1
0
mirror of https://github.com/KDE/krfb synced 2026-07-01 15:51:18 -07:00

Compare commits

...

11 Commits

Author SHA1 Message Date
Script Kiddy
430ab272b9 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=707812
2007-09-03 02:47:08 +00:00
Script Kiddy
0a61cbfdba SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=670331
2007-06-01 03:31:55 +00:00
Gustavo P. Boiko
b8a55dd2c6 Configuration modules shouldn't receive the Network category
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=667396
2007-05-22 17:29:53 +00:00
Helio Castro
aba4bfd64f Fixed freedesktop categories in desktop files.
Provided by Nicolas Lécureuil and reviewed at core-devel

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=667377
2007-05-22 16:49:08 +00:00
Script Kiddy
596d867f61 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=656335
2007-04-21 03:25:43 +00:00
Script Kiddy
b75d3116e4 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=654414
2007-04-16 03:31:36 +00:00
Script Kiddy
7328765920 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=645785
2007-03-23 16:07:47 +00:00
Bram Schoenmakers
044c5a63c1 Replace Mac newlines with Unix newlines, and the problem of 100% CPU utilization with the first connection disappeared. Credits go to Reinhold and Modestas.
BUG:135013


svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=636245
2007-02-22 15:31:50 +00:00
Script Kiddy
5b372297e3 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=634039
2007-02-16 06:50:21 +00:00
Script Kiddy
18e76a5186 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=633507
2007-02-14 06:56:57 +00:00
Script Kiddy
4c5ca223bb SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=627319
2007-01-26 07:00:32 +00:00
9 changed files with 187 additions and 14 deletions

View File

@@ -12,6 +12,8 @@ X-KDE-ParentApp=kcontrol
Name=Desktop Sharing
Name[af]=Werkskerm Deeling
Name[ar]=مشاركة سطح المكتب
Name[be]=Агульнае выкарыстанне стальніцы
Name[bg]=Споделяне на работното място
Name[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
Name[br]=Rannañ ar vurev
Name[bs]=Dijeljenje desktopa
@@ -37,6 +39,7 @@ Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
Name[is]=Skjáborðamiðlun
Name[it]=Condivisione Desktop
Name[ja]=デスクトップ共有
Name[kk]=Үстелді ортақтастыру
Name[km]=ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃ​តុ
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=Делење на работната површина
@@ -45,9 +48,11 @@ Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Name[mt]=Qsim tad-desktop
Name[nb]=Delte skrivebord
Name[nds]=Schriefdisch-Freegaav
Name[ne]=डेस्कटप साझेदारी
Name[nl]=Bureaublad delen
Name[nn]=Skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop
Name[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
Name[pl]=Współdzielenie pulpitu
Name[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Desktop
@@ -74,7 +79,8 @@ Name[zu]=Ukwahlulelana kwe-Desktop
Comment=Configure Desktop Sharing
Comment[af]=Konfigureer Werkskerm Deeling
Comment[ar]=تعديل مشاركة سطح المكتب
Comment[bg]=Настройки на споделянето на работно място
Comment[be]=Настаўленне агульнага выкарыстання стальніцы
Comment[bg]=Настройване споделянето на работното място
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি কনফিগার করুন
Comment[br]=Kefluniañ rannañ ar vurev
Comment[bs]=Podesite dijeljenje desktopa
@@ -100,6 +106,7 @@ Comment[hu]=A munkaasztal-megosztás beállításai
Comment[is]=Stilla skjáborðsmiðlun
Comment[it]=Configura condivisione desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有の設定
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыруды баптау
Comment[km]=កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃ​តុ
Comment[lt]=Derinti dalinimąsi darbastaliu
Comment[mk]=Конфигурирајте делење на површината
@@ -107,9 +114,11 @@ Comment[mn]=Ажлын байрны хамтран эзэмших тохируу
Comment[ms]= Selaraskan Perkongsian Desktop
Comment[nb]=Tilpass delte skrivebord
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav instellen
Comment[ne]=डेस्कटप साझेदारी कन्फिगर गर्नुहोस्
Comment[nl]=Bureaublad delen instellen
Comment[nn]=Set opp skrivebordsdeling
Comment[nso]=Beakanya Kabagano ya Desktop
Comment[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ ਸੰਰਚਨਾ
Comment[pl]=Konfiguracja współdzielenia pulpitu
Comment[pt]=Configura a Partilha do Ecrã
Comment[pt_BR]=Configurar Compartilhamento do Desktop
@@ -132,6 +141,7 @@ Comment[zh_TW]=設定桌面分享
Comment[zu]=Hlela kahle Ukwahlulelana kwe-Desktop
Keywords=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[ar]=مشاركة سطح المكتب,krfb,vnc,مشاركة,krdc,اتصال سطح مكتب بعيد,دعوة,منفذ,slp,غير مدعو
Keywords[be]=агульнае выкарыстанне стальніцы,злучэнне,аддалены кампутар,запрашэнне,порт,desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[bg]=споделяне, работно, място, десктоп, покана, връзка, desktop sharing, krfb, vnc, sharing, krdc, remote desktop connection, invitation, port, slp, uninvited
Keywords[bs]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,dijeljenje desktopa,dijeljenje,udaljeni dekstop,poziv,nepozvan
Keywords[ca]=compartició de l'escriptori,krfb,vnc,compartir,krdc,connexió a l'escriptori remot,invitació,port,slp,no invitat
@@ -159,6 +169,7 @@ Keywords[mk]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,inv
Keywords[ms]= perkongsian ruang kerja, sambungan, liang, desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[nb]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,tilkobling til fjernt skrivebord,invitasjon,port,slp,ikke invitert
Keywords[nds]=schriefdisch,freegeven,freegaav,krfb,vnc,delen,krdc,feern Schriefdisch,verbinnen,inladen,port,slp,nich inlaadt
Keywords[ne]=डेस्कटप साझेदारी,krfb,vnc,साझेदारी,krdc, टाढाको डेस्कटप जडान,निमन्त्रणा,पोर्ट,slp,निमन्त्रणा नगरिएको
Keywords[nl]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,uitnodiging,slp,rdp,verbinding, bureaublad delen,bureaublad op afstand
Keywords[nn]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,nettverksskrivebord,invitasjon,port,slp,ikkje invitert
Keywords[pl]=współdzielenie pulpitu,krfb,vnc,współdzielenie,rdp,krdc,zdalne połączenie, zdalne biurko, zdalny pulpit, zaproszenie,port,slp
@@ -175,4 +186,4 @@ Keywords[uk]=спільні стільниці,krfb,vnc,спільний,rdp,krd
Keywords[zh_CN]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,桌面共享,共享,远程桌面连接,邀请,端口,未邀请
Keywords[zh_TW]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp,桌面分享,分享,遠端桌面連線,invitation,port,slp,uninvited
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network;
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network;Settings;

View File

@@ -32,6 +32,7 @@ Name[hr]=DolaznaVeza
Name[hu]=Bejövő kapcsolat
Name[it]=Connessioni in entrata
Name[ja]=外部からの接続
Name[kk]=Кіріс қосылым
Name[km]=ការ​តភ្ជាប់​ចូល
Name[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
Name[mk]=Дојдовно поврзување
@@ -40,10 +41,12 @@ Name[ms]=Sambungan Masuk
Name[mt]=KonnessjonijiDieħla
Name[nb]=Innkommende forbindelse
Name[nds]=RinkamenVerbinnen
Name[ne]=आगमन जडान
Name[nl]=Inkomende verbinding
Name[nn]=Innkomande samband
Name[nso]=Kopantsho yeo e Tsenago
Name[pl]=Połączenia przychodzące
Name[pt]=Ligação Recebida
Name[pt_BR]=Conexões de Entrada
Name[ro]=Conexiune de intrare
Name[ru]=Входящее соединение
@@ -67,6 +70,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanaOkuzayo
Comment=Received incoming connection
Comment[af]=Ontvang inkomende verbinding
Comment[ar]=تم استلام اتصال وارد
Comment[be]=Атрыманы запыт злучэння
Comment[bg]=Получена е входяща връзка
Comment[bn]=অন্তর্মুখী সংযোগ গ্রহণ করল
Comment[bs]=Primio dolaznu konekciju
@@ -91,6 +95,7 @@ Comment[hu]=Csatlakozási kérés érkezett
Comment[is]=Tók á móti uppkalli
Comment[it]=Connessione in entrata stabilita
Comment[ja]=着信した外部からの接続
Comment[kk]=Кіріс қосылым қабылданды
Comment[km]=បាន​ទទួល​ការ​តភ្ជាប់​ចូល
Comment[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
Comment[mk]=Примено е дојдовно поврзување
@@ -99,6 +104,7 @@ Comment[ms]=Menerima sambungan masuk
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni dieħla
Comment[nb]=Motta innkommende forbindelse
Comment[nds]=Tokoppelanfraag kregen
Comment[ne]=आगमन जडान प्राप्त गर्यो
Comment[nl]=Ontving een inkomende verbinding
Comment[nn]=Motta innkomande samband
Comment[nso]=Kopantsho yeo e amogetswego ya tseo di tsenago
@@ -151,6 +157,7 @@ Name[hr]=ProcesNeuspješan
Name[hu]=Hibás folyamat
Name[it]=Processo fallito
Name[ja]=プロセス失敗
Name[kk]=Процесс жаңылды
Name[km]=ដំណើរ​ការ​បាន​បរាជ័យ
Name[lt]=Procesas nepavyko
Name[mk]=Процесот не успеа
@@ -159,10 +166,13 @@ Name[ms]=Proses Gagal
Name[mt]=ProċessFalla
Name[nb]=Prosess mislyktes
Name[nds]=PerzessFehlslaan
Name[ne]=प्रक्रिया असफल भयो
Name[nl]=Proces mislukt
Name[nn]=Prosess mislukkast
Name[nso]=Tiragalo e Paletswe
Name[pa]=ਕਾਰਜ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ
Name[pl]=Błąd procesu
Name[pt]=Processo Mal-Sucedido
Name[pt_BR]=Falha de Processo
Name[ro]=Proces eşuat
Name[ru]=Ошибка процесса
@@ -186,6 +196,7 @@ Name[zu]=UkwenzekaKuhlulekile
Comment=Could not call process to handle connection
Comment[af]=Kon nie roep proses na handvatsel verbinding
Comment[ar]=لم أستطع استحضار العملية لحمل المكالمة
Comment[be]=Немагчыма выклікаць працэс для апрацоўвання злучэння
Comment[bg]=Процесът за обработка връзки не може да бъде стартиран
Comment[bn]=সংযোগ পরিচালনা করতে প্রসেস শুরু করতে পারল না
Comment[bs]=Ne mogu pokrenuti proces koji upravlja konekcijom
@@ -210,6 +221,7 @@ Comment[hu]=A kapcsolat kezelése nem sikerült
Comment[is]=Gat ekki kallað á forrit til að höndla tengingu
Comment[it]=Impossibile richiamare il processo per gestire la connessione
Comment[ja]=接続を扱うプロセスを呼び出せません
Comment[kk]=Қосылымды қолдайтын процесс жегілмеді
Comment[km]=មិន​អាច​ហៅ​ដំណើរ​ការ ដើម្បីដោះស្រាយ​ការ​ត​ភ្ជាប់​បាន​ឡើយ
Comment[lt]=Nepavyko iškviesti proceso prisijungimui apdoroti
Comment[mk]=Не може да се повика процесот за ракување со поврзувањето
@@ -218,11 +230,12 @@ Comment[ms]=Tidak dapat memanggil proses untuk mengendalikan sambungan
Comment[mt]=Ma stajtx insejjaħ proċess biex jieħu ħsieb il-konnessjoni
Comment[nb]=Kunne ikke kalle en prosess for å håndtere forbindelsen
Comment[nds]=Perzess för't Verarbeiden vun Tokoppelanfragen lett sik nich opropen
Comment[ne]=जडान ह्यान्डल गर्न प्रक्रिया आह्वान गर्न सकेन
Comment[nl]=Het proces om de verbinding af te handelen kon niet worden aangeroepen
Comment[nn]=Klarte ikkje kalla prosess for sambandshandtering
Comment[nso]=Ebe ekase bitse tiragalo go swara kopantsho
Comment[pl]=Nie można było uruchomić procesu obsługi połączenia
Comment[pt]=Não foi possível chamar o processo de tratamento da ligação
Comment[pt]=Não foi possível invocar o processo para tratar da ligação
Comment[pt_BR]=Não foi possível chamar o processo de controle da conexão
Comment[ru]=Не удаётся запустить процесс обработки соединения
Comment[sk]=Nemohol som zavolať proces pre spracovanie spojenia

View File

@@ -11,6 +11,7 @@ X-KDE-Kded-autoload=true
Name=KDE Internet Daemon
Name[af]=Kde Internet Bediener
Name[ar]=مراقب انترنت كيدي
Name[be]=Сервіс Інтэрнэт KDE
Name[bg]=Интернет демон
Name[bn]=কে-ডি-ই ইন্টারনেট ডিমন
Name[br]=Diaoul kenrouedad KDE
@@ -35,6 +36,7 @@ Name[hu]=KDE internetes szolgáltatás
Name[is]=KDE Internetþjónn
Name[it]=Demone internet di KDE
Name[ja]=KDE インターネットデーモン
Name[kk]=KDE Интернет қызметі
Name[km]=ដេមិន​អ៊ីនធឺណិត​របស់ KDE
Name[lt]=KDE interneto tarnyba
Name[mk]=Даемон за Интернет на KDE
@@ -43,8 +45,10 @@ Name[ms]=Daemon Internet KDE
Name[mt]=Daemon tal-internet KDE
Name[nb]=KDEs Internett-nisse
Name[nds]=KDE-Internetdämoon
Name[ne]=केडीई इन्टरनेट डेइमन
Name[nn]=KDE-Internett-nisse
Name[nso]=Daemon ya Internet ya KDE
Name[pa]=KDE ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਡੈਮਨ
Name[pl]=Internet/sieć
Name[pt]=Servidor de Internet do KDE
Name[pt_BR]=Servidor Internet do KDE
@@ -68,6 +72,7 @@ Name[zh_TW]=KDE Internet 伺服程式
Name[zu]=KDE Internet ye-Daemon
Comment=An Internet daemon that starts network services on demand
Comment[ar]=مراقب انترنت يقوم ببدء خدمات الشبكة عند الطلب
Comment[be]=Севіс Інтэрнэт, які стартуе сеткавыя сервісы па запыце
Comment[bg]=Интернет демон, който служи за стартиране на мрежови услуги при поискване
Comment[bn]=একটি ইন্টারনেট ডিমন যে চাহিদা ভিত্তিক নেটওয়ার্ক সার্ভিস আরম্ভ করে
Comment[bs]=Internet daemon koji pokreće mrežne servise po potrebi
@@ -93,6 +98,7 @@ Comment[hu]=A hálózati szolgáltatások vezérlését biztosító program
Comment[is]=Internetþjónn sem ræsir tengingar við Internetið eftir þörfum
Comment[it]=Un demone internet che avvia i servizi di rete a richiesta
Comment[ja]=要求時にネットワークサービスを起動するインターネットデーモン
Comment[kk]=Талап етілгенде керек желі қызметтерді жегетін қызмет
Comment[km]=ដេមិន​អ៊ីនធឺណិត​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​សេវា​បណ្ដាញ​នៅ​ពេល​ត្រូវការ
Comment[lt]=Interneto tarnyba, paleidžianti tinklo tarnybas esant poreikiui
Comment[mk]=Даемон за Интернет кој ги вклучува мрежните сервиси на барање
@@ -101,6 +107,7 @@ Comment[ms]=Daemon Internet yang memulakan servis jaringan di atas permintaan
Comment[mt]=Proċess tal-internet li jħaddem servizzi skond il-bżonn
Comment[nb]=Internett-nisse som starter nettverkstjenester ved behov
Comment[nds]=En Internet-Dämoon, wat Nettwarkdeensten op Anfraag start
Comment[ne]=एउटा इन्टरनेट डेइमन जसले मागमा सञ्जाल सेवा सुरु गर्दछ
Comment[nl]=Een internetdaemon die netwerkdiensten op afroep start
Comment[nn]=Internett-nisse som startar nettverkstenester når dei trengst
Comment[nso]=Daemon ya Internet yeo e thomisago ditirelo tsa kgokagano ge e nyakilwe

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ Type=ServiceType
X-KDE-ServiceType=KInetDModule
Name=KInetD Module Type
Name[ar]=KInetD نوع وحدة
Name[be]=Тып модуля KInetD
Name[bg]=Модул на KInetD
Name[bn]=কে-আইনেট-ডি মডিউল ধরন
Name[br]=Seurt ar mollad KInetD
@@ -31,6 +32,7 @@ Name[hu]=KInetD modultípus
Name[is]=KInetD Module tegund
Name[it]=Tipo modulo KInetD
Name[ja]=KInetD モジュールタイプ
Name[kk]=KInetD модулі
Name[km]=ប្រភេទ​ម៉ូលឌុល KInetD
Name[lt]=KInetD modulio tipas
Name[mk]=Тип на модул за KInetD
@@ -39,9 +41,11 @@ Name[ms]=Jenis Modul KInetD
Name[mt]=Tip ta' modulu KInetD
Name[nb]=KInetd-programtillegstype
Name[nds]=KInetD-Moduultyp
Name[ne]=KInetD मोड्युल प्रकार
Name[nl]=KInetD-moduletype
Name[nn]=KInetD-programtilleggstype
Name[nso]=Mohuta wa Seripa sa KInetD
Name[pa]=KInetD ਮੋਡੀਊਲ ਕਿਸਮ
Name[pl]=Typ modułu KInetD
Name[pt]=Tipo de Módulo do KInetD
Name[pt_BR]=Módulo KInetD

View File

@@ -3,7 +3,8 @@ IconName=krfb
Comment=Desktop Sharing
Comment[af]=Werkskerm Deeling
Comment[ar]=مشاركة سطح المكتب
Comment[bg]=Споделяне на работно място
Comment[be]=Агульнае выкарыстанне кампутара
Comment[bg]=Споделяне на работното място
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
Comment[br]=Rannañ ar vurev
Comment[bs]=Dijeljenje desktopa
@@ -29,6 +30,7 @@ Comment[hu]=Munkaasztal-megosztás
Comment[is]=Skjáborðamiðlun
Comment[it]=Condivisione desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыру
Comment[km]=ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទែ​តុ
Comment[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Comment[mk]=Делење на работната површина
@@ -37,9 +39,11 @@ Comment[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Comment[mt]=Qsim tad-desktop
Comment[nb]=Skrivebordsdeling
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav
Comment[ne]=डेस्कटप साझेदारी
Comment[nl]=Bureaublad delen
Comment[nn]=Skrivebordsdeling
Comment[nso]=Kabagano ya Desktop
Comment[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
Comment[pl]=Współdzielenie pulpitu
Comment[pt]=Partilha do Ecrã
Comment[pt_BR]=Compartilhamento do Ambiente de Trabalho
@@ -89,6 +93,7 @@ Name[hu]=KapcsolatElfogadva
Name[is]=NotandiSamþykkirTengingar
Name[it]=L'utente accetta la connessione
Name[ja]=ユーザが許可した接続
Name[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдайды
Name[km]=អ្នក​ប្រើ​ទទួលយក​ការ​ត​ភ្ជាប់
Name[lt]=Naudotojas priima kvietimą
Name[mk]=Корисникот го прифаќа поврзувањето
@@ -97,6 +102,7 @@ Name[ms]=Pengguna Menerima Sambungan
Name[mt]=UserJaċċettaKonnessjoni
Name[nb]=Bruker tar i mot oppkobling
Name[nds]=BrukerLettTokoppelnTo
Name[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान स्वीकार गर्दछ
Name[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
Name[nn]=Brukar godtek samband
Name[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
@@ -114,7 +120,7 @@ Name[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்
Name[tg]=Корванд Пайвастшавиро Қабул мекунад
Name[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
Name[tr]=Kullanıcı Kabul Eden Bağlantı
Name[uk]=КористувачПриймаєЗ'єднання
Name[uk]=Користувач приймає з'єднання
Name[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
Name[xh]=Umsebenzisi Wamkela Uxhulumaniso
Name[zh_CN]=用户接受连接
@@ -124,6 +130,7 @@ Name[zu]=UmsebenziUvumelaUkuxhumana
Comment=User accepts connection
Comment[af]=Gebruiker aanvaar verbinding
Comment[ar]=المستخدم قبل الإتصال
Comment[be]=Карыстальнік дазволіў злучэнне
Comment[bg]=Приета е връзка от потребител
Comment[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ গ্রহণ করে
Comment[bs]=Korisnik prihvata konekciju
@@ -149,6 +156,7 @@ Comment[hu]=A felhasználó elfogadja a csatlakozási kérést
Comment[is]=Notandi samþykkir tengingu
Comment[it]=L'utente accetta la connessione
Comment[ja]=ユーザが接続を許可
Comment[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдайды
Comment[km]=អ្នក​ប្រើ​ទទួលយក​ការ​ត​ភ្ជាប់
Comment[lt]=Naudotojas priima kvietimą
Comment[mk]=Корисникот прифаќа поврзување
@@ -157,6 +165,7 @@ Comment[ms]= Pengguna menerima sambungan
Comment[mt]=User jaċċetta l-konnessjoni
Comment[nb]=Bruker tar imot oppkobling
Comment[nds]=Bruker nimmt Tokoppelanfraag an
Comment[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान स्वीकार गर्दछ
Comment[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
Comment[nn]=Brukar godtek samband
Comment[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
@@ -210,6 +219,7 @@ Name[hu]=KapcsolatVisszautasítva
Name[is]=NotandiHafnarTengingum
Name[it]=L'utente rifiuta la connessione
Name[ja]=ユーザが拒否した接続
Name[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдамайды
Name[km]=អ្នក​ប្រើ​បដិសេធ​ការ​ត​ភ្ជាប់
Name[lt]=Naudotojas atmeta kvietimą
Name[mk]=Корисникот го одбива поврзувањето
@@ -218,6 +228,7 @@ Name[ms]=Pengguna Menolak Sambungan
Name[mt]=UserJirrifjutaKonnessjoni
Name[nb]=Bruker avviser oppkobling
Name[nds]=BrukerWiestTokoppelnAf
Name[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान अस्वीकार गर्दछ
Name[nl]=Gebruiker weigert verbinding
Name[nn]=Brukar nektar samband
Name[nso]=Modirisi o Gana Kgokagano
@@ -245,6 +256,7 @@ Name[zu]=UmsebenzisiWalaUxhumaniso
Comment=User refuses connection
Comment[af]=Gebruiker weier verbinding
Comment[ar]=المستخدم رفض الاتصال
Comment[be]=Карыстальнік адмовіў злучэнню
Comment[bg]=Отказана връзка от потребител
Comment[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ অস্বীকার করে
Comment[bs]=Korisnik odbija konekciju
@@ -270,6 +282,7 @@ Comment[hu]=A felhasználó visszautasítja a csatlakozási kérést
Comment[is]=Notandi hafnar tengingu
Comment[it]=L'utente rifiuta la connessione
Comment[ja]=ユーザが接続を拒否
Comment[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдамайды
Comment[km]=អ្នក​ប្រើ​បដិសេធ​ការ​ត​ភ្ជាប់
Comment[lt]=Naudotojas atmeta kvietimą
Comment[mk]=Корисникот одбива поврзување
@@ -278,6 +291,7 @@ Comment[ms]=Pengguna menolak sambungan
Comment[mt]=User jiċħad il-konnessjoni
Comment[nb]=Bruker avviser oppkobling
Comment[nds]=Bruker wiest Tokoppelanfraag af
Comment[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान अस्वीकार गर्दछ
Comment[nl]=Gebruiker weigert verbinding
Comment[nn]=Brukar nektar samband
Comment[nso]=Modirisi o gana kgokagano
@@ -332,6 +346,7 @@ Name[hu]=KapcsolatBezárva
Name[is]=TenginguLokað
Name[it]=Connessione chiusa
Name[ja]=接続切断
Name[kk]=Қосылым жабылды
Name[km]=បាន​បិទ​ការ​ត​ភ្ជាប់
Name[lt]=Ryšys baigtas
Name[mk]=Поврзувањето е затворено
@@ -340,6 +355,7 @@ Name[ms]=Sambungan Ditutup
Name[mt]=KonnessjonijiMagħluqa
Name[nb]=Kobling stengt
Name[nds]=Afkoppelt
Name[ne]=जडना बन्द भयो
Name[nl]=Verbinding gesloten
Name[nn]=Samband stengt
Name[nso]=Kgokagano e Tswaletswe
@@ -367,6 +383,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanisaKuvaliwe
Comment=Connection closed
Comment[af]=Verbinding gesluit
Comment[ar]=الاتصال قُطع
Comment[be]=Злучэнне закрытае
Comment[bg]=Връзката е прекъсната
Comment[bn]=সংযোগ বন্ধ করা হল
Comment[br]=Serret eo ar gevreadenn
@@ -393,6 +410,7 @@ Comment[hu]=A kapcsolat bezárva
Comment[is]=Tengingu lokað
Comment[it]=Connessione chiusa
Comment[ja]=接続が閉じられました
Comment[kk]=Қосылым жабылды
Comment[km]=បាន​បិទ​ការ​ត​ភ្ជាប់
Comment[lt]=Ryšys baigtas
Comment[mk]=Поврзувањето е затворено
@@ -401,9 +419,11 @@ Comment[ms]=Sambungan ditutup
Comment[mt]=Konnessjoni magħluqa
Comment[nb]=Oppkobling stengt
Comment[nds]=Afkoppelt
Comment[ne]=जडान बन्द भयो
Comment[nl]=Verbinding verbroken
Comment[nn]=Samband stengt
Comment[nso]=Kopantsho e tswaletswe
Comment[pa]=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ
Comment[pl]=Połączenie zakończone
Comment[pt]=Ligação fechada
Comment[pt_BR]=conexão encerrada
@@ -432,7 +452,6 @@ default_presentation=4
[InvalidPassword]
Name=InvalidPassword
Name[ar]=كلمة مرور غير صالحة
Name[be]=Некарэктны пароль
Name[bg]=Невалидна парола
Name[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
Name[br]=N'eo ket mat an tremenger
@@ -457,6 +476,7 @@ Name[hu]=ÉrvénytelenJelszó
Name[is]=ÓgiltLykilorð
Name[it]=Password non valida
Name[ja]=不正なパスワード
Name[kk]=Жарамсыз пароль
Name[km]=ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
Name[lt]=Neteisingas slaptažodžis
Name[mk]=Невалидна лозинка
@@ -465,9 +485,11 @@ Name[ms]=Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażin
Name[nb]=Ugyldig passord
Name[nds]=LeegPasswoort
Name[ne]=अवैध पासवर्ड
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord
Name[nn]=Ugyldig passord
Name[nso]=Lentsuphetiso gase la Nnete
Name[pa]=ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ
Name[pl]=Błędne hasło
Name[pt_BR]=Senha inválida
Name[ro]=Parolă eronată
@@ -492,7 +514,7 @@ Name[zu]=IgamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
Comment=Invalid password
Comment[af]=Ongeldige wagwoord
Comment[ar]=كلمة مرور غير صالحة
Comment[be]=Некарэктны пароль
Comment[be]=Няправільны пароль
Comment[bg]=Невалидна парола
Comment[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
Comment[br]=Tremenger siek
@@ -519,6 +541,7 @@ Comment[hu]=Érvénytelen jelszó
Comment[is]=Lykilorð ógilt
Comment[it]=Password non valida
Comment[ja]=不正なパスワード
Comment[kk]=Жарамсыз пароль
Comment[km]=ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
Comment[lt]=Neteisingas slaptažodis
Comment[mk]=Невалидна лозинка
@@ -527,9 +550,11 @@ Comment[ms]=Kata laluan tidak sah
Comment[mt]=Password ħażin
Comment[nb]=Ugyldig passord
Comment[nds]=Leeg Passwoort
Comment[ne]=अवैध पासवर्ड
Comment[nl]=Ongeldig wachtwoord
Comment[nn]=Ugyldig passord
Comment[nso]=Lentsuphetiso gase la nnete
Comment[pa]=ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ
Comment[pl]=Błędne hasło
Comment[pt]=Senha inválida
Comment[pt_BR]=senha inválida
@@ -581,6 +606,7 @@ Name[hu]=ÉrvénytelenJelszóMeghívások
Name[is]=ÓgildLykilorðsBoð
Name[it]=Invito password non valida
Name[ja]=不正なパスワードの招待
Name[kk]=Жарамсыз сұралған пароль
Name[km]=ពាក្យ​សម្ងាត់​អញ្ជើញ​មិន​ត្រឹមត្រូវ
Name[lt]=Neteisingo slaptažodžio kvietimai
Name[mk]=Невалидна лозинка на поканите
@@ -589,6 +615,7 @@ Name[ms]=Jemputan Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażinaStediniet
Name[nb]=Ugyldig passord ved invitasjon
Name[nds]=LeegPasswoortinladen
Name[ne]=अवैध पासवर्ड निमन्त्रणा
Name[nl]=Ongeldige wachtwoordaanvragen
Name[nn]=Ugyldige passordinvitasjonar
Name[nso]=Ditaletso tsa Mantsuphetiso tseo esego tsa Nnete
@@ -638,6 +665,7 @@ Comment[hu]=A meghívott fél érvénytelen jelszót küldött. A csatlakozás n
Comment[is]=Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað
Comment[it]=La parte invitata ha inviato una password non valida. Connessione rifiutata.
Comment[ja]=招待された人が不正なパスワードを送ってきました。接続を拒否しました。
Comment[kk]=Кірмек тұлға жарамсыз парольді келтірді. Қосылым болмады.
Comment[km]=ភាគី​ដែល​បាន​អញ្ជើញ បាន​ផ្ញើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។
Comment[lt]=Pakviestoji pusė atsiuntė neteisingą slaptažodį. Ryšys nutrauktas.
Comment[mk]=Поканетата страна испрати невалидна лозинка. Поврзувањето е одбиено.
@@ -646,6 +674,7 @@ Comment[ms]=Pihak yang dijemput telah menghantar kata laluan yang salah. Sambung
Comment[mt]=Il-persuna mistiedna bagħtet password ħażin. Konnessjoni miċħuda.
Comment[nb]=Den inviterte parten sendte ugyldig passord. Oppkobling avvist.
Comment[nds]=De inlaadt Deel hett en leeg Passwoort sendt. Verbinnen torüchwiest.
Comment[ne]=निमन्त्रणा गरेको पार्टीले एउटा अवैध पासवर्ड पठायो । जडान अस्वीकार गरियो ।
Comment[nl]=De uitgenodigde partij stuurde een ongeldig wachtwoord. Verbinding geweigerd.
Comment[nn]=Den inviterte parten sende eit ugyldig passord. Sambandet vart nekta.
Comment[nso]=Sehlopha seo se memilwego se romela lentsuphetiso leo esego la nnete. Kgokagano e gannwe.
@@ -698,6 +727,7 @@ Name[hu]=ÚjKapcsolatTartva
Name[is]=NýTengingÁBið
Name[it]=Nuova connessione da tenere
Name[ja]=保留中の新規接続
Name[kk]=Жаңа қосылым талап етілуде
Name[km]=ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី កំពុង​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ការ​រង់​ចាំ
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui sulaikytas
Name[mk]=Нова врска на чекање
@@ -706,6 +736,7 @@ Name[ms]=Sambungan Baru Menunggu
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaMiżmuma
Name[nb]=Ny oppkobling venter
Name[nds]=NiegVerbinnenTöövt
Name[ne]=समातिएको नयाँ जडान
Name[nl]=Nieuwe verbinding is wachtende
Name[nn]=Nytt samband ventar
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa e Emisitswe
@@ -732,6 +763,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKubanjiwe
Comment=Connection requested, user must accept
Comment[af]=Verbinding versoekte, gebruiker moet aanvaar
Comment[ar]=طلب اتصال, يجب أن يقبل المستخدم
Comment[be]=Запыт злучэння, неабходнае пацвярджэнне
Comment[bg]=Получи се нова заявка за връзка
Comment[bn]=সংযোগ অনুরোধ করা হল, ব্যবহারকারীকে অবশ্যই স্বীকার করতে হবে
Comment[bs]=Zatražena konekcija, korisnik mora prihvatiti
@@ -757,6 +789,7 @@ Comment[hu]=Csatlakozási kérés, megerősítés szükséges
Comment[is]=Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja
Comment[it]=Connessione richiesta, l'utente deve accettare
Comment[ja]=接続が要求されています。ユーザが許可しなければなりません。
Comment[kk]=Қосылым талабы келді, пайдаланушы қабылдау керек
Comment[km]=បាន​ស្នើ​ការ​ត​ភ្ជាប់​, អ្នក​ប្រើ​ត្រូវ​តែ​ទទួលយក
Comment[lt]=Kvietimas ryšiui išsiųstas, naudotojas turi priimti kvietimą
Comment[mk]=Побарано е поврзување, корисникот мора да прифати
@@ -765,6 +798,7 @@ Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
Comment[mt]=Konnessjoni mitluba, user irid jaċċetta
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere
Comment[nds]=Tokoppelanfraag, Nafraag bi Bruker
Comment[ne]=जडान अनुरोध गरियो, प्रयोगकर्ताले स्वीकार गर्नुपर्छ
Comment[nl]=Verbinding verzocht, gebruiker dient te accepteren
Comment[nn]=Samband førespurd, brukar må godta
Comment[nso]=Kgokagano e kgopetswe, modirisi o swanetse go dumela
@@ -817,6 +851,7 @@ Name[hu]=ÚjKapcsolatAutoElfogadva
Name[is]=NýTengingSjálfvirktSamþykkt
Name[it]=Accettata nuova connessione automatica
Name[ja]=新規接続の自動受け入れ
Name[kk]=Жаңа қосылым авто қабылданды
Name[km]=បាន​ទទួល​យក​ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui automatiškai priimtas
Name[mk]=Ново поврзување автоматски прифатено
@@ -825,6 +860,7 @@ Name[ms]=Sambungan Baru Diterima Auto
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaAwtoAċċettata
Name[nb]=Ny oppkobling tas imot automatisk
Name[nds]=NiegVerbinnenAutomaatschTolaten
Name[ne]=नयाँ जडान स्वत: स्वीकार गरियो
Name[nl]=Nieuwe verbinding automatisch geaccepteerd
Name[nn]=Nytt samband automatisk godteke
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa yago Itirisa e Amogetswe
@@ -852,6 +888,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKokuzenzakalelaKuvunyelwe
Comment=New connection automatically established
Comment[af]=Nuwe verbinding automaties vasgestel
Comment[ar]=اتصالات جديدة أُنشئت تلقائياً
Comment[be]=Новае злучэнне аўтаматычна ўстаноўленае
Comment[bg]=Нова връзка е установена автоматично
Comment[bn]=নতুন সংযোগ স্বয়ংক্রীয়ভাবে স্থাপন করা হল
Comment[bs]=Automatski uspostavljena nova konekcija
@@ -877,6 +914,7 @@ Comment[hu]=Automatikusan létrejött az új kapcsolat
Comment[is]=Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar
Comment[it]=Stabilita nuova connessione automaticamente
Comment[ja]=新規接続を自動的に確立しました
Comment[kk]=Жаңа қосылым автоматты түрде орнатылды
Comment[km]=បាន​បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ
Comment[lt]=Naujas ryšys užmegztas automatiškai
Comment[mk]=Автоматски е воспоставено ново поврзување
@@ -885,6 +923,7 @@ Comment[ms]=Sambungan baru secara automatik terjalin
Comment[mt]=Konnessjoni ġdida aċċettata awtomatikament
Comment[nb]=Ny oppkobling automatisk opprettet
Comment[nds]=Nieg Verbinnen automaatsch inricht
Comment[ne]=नयाँ जडान स्वचालित रूपमा स्थापित भयो
Comment[nl]=Nieuwe verbinding automatisch opgebouwd
Comment[nn]=Nytt samband automatisk oppretta
Comment[nso]=Kgokagano ye ntshwa e hlagisitswe kago itirsa
@@ -939,6 +978,7 @@ Name[hu]=TúlSokKapcsolat
Name[is]=OfMargarTengingar
Name[it]=Troppe Connessioni
Name[ja]=多すぎる接続
Name[kk]=Қосылымдар тым көп
Name[km]=ការ​ត​ភ្ជាប់​ច្រើន​ពេក
Name[lt]=Per daug užmegztų ryšių
Name[mk]=Премногу поврзувања
@@ -947,6 +987,7 @@ Name[ms]=Terlalu Banyak Sambungan
Name[mt]=WisqKonnessjonijiet
Name[nb]=For mange oppkoblinger
Name[nds]=ToVeleVerbinnen
Name[ne]=अति धेरै जडान
Name[nl]=Teveel verbindingen
Name[nn]=For mange samband
Name[nso]=Dikgokagano tse Ntshi Kudu
@@ -974,6 +1015,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanaOkuningi
Comment=Busy, connection refused
Comment[af]=Besig, verbinding geweier
Comment[ar]=مشغول , الاتصال رُفض
Comment[be]=Занята, адмоўлена злучэнню
Comment[bg]=Получиха се твърде много връзки
Comment[bn]=ব্যস্ত, সংযোগ অস্বীকার করল
Comment[br]=Dalc'het, kevreadenn disteuleret
@@ -1000,6 +1042,7 @@ Comment[hu]=Foglalt, a csatlakozási kérés visszautasítva
Comment[is]=Uptekinn, tengingu hafnað
Comment[it]=Occupato, connessione rifiutata
Comment[ja]=ビジーです、接続を拒否しました
Comment[kk]=Бос емес, қосылым болмады
Comment[km]=រវល់​,​បោះបង់​ការ​ត​ភ្ជាប់
Comment[lt]=Užimta, kvietimas ryšiui atmestas
Comment[mk]=Зафатено, поврзувањето е одбиено
@@ -1008,6 +1051,7 @@ Comment[ms]=Sibuk, sambungan ditolak
Comment[mt]=Okkupat, konnessjoni miċħuda
Comment[nb]=Opptatt, oppkobling avvist
Comment[nds]=Bunnen, Verbinnen torüchwiest
Comment[ne]=व्यस्त, जडान अस्वीकार गरियो
Comment[nl]=Bezig, verbinding geweigerd
Comment[nn]=Oppteken, samband nekta
Comment[nso]=E swaregile, kgokagano e gannwe
@@ -1061,6 +1105,7 @@ Name[hu]=NemVártKapcsolat
Name[is]=ÓvæntTenging
Name[it]=Connessione inaspettata
Name[ja]=予期しない接続
Name[kk]=Күтілмеген қосылым
Name[km]=ការ​ត​ភ្ជាប់​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក
Name[lt]=Netikėtas prisijungimas
Name[mk]=Неочекувано поврзување
@@ -1069,6 +1114,7 @@ Name[ms]=Sambungan Luar Jangka
Name[mt]=KonnessjonijietMhuxMistennija
Name[nb]=Uventet oppkobling
Name[nds]=UnverwachtVerbinnen
Name[ne]=अनपेक्षित जडान
Name[nl]=Onverwachte verbinding
Name[nn]=Uventa samband
Name[nso]=Kgokagano yeo ebego esa Emelwa
@@ -1096,6 +1142,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanaOkungalindelwe
Comment=Received unexpected connection, abort
Comment[af]=Ontvang onverwagte verbinding, staak
Comment[ar]=تم استلام اتصال غير متوقع , اقطع
Comment[be]=Атрыманае нечаканае злучэнне
Comment[bg]=Получи се неочаквана връзка
Comment[bn]=অপ্রত্যাশিত সংযোগ গ্রহণ করল, বাতিল করুন
Comment[bs]=Primio neočekivanu konekciju, prekidam
@@ -1106,7 +1153,7 @@ Comment[da]=Modtog uventet forbindelse, afbrød
Comment[de]=Unerwartete Verbindung hergestellt, Abbruch
Comment[el]=Λήψη μη αναμενόμενης σύνδεσης, εγκατάλειψη
Comment[eo]=Ricevis neatenditan konekton, haltis
Comment[es]=Recibida conexón inesperada, abortar
Comment[es]=Recibida conexión inesperada, abortar
Comment[et]=Saadi ootamatu ühendus, loobuti
Comment[eu]=Ustegabeko konexioa jaso da, abortatzen
Comment[fa]=اتصال غیرمنتظره پذیرفته شد، ساقط شد
@@ -1120,6 +1167,7 @@ Comment[hu]=Nem várt csatlakozási kérés, kilépés
Comment[is]=Tók á móti óvæntri tengingu, hætti
Comment[it]=Ricevuta connessione inaspettata, termina
Comment[ja]=予期しない接続を受信しました。廃棄します。
Comment[kk]=Күтілмеген қосылым келді, доғарылды
Comment[km]=បាន​ទទួលយក​ការ​ត​ភ្ជាប់​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក, ​បោះបង់
Comment[lt]=Sulaukta netikėto prisijungimo, nutraukiama
Comment[mk]=Примено е неочекувано поврзување, се прекинува
@@ -1128,6 +1176,7 @@ Comment[ms]=Menerima sambungan luar jangka, menamatkan
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni mhux mistennija, ieqaf
Comment[nb]=Mottok uventet oppkobling, avbryt
Comment[nds]=Unverwacht Verbinnen kregen, afbraken
Comment[ne]=अनपेक्षित जडान प्राप्त भयो, परित्याग गर्नुहोस्
Comment[nl]=Ontving een onverwachte verbinding, gestopt
Comment[nn]=Mottok uventa samband, avbryt
Comment[nso]=Amogetse kgokagano yeo ebego esa emelwa, bolaya

View File

@@ -20,7 +20,8 @@ X-KDE-KINETD-DNSSD-Properties=type=shared,u=%u,fullname=%f
Name=KRfb Desktop Sharing
Name[ar]=KRfb مشاركة سطح المكتب
Name[bg]=Споделяне на работно място (KRfb)
Name[be]=Агульнае выкарыстанне кампутара KRfb
Name[bg]=Споделяне на работното място (KRfb)
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি ডেস্কটপ ভাগাভাগি
Name[br]=Rannañ burev KRfb
Name[bs]=KRfb dijeljenje desktopa
@@ -46,6 +47,7 @@ Name[hu]=KRfb munkaasztal-megosztás
Name[is]=KRfb Skjáborðsmiðlun
Name[it]=Condivisione desktop KRfb
Name[ja]=KRfb デスクトップ共有
Name[kk]=KRfb ортақ үстелі
Name[km]=ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃ​តុ KRfb
Name[lt]=KRfb Dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=Делење на површина со KRfb
@@ -54,9 +56,11 @@ Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja KRfb
Name[mt]=Qsim tad-desktop KRfb
Name[nb]=KRfb skrivebordsdeling
Name[nds]=KRfb-Schriefdischfreegaav
Name[ne]=KRfb डेस्कटप साझेदारी
Name[nl]=KRfb Bureaublad delen
Name[nn]=KRfb-skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop ya KRfp
Name[pa]=KRfb ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
Name[pl]=KRfb Współdzielenie pulpitu
Name[pt]=Partilha do Ecrã KRfb
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Ambiente de Trabalho KRfb
@@ -82,6 +86,7 @@ Name[zu]=KRfb ukwahlukanisela kwe-Desktop Sharing
Comment=A daemon that allows you to share your desktop
Comment[af]='n bediener wat laat toe jy na deel jou werkskerm
Comment[ar]=مراقب يسمح لك بمشاركة سطح مكتبك
Comment[be]=Сервіс, які дае магчымасць кіравання стальніцай з іншага кампутара
Comment[bg]=Демон за споделяне на работното място
Comment[bn]=একটি ডিমন যে আপনার ডেস্কটপ ভাগাভাগি করতে আপনাকে অনুমতি দেয়
Comment[bs]=Daemon koji vam omogućuje da dijelite vaš desktop
@@ -107,6 +112,7 @@ Comment[hu]=Munkaasztal-megosztási szolgáltatás
Comment[is]=Þjónn sem leyfir þér að miðla skjáborðinu þínu
Comment[it]=Un demone che permette di condividere il tuo desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有を可能にするデーモン
Comment[kk]=Үстеліңізді ортақтастыруға мүмкіндік беретін қызмет
Comment[km]=ដេមិន​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក
Comment[lt]=Tarnyba, leidžianti dalintis savo darbastaliu
Comment[mk]=Даемон кој ви дозволува да ја делите вашата работна површина
@@ -115,6 +121,7 @@ Comment[ms]=Daemon yang membenarkan anda berkongsi ruang kerja
Comment[mt]=Daemon li jħallik taqsam id-desktop ma' ħaddieħor
Comment[nb]=En programnisse som tillater deling av ditt skrivebord med andre
Comment[nds]=En Dämoon, wo Du Dien Schriefdisch mit delen kannst
Comment[ne]=एउटा डेइमन जसले तपाईँको डेस्कटप साझेदार गर्न अनुमति दिन्छ
Comment[nl]=Een daemon waarmee u uw bureaublad kunt vrijgeven om te delen
Comment[nn]=Ein nisse som let deg dela skrivebordet
Comment[nso]=Daemon yeo ego dumelelago go abelana ka desktop ya gago

View File

@@ -10,6 +10,7 @@ Name=Krfb
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি
Name[zh_TW]=Krfb 桌面分享
GenericName=Desktop Sharing
GenericName[be]=Агульнае выкарыстанне стальніцы
GenericName[bg]=Споделяне на раб. място
GenericName[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
GenericName[br]=Rannañ ar vurev
@@ -33,13 +34,16 @@ GenericName[hu]=Munkaasztal-megosztás
GenericName[is]=Skjáborðsmiðlun
GenericName[it]=Condivisione desktop
GenericName[ja]=デスクトップ共有
GenericName[kk]=Үстелді ортақтастыру
GenericName[km]=ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃ​តុ
GenericName[lt]=Dalinimasis darbastaliu
GenericName[mt]=Qsim tad-desktop
GenericName[nb]=Delte skrivebord
GenericName[nds]=Schriefdisch-Freegaav
GenericName[ne]=डेस्कटप साझेदारी
GenericName[nl]=Bureaublad delen
GenericName[nn]=Skrivebordsdeling
GenericName[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
GenericName[pl]=Współdzielenie pulpitu
GenericName[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de Ambiente de Trabalho
@@ -55,4 +59,4 @@ GenericName[uz]=Иш столи билан бўлишиш
GenericName[zh_CN]=桌面共享
GenericName[zh_HK]=桌面分享
GenericName[zh_TW]=桌面分享
Categories=Qt;KDE;System;
Categories=Qt;KDE;System;RemoteAccess;Network;

View File

@@ -28,10 +28,12 @@ Name[gl]=KRfg Micro-Httpd
Name[hi]=KRfb माइक्रो Httpd
Name[hu]=KRfb mini-httpd
Name[is]=KRfb Micro vefþjónn
Name[ja]=KRfbマイクロHttpd
Name[ja]=KRfb マイクロ Httpd
Name[kk]=KRfb шағын Httpd
Name[ms]=Httpd Mikro KRfb
Name[nb]=KRfb mikro- http-nisse
Name[nds]=KRfb-Micro-Httpd
Name[ne]=KRfb माइक्रो Httpd
Name[nl]=KRfb micro webserver
Name[nn]=KRfb-mikro-http-nisse
Name[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb
@@ -65,13 +67,15 @@ Comment[hi]=krfb के लिए एक माइक्रो एचटीट
Comment[hu]=Mini HTTP-szolgáltatás a KRfb-hez, a VNC nézegető használatához.
Comment[is]=Verulega lítill vefþjónn sem veitir aðgang í VNC.
Comment[it]=Un micro demone http per krfb che server l'applet di VNC viewer.
Comment[ja]=krfb用のマイクロhttpデーモン(VNCビューアアプレットを提供)
Comment[ja]=krfb 用のマイクロ http デーモン (VNC ビューアアプレットを提供)
Comment[kk]=VNC қарау апплетті қамтамасыз ететін krfb үшін шағын http қызметі.
Comment[km]=ដេមិន http តូច​មួយ​សម្រាប់ krfb ដែល​បម្រើ​អាប់ភ្លេត​មើល VNC ។
Comment[lt]=Micro http tarnyba skirta krfb ir aptarnaujanti VNC žiūriklį.
Comment[mk]=http-микродаемон за krfb кој служи на аплетот на VNC-прегледувачот.
Comment[ms]=Daemon http miKro untuk krfb yang melayan aplet pelihat VNC.
Comment[nb]=En bitteliten http-nisse for krfb som hjelper visningsprogrammet for VNC.
Comment[nds]=En lierlütt HTTP-Dämoon för krfb, de as VNC-Kiekerlüttprogramm bruukt warrt.
Comment[ne]=krfb का लागि माइक्रो http डेइमन जसले VNC दर्शक एप्लेट सेवा गर्दछ
Comment[nl]=Een micro webserver voor krfb dat de VNC weergave-applet beschikbaar stelt.
Comment[nn]=Ein ørliten http-nisse for krfb som hjelper visingsprogrammet for VNC.
Comment[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb obsługującego aplet przeglądarki VNC.
@@ -86,7 +90,7 @@ Comment[sv]=En mikro-HTTP demon för Krfb som hanterar VNC-visningsminiprogramme
Comment[ta]=krfb க்கான நுண்ணிய http அது VNC சேவையை குறுப்பயன் பார்வையாளர்.
Comment[tg]=Азозили micro http барои krfb, ки хидматрасони VNC апплети хидматрасон мебошад.
Comment[tr]=VNC izleyici programcığını çalıştıran mini bir web sunucu.
Comment[uk]=Мікро- демон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[uk]=Мікродаемон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[zh_CN]=支持 VNC 查看器小程序的 krfb 小 http 守护程序
Comment[zh_HK]=用於 krfb服務 VNC 檢視小程式的微型網頁伺服器
Comment[zh_TW]=服務 VNC 的小型網頁伺服器

View File

@@ -1 +1,75 @@
#! /usr/bin/env bash
#! /usr/bin/env bash
if [ "$1" = "--kinetd" ]; then
# redirect stdin and stdout to the inetd socket.
exec <&$2 >&$2
fi
read request url httptype || exit 0
url="${url/
/}"
httptype="${httptype/
/}"
if [ "x$httptype" != "x" ]; then
line="x"
while [ -n "$line" ]; do
read line || exit 0
line="${line/
/}"
done
fi
# echo "url = $url, request = $request" >> /tmp/httpd.log
case "$url" in
/)
# We need the size of the display for the current applet.
size=`xdpyinfo -display :0| grep dimensions:|head -n 1|sed -e "s/.*dimensions: *//" -e "s/ pixels.*//"`
width=`echo $size|sed -e "s/x.*//"`
height=`echo $size|sed -e "s/.*x//"`
# The VNC menubar is 20 pixels high ...
height=$((height+20))
port=`dcop kded kinetd port krfb`
if [ "$port" == "-1" ]; then
port=5900
fi
ctype="text/html"
content="
<HTML><HEAD><TITLE>$LOGNAME's desktop</TITLE></HEAD>
<BODY>
<APPLET CODE=VncViewer.class ARCHIVE=VncViewer.jar WIDTH=$width HEIGHT=$height>
<param name=PORT value=$port>
</APPLET>
</BODY></HTML>"
;;
*.jar|*.class)
# Use basename to make sure we have just a filename, not ../../...
url="`basename "$url"`"
ctype="application/octet-stream"
cfile="/usr/share/vnc/classes/$url"
content="FILE"
;;
esac
if [ "x$httptype" != "x" ]; then
echo "HTTP/1.0 200 OK"
echo "Content-Type: $ctype"
if [ "$content" == "FILE" ]; then
clen=`wc -c "$cfile"`
else
clen=`echo "$content"|wc -c`
fi
echo "Content-Length: $clen"
echo "Connection: close"
echo
fi
if [ "$request" == "GET" ]; then
if [ "$content" == "FILE" ]; then
cat "$cfile"
else
echo "$content"
fi
fi
exit 0