[zh_TW]=非預期的連線
Name[zu]=UkuxhumanaOkungalindelwe
Comment=Received unexpected connection, abort
@@ -1028,9 +1029,9 @@ Comment[cs]=Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno
Comment[cy]=Derbynwyd cysylltiad annisgwyl,terfynu
Comment[da]=Modtog uventet forbindelse, afbrød
Comment[de]=Unerwartete Verbindung hergestellt, Abbruch
Comment[el]=Λήψη μη αναμενόμενης σύνδεσης, διακοπή
Comment[el]=Λήψη μη αναμενόμενης σύνδεσης, εγκατάλειψη
Comment[eo]=Ricevis neatenditan konekton, haltis
Comment[es]=Recibida conexión inesperada, abortar
Comment[es]=Recibida conexón inesperada, abortar
Comment[et]=Saadi ootamatu ühendus, loobuti
Comment[eu]=Ustegabeko konexioa jaso da, abortatzen
Comment[fi]=Vastaanotettiin odottamaton yhteys, lopeta
@@ -1070,8 +1071,8 @@ Comment[tr]=Babul edilmiş beklenmedik bağlantı, durdur
Comment[uk]=Отримано неочікуване з'єднання, скасовую
Comment[ven]=Vhukwamani vhu songo lavhelelwaho ho tanganedzhwaho, litsha
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla
Comment[xx]=xxReceived unexpected connection, abortxx
Comment[zh_CN]=收到意外连接,中止
Comment[zh_HK]=接收到非預期的連線,中止
Comment[zh_TW]=接收到非預期的連線,放棄
Comment[zu]=Isithole ukuxhumana okungalindelekanga, hushula
default_presentation=4

View File

@@ -70,8 +70,8 @@ Name[tr]=KRfb Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниця KRfb
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo ya KRfb
Name[xh]=Desktop ye KRfb Isebenza ngokuhlangeneyo
Name[xx]=xxKRfb Desktop Sharingxx
Name[zh_CN]=KRfb 桌面共享
Name[zh_HK]=KRfb 桌面分享
Name[zh_TW]=KRfb 桌面分享
Name[zu]=KRfb ukwahlukanisela kwe-Desktop Sharing
Comment=A daemon that allows you to share your desktop
@@ -127,7 +127,7 @@ Comment[tr]=Masaüstünüzde paylaşılmasına izin verilmiş hayalet program
Comment[uk]=Демон, що дозволяє спільне використання стільниць
Comment[ven]=Daemon ine yani tendela nitshi kovhekana desktop yanu
Comment[xh]=Daemon ekuvumela ukuba wabe i desktop yakho
Comment[xx]=xxA daemon that allows you to share your desktopxx
Comment[zh_CN]=允许您共享桌面的守护进程
Comment[zh_HK]=讓您分享您的桌面的系統程式
Comment[zh_TW]=讓您分享您的桌面的伺服程式
Comment[zu]=I-daemoni ekuvumela uhlukaniselana nge-desktop

View File

@@ -6,7 +6,6 @@ Icon=krfb
DocPath=krfb/index.html
Terminal=false
Name=Krfb
Name[xx]=xxKrfbxx
GenericName=Desktop Sharing
GenericName[bg]=Споделяне на раб. място
GenericName[br]=Rannañ ar vurev
@@ -15,20 +14,23 @@ GenericName[cs]=Sdílení pracovní plochy
GenericName[cy]=Rhannu Penbwrdd
GenericName[da]=Desktopdeling
GenericName[de]=Arbeitsfläche freigeben
GenericName[el]=Κοινή Χρήση Επιφάνειας Εργασίας
GenericName[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
GenericName[es]=Escritorio compartido
GenericName[et]=Töölaua jagamine
GenericName[eu]=Mahaigain partekatzea
GenericName[fi]=Työpöydän jakaminen
GenericName[fr]=Partage de bureau
GenericName[ga]=Roinnt Deisce
GenericName[gl]=Compartidor de Escritorio
GenericName[he]=שיתוף שולחנות עבודה
GenericName[hu]=Munkaasztal-megosztás
GenericName[is]=Skjáborðsmiðlun
GenericName[it]=Condivisione desktop
GenericName[lt]=Dalinimasis darbastaliu
GenericName[mt]=Qsim tad-desktop
GenericName[nb]=Delte skrivebord
GenericName[nl]=Bureaublad delen
GenericName[nn]=Skrivebordsdeling
GenericName[pl]=Współdzielenie pulpitu
GenericName[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de Ambiente de Trabalho
@@ -39,6 +41,7 @@ GenericName[sr@Latn]=Deljenje radne površine
GenericName[sv]=Dela ut skrivbordet
GenericName[tr]=Masaüstü Paylaşımı
GenericName[uk]=Спільні стільниці
GenericName[xx]=xxDesktop Sharingxx
GenericName[uz]=Иш столи билан бўлишиш
GenericName[zh_CN]=桌面共享
GenericName[zh_HK]=桌面分享
Categories=Qt;KDE;System;

View File

@@ -37,8 +37,8 @@ Name[ru]=KRfb микро Httpd
Name[sv]=Krfb mikro-HTTP demon
Name[tr]=KRfb Mini Httpd
Name[uk]=KRfb мікро Httpd
Name[xx]=xxKRfb Micro Httpdxx
Name[zh_CN]=KRfb 微 Httpd
Name[zh_HK]=KRfb 微型網頁伺服器
Comment=A micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet.
Comment[ar]=مراقب httpd صغير لـkrfb الذي يخدم بريمج عرض VNC.
Comment[bg]=Малък уеб сървър, който обслужва аплета за преглед на VNC
@@ -80,5 +80,5 @@ Comment[ta]=krfb க்கான நுண்ணிய http அது VNC சே
Comment[tg]=Азозили micro http барои krfb, ки хидматрасони VNC апплети хидматрасон мебошад.
Comment[tr]=VNC izleyici programcığını çalıştıran mini bir web sunucu.
Comment[uk]=Мікро- даемон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[xx]=xxA micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet.xx
Comment[zh_CN]=支持 VNC 查看器小程序的 krfb 小 http 守护程序
Comment[zh_HK]=用於 krfb服務 VNC 檢視小程式的微型網頁伺服器

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
#!/bin/bash
#! /usr/bin/env bash
if [ "$1" = "--kinetd" ]; then
# redirect stdin and stdout to the inetd socket.

0
libvncserver/keysym.h Executable file → Normal file
View File

0
libvncserver/sraRegion.c Executable file → Normal file
View File

0
libvncserver/sraRegion.h Executable file → Normal file
View File