mirror of
https://github.com/KDE/krfb
synced 2026-07-01 15:51:18 -07:00
Compare commits
11 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
430ab272b9 | ||
|
|
0a61cbfdba | ||
|
|
b8a55dd2c6 | ||
|
|
aba4bfd64f | ||
|
|
596d867f61 | ||
|
|
b75d3116e4 | ||
|
|
7328765920 | ||
|
|
044c5a63c1 | ||
|
|
5b372297e3 | ||
|
|
18e76a5186 | ||
|
|
4c5ca223bb |
@@ -12,6 +12,8 @@ X-KDE-ParentApp=kcontrol
|
||||
Name=Desktop Sharing
|
||||
Name[af]=Werkskerm Deeling
|
||||
Name[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
Name[be]=Агульнае выкарыстанне стальніцы
|
||||
Name[bg]=Споделяне на работното място
|
||||
Name[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
Name[br]=Rannañ ar vurev
|
||||
Name[bs]=Dijeljenje desktopa
|
||||
@@ -37,6 +39,7 @@ Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
|
||||
Name[is]=Skjáborðamiðlun
|
||||
Name[it]=Condivisione Desktop
|
||||
Name[ja]=デスクトップ共有
|
||||
Name[kk]=Үстелді ортақтастыру
|
||||
Name[km]=ការចែករំលែកផ្ទៃតុ
|
||||
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
|
||||
Name[mk]=Делење на работната површина
|
||||
@@ -45,9 +48,11 @@ Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
|
||||
Name[mt]=Qsim tad-desktop
|
||||
Name[nb]=Delte skrivebord
|
||||
Name[nds]=Schriefdisch-Freegaav
|
||||
Name[ne]=डेस्कटप साझेदारी
|
||||
Name[nl]=Bureaublad delen
|
||||
Name[nn]=Skrivebordsdeling
|
||||
Name[nso]=Kabagano ya Desktop
|
||||
Name[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
|
||||
Name[pl]=Współdzielenie pulpitu
|
||||
Name[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
|
||||
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Desktop
|
||||
@@ -74,7 +79,8 @@ Name[zu]=Ukwahlulelana kwe-Desktop
|
||||
Comment=Configure Desktop Sharing
|
||||
Comment[af]=Konfigureer Werkskerm Deeling
|
||||
Comment[ar]=تعديل مشاركة سطح المكتب
|
||||
Comment[bg]=Настройки на споделянето на работно място
|
||||
Comment[be]=Настаўленне агульнага выкарыстання стальніцы
|
||||
Comment[bg]=Настройване споделянето на работното място
|
||||
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি কনফিগার করুন
|
||||
Comment[br]=Kefluniañ rannañ ar vurev
|
||||
Comment[bs]=Podesite dijeljenje desktopa
|
||||
@@ -100,6 +106,7 @@ Comment[hu]=A munkaasztal-megosztás beállításai
|
||||
Comment[is]=Stilla skjáborðsmiðlun
|
||||
Comment[it]=Configura condivisione desktop
|
||||
Comment[ja]=デスクトップ共有の設定
|
||||
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыруды баптау
|
||||
Comment[km]=កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការចែករំលែកផ្ទៃតុ
|
||||
Comment[lt]=Derinti dalinimąsi darbastaliu
|
||||
Comment[mk]=Конфигурирајте делење на површината
|
||||
@@ -107,9 +114,11 @@ Comment[mn]=Ажлын байрны хамтран эзэмших тохируу
|
||||
Comment[ms]= Selaraskan Perkongsian Desktop
|
||||
Comment[nb]=Tilpass delte skrivebord
|
||||
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav instellen
|
||||
Comment[ne]=डेस्कटप साझेदारी कन्फिगर गर्नुहोस्
|
||||
Comment[nl]=Bureaublad delen instellen
|
||||
Comment[nn]=Set opp skrivebordsdeling
|
||||
Comment[nso]=Beakanya Kabagano ya Desktop
|
||||
Comment[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ ਸੰਰਚਨਾ
|
||||
Comment[pl]=Konfiguracja współdzielenia pulpitu
|
||||
Comment[pt]=Configura a Partilha do Ecrã
|
||||
Comment[pt_BR]=Configurar Compartilhamento do Desktop
|
||||
@@ -132,6 +141,7 @@ Comment[zh_TW]=設定桌面分享
|
||||
Comment[zu]=Hlela kahle Ukwahlulelana kwe-Desktop
|
||||
Keywords=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
|
||||
Keywords[ar]=مشاركة سطح المكتب,krfb,vnc,مشاركة,krdc,اتصال سطح مكتب بعيد,دعوة,منفذ,slp,غير مدعو
|
||||
Keywords[be]=агульнае выкарыстанне стальніцы,злучэнне,аддалены кампутар,запрашэнне,порт,desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
|
||||
Keywords[bg]=споделяне, работно, място, десктоп, покана, връзка, desktop sharing, krfb, vnc, sharing, krdc, remote desktop connection, invitation, port, slp, uninvited
|
||||
Keywords[bs]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,dijeljenje desktopa,dijeljenje,udaljeni dekstop,poziv,nepozvan
|
||||
Keywords[ca]=compartició de l'escriptori,krfb,vnc,compartir,krdc,connexió a l'escriptori remot,invitació,port,slp,no invitat
|
||||
@@ -159,6 +169,7 @@ Keywords[mk]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,inv
|
||||
Keywords[ms]= perkongsian ruang kerja, sambungan, liang, desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
|
||||
Keywords[nb]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,tilkobling til fjernt skrivebord,invitasjon,port,slp,ikke invitert
|
||||
Keywords[nds]=schriefdisch,freegeven,freegaav,krfb,vnc,delen,krdc,feern Schriefdisch,verbinnen,inladen,port,slp,nich inlaadt
|
||||
Keywords[ne]=डेस्कटप साझेदारी,krfb,vnc,साझेदारी,krdc, टाढाको डेस्कटप जडान,निमन्त्रणा,पोर्ट,slp,निमन्त्रणा नगरिएको
|
||||
Keywords[nl]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,uitnodiging,slp,rdp,verbinding, bureaublad delen,bureaublad op afstand
|
||||
Keywords[nn]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,nettverksskrivebord,invitasjon,port,slp,ikkje invitert
|
||||
Keywords[pl]=współdzielenie pulpitu,krfb,vnc,współdzielenie,rdp,krdc,zdalne połączenie, zdalne biurko, zdalny pulpit, zaproszenie,port,slp
|
||||
@@ -175,4 +186,4 @@ Keywords[uk]=спільні стільниці,krfb,vnc,спільний,rdp,krd
|
||||
Keywords[zh_CN]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,桌面共享,共享,远程桌面连接,邀请,端口,未邀请
|
||||
Keywords[zh_TW]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp,桌面分享,分享,遠端桌面連線,invitation,port,slp,uninvited
|
||||
|
||||
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network;
|
||||
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network;Settings;
|
||||
|
||||
@@ -32,6 +32,7 @@ Name[hr]=DolaznaVeza
|
||||
Name[hu]=Bejövő kapcsolat
|
||||
Name[it]=Connessioni in entrata
|
||||
Name[ja]=外部からの接続
|
||||
Name[kk]=Кіріс қосылым
|
||||
Name[km]=ការតភ្ជាប់ចូល
|
||||
Name[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
|
||||
Name[mk]=Дојдовно поврзување
|
||||
@@ -40,10 +41,12 @@ Name[ms]=Sambungan Masuk
|
||||
Name[mt]=KonnessjonijiDieħla
|
||||
Name[nb]=Innkommende forbindelse
|
||||
Name[nds]=RinkamenVerbinnen
|
||||
Name[ne]=आगमन जडान
|
||||
Name[nl]=Inkomende verbinding
|
||||
Name[nn]=Innkomande samband
|
||||
Name[nso]=Kopantsho yeo e Tsenago
|
||||
Name[pl]=Połączenia przychodzące
|
||||
Name[pt]=Ligação Recebida
|
||||
Name[pt_BR]=Conexões de Entrada
|
||||
Name[ro]=Conexiune de intrare
|
||||
Name[ru]=Входящее соединение
|
||||
@@ -67,6 +70,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanaOkuzayo
|
||||
Comment=Received incoming connection
|
||||
Comment[af]=Ontvang inkomende verbinding
|
||||
Comment[ar]=تم استلام اتصال وارد
|
||||
Comment[be]=Атрыманы запыт злучэння
|
||||
Comment[bg]=Получена е входяща връзка
|
||||
Comment[bn]=অন্তর্মুখী সংযোগ গ্রহণ করল
|
||||
Comment[bs]=Primio dolaznu konekciju
|
||||
@@ -91,6 +95,7 @@ Comment[hu]=Csatlakozási kérés érkezett
|
||||
Comment[is]=Tók á móti uppkalli
|
||||
Comment[it]=Connessione in entrata stabilita
|
||||
Comment[ja]=着信した外部からの接続
|
||||
Comment[kk]=Кіріс қосылым қабылданды
|
||||
Comment[km]=បានទទួលការតភ្ជាប់ចូល
|
||||
Comment[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
|
||||
Comment[mk]=Примено е дојдовно поврзување
|
||||
@@ -99,6 +104,7 @@ Comment[ms]=Menerima sambungan masuk
|
||||
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni dieħla
|
||||
Comment[nb]=Motta innkommende forbindelse
|
||||
Comment[nds]=Tokoppelanfraag kregen
|
||||
Comment[ne]=आगमन जडान प्राप्त गर्यो
|
||||
Comment[nl]=Ontving een inkomende verbinding
|
||||
Comment[nn]=Motta innkomande samband
|
||||
Comment[nso]=Kopantsho yeo e amogetswego ya tseo di tsenago
|
||||
@@ -151,6 +157,7 @@ Name[hr]=ProcesNeuspješan
|
||||
Name[hu]=Hibás folyamat
|
||||
Name[it]=Processo fallito
|
||||
Name[ja]=プロセス失敗
|
||||
Name[kk]=Процесс жаңылды
|
||||
Name[km]=ដំណើរការបានបរាជ័យ
|
||||
Name[lt]=Procesas nepavyko
|
||||
Name[mk]=Процесот не успеа
|
||||
@@ -159,10 +166,13 @@ Name[ms]=Proses Gagal
|
||||
Name[mt]=ProċessFalla
|
||||
Name[nb]=Prosess mislyktes
|
||||
Name[nds]=PerzessFehlslaan
|
||||
Name[ne]=प्रक्रिया असफल भयो
|
||||
Name[nl]=Proces mislukt
|
||||
Name[nn]=Prosess mislukkast
|
||||
Name[nso]=Tiragalo e Paletswe
|
||||
Name[pa]=ਕਾਰਜ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ
|
||||
Name[pl]=Błąd procesu
|
||||
Name[pt]=Processo Mal-Sucedido
|
||||
Name[pt_BR]=Falha de Processo
|
||||
Name[ro]=Proces eşuat
|
||||
Name[ru]=Ошибка процесса
|
||||
@@ -186,6 +196,7 @@ Name[zu]=UkwenzekaKuhlulekile
|
||||
Comment=Could not call process to handle connection
|
||||
Comment[af]=Kon nie roep proses na handvatsel verbinding
|
||||
Comment[ar]=لم أستطع استحضار العملية لحمل المكالمة
|
||||
Comment[be]=Немагчыма выклікаць працэс для апрацоўвання злучэння
|
||||
Comment[bg]=Процесът за обработка връзки не може да бъде стартиран
|
||||
Comment[bn]=সংযোগ পরিচালনা করতে প্রসেস শুরু করতে পারল না
|
||||
Comment[bs]=Ne mogu pokrenuti proces koji upravlja konekcijom
|
||||
@@ -210,6 +221,7 @@ Comment[hu]=A kapcsolat kezelése nem sikerült
|
||||
Comment[is]=Gat ekki kallað á forrit til að höndla tengingu
|
||||
Comment[it]=Impossibile richiamare il processo per gestire la connessione
|
||||
Comment[ja]=接続を扱うプロセスを呼び出せません
|
||||
Comment[kk]=Қосылымды қолдайтын процесс жегілмеді
|
||||
Comment[km]=មិនអាចហៅដំណើរការ ដើម្បីដោះស្រាយការតភ្ជាប់បានឡើយ
|
||||
Comment[lt]=Nepavyko iškviesti proceso prisijungimui apdoroti
|
||||
Comment[mk]=Не може да се повика процесот за ракување со поврзувањето
|
||||
@@ -218,11 +230,12 @@ Comment[ms]=Tidak dapat memanggil proses untuk mengendalikan sambungan
|
||||
Comment[mt]=Ma stajtx insejjaħ proċess biex jieħu ħsieb il-konnessjoni
|
||||
Comment[nb]=Kunne ikke kalle en prosess for å håndtere forbindelsen
|
||||
Comment[nds]=Perzess för't Verarbeiden vun Tokoppelanfragen lett sik nich opropen
|
||||
Comment[ne]=जडान ह्यान्डल गर्न प्रक्रिया आह्वान गर्न सकेन
|
||||
Comment[nl]=Het proces om de verbinding af te handelen kon niet worden aangeroepen
|
||||
Comment[nn]=Klarte ikkje kalla prosess for sambandshandtering
|
||||
Comment[nso]=Ebe ekase bitse tiragalo go swara kopantsho
|
||||
Comment[pl]=Nie można było uruchomić procesu obsługi połączenia
|
||||
Comment[pt]=Não foi possível chamar o processo de tratamento da ligação
|
||||
Comment[pt]=Não foi possível invocar o processo para tratar da ligação
|
||||
Comment[pt_BR]=Não foi possível chamar o processo de controle da conexão
|
||||
Comment[ru]=Не удаётся запустить процесс обработки соединения
|
||||
Comment[sk]=Nemohol som zavolať proces pre spracovanie spojenia
|
||||
|
||||
@@ -11,6 +11,7 @@ X-KDE-Kded-autoload=true
|
||||
Name=KDE Internet Daemon
|
||||
Name[af]=Kde Internet Bediener
|
||||
Name[ar]=مراقب انترنت كيدي
|
||||
Name[be]=Сервіс Інтэрнэт KDE
|
||||
Name[bg]=Интернет демон
|
||||
Name[bn]=কে-ডি-ই ইন্টারনেট ডিমন
|
||||
Name[br]=Diaoul kenrouedad KDE
|
||||
@@ -35,6 +36,7 @@ Name[hu]=KDE internetes szolgáltatás
|
||||
Name[is]=KDE Internetþjónn
|
||||
Name[it]=Demone internet di KDE
|
||||
Name[ja]=KDE インターネットデーモン
|
||||
Name[kk]=KDE Интернет қызметі
|
||||
Name[km]=ដេមិនអ៊ីនធឺណិតរបស់ KDE
|
||||
Name[lt]=KDE interneto tarnyba
|
||||
Name[mk]=Даемон за Интернет на KDE
|
||||
@@ -43,8 +45,10 @@ Name[ms]=Daemon Internet KDE
|
||||
Name[mt]=Daemon tal-internet KDE
|
||||
Name[nb]=KDEs Internett-nisse
|
||||
Name[nds]=KDE-Internetdämoon
|
||||
Name[ne]=केडीई इन्टरनेट डेइमन
|
||||
Name[nn]=KDE-Internett-nisse
|
||||
Name[nso]=Daemon ya Internet ya KDE
|
||||
Name[pa]=KDE ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਡੈਮਨ
|
||||
Name[pl]=Internet/sieć
|
||||
Name[pt]=Servidor de Internet do KDE
|
||||
Name[pt_BR]=Servidor Internet do KDE
|
||||
@@ -68,6 +72,7 @@ Name[zh_TW]=KDE Internet 伺服程式
|
||||
Name[zu]=KDE Internet ye-Daemon
|
||||
Comment=An Internet daemon that starts network services on demand
|
||||
Comment[ar]=مراقب انترنت يقوم ببدء خدمات الشبكة عند الطلب
|
||||
Comment[be]=Севіс Інтэрнэт, які стартуе сеткавыя сервісы па запыце
|
||||
Comment[bg]=Интернет демон, който служи за стартиране на мрежови услуги при поискване
|
||||
Comment[bn]=একটি ইন্টারনেট ডিমন যে চাহিদা ভিত্তিক নেটওয়ার্ক সার্ভিস আরম্ভ করে
|
||||
Comment[bs]=Internet daemon koji pokreće mrežne servise po potrebi
|
||||
@@ -93,6 +98,7 @@ Comment[hu]=A hálózati szolgáltatások vezérlését biztosító program
|
||||
Comment[is]=Internetþjónn sem ræsir tengingar við Internetið eftir þörfum
|
||||
Comment[it]=Un demone internet che avvia i servizi di rete a richiesta
|
||||
Comment[ja]=要求時にネットワークサービスを起動するインターネットデーモン
|
||||
Comment[kk]=Талап етілгенде керек желі қызметтерді жегетін қызмет
|
||||
Comment[km]=ដេមិនអ៊ីនធឺណិតដែលចាប់ផ្ដើមសេវាបណ្ដាញនៅពេលត្រូវការ
|
||||
Comment[lt]=Interneto tarnyba, paleidžianti tinklo tarnybas esant poreikiui
|
||||
Comment[mk]=Даемон за Интернет кој ги вклучува мрежните сервиси на барање
|
||||
@@ -101,6 +107,7 @@ Comment[ms]=Daemon Internet yang memulakan servis jaringan di atas permintaan
|
||||
Comment[mt]=Proċess tal-internet li jħaddem servizzi skond il-bżonn
|
||||
Comment[nb]=Internett-nisse som starter nettverkstjenester ved behov
|
||||
Comment[nds]=En Internet-Dämoon, wat Nettwarkdeensten op Anfraag start
|
||||
Comment[ne]=एउटा इन्टरनेट डेइमन जसले मागमा सञ्जाल सेवा सुरु गर्दछ
|
||||
Comment[nl]=Een internetdaemon die netwerkdiensten op afroep start
|
||||
Comment[nn]=Internett-nisse som startar nettverkstenester når dei trengst
|
||||
Comment[nso]=Daemon ya Internet yeo e thomisago ditirelo tsa kgokagano ge e nyakilwe
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@ Type=ServiceType
|
||||
X-KDE-ServiceType=KInetDModule
|
||||
Name=KInetD Module Type
|
||||
Name[ar]=KInetD نوع وحدة
|
||||
Name[be]=Тып модуля KInetD
|
||||
Name[bg]=Модул на KInetD
|
||||
Name[bn]=কে-আইনেট-ডি মডিউল ধরন
|
||||
Name[br]=Seurt ar mollad KInetD
|
||||
@@ -31,6 +32,7 @@ Name[hu]=KInetD modultípus
|
||||
Name[is]=KInetD Module tegund
|
||||
Name[it]=Tipo modulo KInetD
|
||||
Name[ja]=KInetD モジュールタイプ
|
||||
Name[kk]=KInetD модулі
|
||||
Name[km]=ប្រភេទម៉ូលឌុល KInetD
|
||||
Name[lt]=KInetD modulio tipas
|
||||
Name[mk]=Тип на модул за KInetD
|
||||
@@ -39,9 +41,11 @@ Name[ms]=Jenis Modul KInetD
|
||||
Name[mt]=Tip ta' modulu KInetD
|
||||
Name[nb]=KInetd-programtillegstype
|
||||
Name[nds]=KInetD-Moduultyp
|
||||
Name[ne]=KInetD मोड्युल प्रकार
|
||||
Name[nl]=KInetD-moduletype
|
||||
Name[nn]=KInetD-programtilleggstype
|
||||
Name[nso]=Mohuta wa Seripa sa KInetD
|
||||
Name[pa]=KInetD ਮੋਡੀਊਲ ਕਿਸਮ
|
||||
Name[pl]=Typ modułu KInetD
|
||||
Name[pt]=Tipo de Módulo do KInetD
|
||||
Name[pt_BR]=Módulo KInetD
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,8 @@ IconName=krfb
|
||||
Comment=Desktop Sharing
|
||||
Comment[af]=Werkskerm Deeling
|
||||
Comment[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
Comment[bg]=Споделяне на работно място
|
||||
Comment[be]=Агульнае выкарыстанне кампутара
|
||||
Comment[bg]=Споделяне на работното място
|
||||
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
Comment[br]=Rannañ ar vurev
|
||||
Comment[bs]=Dijeljenje desktopa
|
||||
@@ -29,6 +30,7 @@ Comment[hu]=Munkaasztal-megosztás
|
||||
Comment[is]=Skjáborðamiðlun
|
||||
Comment[it]=Condivisione desktop
|
||||
Comment[ja]=デスクトップ共有
|
||||
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыру
|
||||
Comment[km]=ការចែករំលែកផ្ទែតុ
|
||||
Comment[lt]=Dalinimasis darbastaliu
|
||||
Comment[mk]=Делење на работната површина
|
||||
@@ -37,9 +39,11 @@ Comment[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
|
||||
Comment[mt]=Qsim tad-desktop
|
||||
Comment[nb]=Skrivebordsdeling
|
||||
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav
|
||||
Comment[ne]=डेस्कटप साझेदारी
|
||||
Comment[nl]=Bureaublad delen
|
||||
Comment[nn]=Skrivebordsdeling
|
||||
Comment[nso]=Kabagano ya Desktop
|
||||
Comment[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
|
||||
Comment[pl]=Współdzielenie pulpitu
|
||||
Comment[pt]=Partilha do Ecrã
|
||||
Comment[pt_BR]=Compartilhamento do Ambiente de Trabalho
|
||||
@@ -89,6 +93,7 @@ Name[hu]=KapcsolatElfogadva
|
||||
Name[is]=NotandiSamþykkirTengingar
|
||||
Name[it]=L'utente accetta la connessione
|
||||
Name[ja]=ユーザが許可した接続
|
||||
Name[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдайды
|
||||
Name[km]=អ្នកប្រើទទួលយកការតភ្ជាប់
|
||||
Name[lt]=Naudotojas priima kvietimą
|
||||
Name[mk]=Корисникот го прифаќа поврзувањето
|
||||
@@ -97,6 +102,7 @@ Name[ms]=Pengguna Menerima Sambungan
|
||||
Name[mt]=UserJaċċettaKonnessjoni
|
||||
Name[nb]=Bruker tar i mot oppkobling
|
||||
Name[nds]=BrukerLettTokoppelnTo
|
||||
Name[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान स्वीकार गर्दछ
|
||||
Name[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
|
||||
Name[nn]=Brukar godtek samband
|
||||
Name[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
|
||||
@@ -114,7 +120,7 @@ Name[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்
|
||||
Name[tg]=Корванд Пайвастшавиро Қабул мекунад
|
||||
Name[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
|
||||
Name[tr]=Kullanıcı Kabul Eden Bağlantı
|
||||
Name[uk]=КористувачПриймаєЗ'єднання
|
||||
Name[uk]=Користувач приймає з'єднання
|
||||
Name[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
|
||||
Name[xh]=Umsebenzisi Wamkela Uxhulumaniso
|
||||
Name[zh_CN]=用户接受连接
|
||||
@@ -124,6 +130,7 @@ Name[zu]=UmsebenziUvumelaUkuxhumana
|
||||
Comment=User accepts connection
|
||||
Comment[af]=Gebruiker aanvaar verbinding
|
||||
Comment[ar]=المستخدم قبل الإتصال
|
||||
Comment[be]=Карыстальнік дазволіў злучэнне
|
||||
Comment[bg]=Приета е връзка от потребител
|
||||
Comment[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ গ্রহণ করে
|
||||
Comment[bs]=Korisnik prihvata konekciju
|
||||
@@ -149,6 +156,7 @@ Comment[hu]=A felhasználó elfogadja a csatlakozási kérést
|
||||
Comment[is]=Notandi samþykkir tengingu
|
||||
Comment[it]=L'utente accetta la connessione
|
||||
Comment[ja]=ユーザが接続を許可
|
||||
Comment[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдайды
|
||||
Comment[km]=អ្នកប្រើទទួលយកការតភ្ជាប់
|
||||
Comment[lt]=Naudotojas priima kvietimą
|
||||
Comment[mk]=Корисникот прифаќа поврзување
|
||||
@@ -157,6 +165,7 @@ Comment[ms]= Pengguna menerima sambungan
|
||||
Comment[mt]=User jaċċetta l-konnessjoni
|
||||
Comment[nb]=Bruker tar imot oppkobling
|
||||
Comment[nds]=Bruker nimmt Tokoppelanfraag an
|
||||
Comment[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान स्वीकार गर्दछ
|
||||
Comment[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
|
||||
Comment[nn]=Brukar godtek samband
|
||||
Comment[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
|
||||
@@ -210,6 +219,7 @@ Name[hu]=KapcsolatVisszautasítva
|
||||
Name[is]=NotandiHafnarTengingum
|
||||
Name[it]=L'utente rifiuta la connessione
|
||||
Name[ja]=ユーザが拒否した接続
|
||||
Name[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдамайды
|
||||
Name[km]=អ្នកប្រើបដិសេធការតភ្ជាប់
|
||||
Name[lt]=Naudotojas atmeta kvietimą
|
||||
Name[mk]=Корисникот го одбива поврзувањето
|
||||
@@ -218,6 +228,7 @@ Name[ms]=Pengguna Menolak Sambungan
|
||||
Name[mt]=UserJirrifjutaKonnessjoni
|
||||
Name[nb]=Bruker avviser oppkobling
|
||||
Name[nds]=BrukerWiestTokoppelnAf
|
||||
Name[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान अस्वीकार गर्दछ
|
||||
Name[nl]=Gebruiker weigert verbinding
|
||||
Name[nn]=Brukar nektar samband
|
||||
Name[nso]=Modirisi o Gana Kgokagano
|
||||
@@ -245,6 +256,7 @@ Name[zu]=UmsebenzisiWalaUxhumaniso
|
||||
Comment=User refuses connection
|
||||
Comment[af]=Gebruiker weier verbinding
|
||||
Comment[ar]=المستخدم رفض الاتصال
|
||||
Comment[be]=Карыстальнік адмовіў злучэнню
|
||||
Comment[bg]=Отказана връзка от потребител
|
||||
Comment[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ অস্বীকার করে
|
||||
Comment[bs]=Korisnik odbija konekciju
|
||||
@@ -270,6 +282,7 @@ Comment[hu]=A felhasználó visszautasítja a csatlakozási kérést
|
||||
Comment[is]=Notandi hafnar tengingu
|
||||
Comment[it]=L'utente rifiuta la connessione
|
||||
Comment[ja]=ユーザが接続を拒否
|
||||
Comment[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдамайды
|
||||
Comment[km]=អ្នកប្រើបដិសេធការតភ្ជាប់
|
||||
Comment[lt]=Naudotojas atmeta kvietimą
|
||||
Comment[mk]=Корисникот одбива поврзување
|
||||
@@ -278,6 +291,7 @@ Comment[ms]=Pengguna menolak sambungan
|
||||
Comment[mt]=User jiċħad il-konnessjoni
|
||||
Comment[nb]=Bruker avviser oppkobling
|
||||
Comment[nds]=Bruker wiest Tokoppelanfraag af
|
||||
Comment[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान अस्वीकार गर्दछ
|
||||
Comment[nl]=Gebruiker weigert verbinding
|
||||
Comment[nn]=Brukar nektar samband
|
||||
Comment[nso]=Modirisi o gana kgokagano
|
||||
@@ -332,6 +346,7 @@ Name[hu]=KapcsolatBezárva
|
||||
Name[is]=TenginguLokað
|
||||
Name[it]=Connessione chiusa
|
||||
Name[ja]=接続切断
|
||||
Name[kk]=Қосылым жабылды
|
||||
Name[km]=បានបិទការតភ្ជាប់
|
||||
Name[lt]=Ryšys baigtas
|
||||
Name[mk]=Поврзувањето е затворено
|
||||
@@ -340,6 +355,7 @@ Name[ms]=Sambungan Ditutup
|
||||
Name[mt]=KonnessjonijiMagħluqa
|
||||
Name[nb]=Kobling stengt
|
||||
Name[nds]=Afkoppelt
|
||||
Name[ne]=जडना बन्द भयो
|
||||
Name[nl]=Verbinding gesloten
|
||||
Name[nn]=Samband stengt
|
||||
Name[nso]=Kgokagano e Tswaletswe
|
||||
@@ -367,6 +383,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanisaKuvaliwe
|
||||
Comment=Connection closed
|
||||
Comment[af]=Verbinding gesluit
|
||||
Comment[ar]=الاتصال قُطع
|
||||
Comment[be]=Злучэнне закрытае
|
||||
Comment[bg]=Връзката е прекъсната
|
||||
Comment[bn]=সংযোগ বন্ধ করা হল
|
||||
Comment[br]=Serret eo ar gevreadenn
|
||||
@@ -393,6 +410,7 @@ Comment[hu]=A kapcsolat bezárva
|
||||
Comment[is]=Tengingu lokað
|
||||
Comment[it]=Connessione chiusa
|
||||
Comment[ja]=接続が閉じられました
|
||||
Comment[kk]=Қосылым жабылды
|
||||
Comment[km]=បានបិទការតភ្ជាប់
|
||||
Comment[lt]=Ryšys baigtas
|
||||
Comment[mk]=Поврзувањето е затворено
|
||||
@@ -401,9 +419,11 @@ Comment[ms]=Sambungan ditutup
|
||||
Comment[mt]=Konnessjoni magħluqa
|
||||
Comment[nb]=Oppkobling stengt
|
||||
Comment[nds]=Afkoppelt
|
||||
Comment[ne]=जडान बन्द भयो
|
||||
Comment[nl]=Verbinding verbroken
|
||||
Comment[nn]=Samband stengt
|
||||
Comment[nso]=Kopantsho e tswaletswe
|
||||
Comment[pa]=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ
|
||||
Comment[pl]=Połączenie zakończone
|
||||
Comment[pt]=Ligação fechada
|
||||
Comment[pt_BR]=conexão encerrada
|
||||
@@ -432,7 +452,6 @@ default_presentation=4
|
||||
[InvalidPassword]
|
||||
Name=InvalidPassword
|
||||
Name[ar]=كلمة مرور غير صالحة
|
||||
Name[be]=Некарэктны пароль
|
||||
Name[bg]=Невалидна парола
|
||||
Name[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
|
||||
Name[br]=N'eo ket mat an tremenger
|
||||
@@ -457,6 +476,7 @@ Name[hu]=ÉrvénytelenJelszó
|
||||
Name[is]=ÓgiltLykilorð
|
||||
Name[it]=Password non valida
|
||||
Name[ja]=不正なパスワード
|
||||
Name[kk]=Жарамсыз пароль
|
||||
Name[km]=ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ
|
||||
Name[lt]=Neteisingas slaptažodžis
|
||||
Name[mk]=Невалидна лозинка
|
||||
@@ -465,9 +485,11 @@ Name[ms]=Kata Laluan Tidak Sah
|
||||
Name[mt]=PasswordĦażin
|
||||
Name[nb]=Ugyldig passord
|
||||
Name[nds]=LeegPasswoort
|
||||
Name[ne]=अवैध पासवर्ड
|
||||
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord
|
||||
Name[nn]=Ugyldig passord
|
||||
Name[nso]=Lentsuphetiso gase la Nnete
|
||||
Name[pa]=ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ
|
||||
Name[pl]=Błędne hasło
|
||||
Name[pt_BR]=Senha inválida
|
||||
Name[ro]=Parolă eronată
|
||||
@@ -492,7 +514,7 @@ Name[zu]=IgamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
|
||||
Comment=Invalid password
|
||||
Comment[af]=Ongeldige wagwoord
|
||||
Comment[ar]=كلمة مرور غير صالحة
|
||||
Comment[be]=Некарэктны пароль
|
||||
Comment[be]=Няправільны пароль
|
||||
Comment[bg]=Невалидна парола
|
||||
Comment[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
|
||||
Comment[br]=Tremenger siek
|
||||
@@ -519,6 +541,7 @@ Comment[hu]=Érvénytelen jelszó
|
||||
Comment[is]=Lykilorð ógilt
|
||||
Comment[it]=Password non valida
|
||||
Comment[ja]=不正なパスワード
|
||||
Comment[kk]=Жарамсыз пароль
|
||||
Comment[km]=ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ
|
||||
Comment[lt]=Neteisingas slaptažodis
|
||||
Comment[mk]=Невалидна лозинка
|
||||
@@ -527,9 +550,11 @@ Comment[ms]=Kata laluan tidak sah
|
||||
Comment[mt]=Password ħażin
|
||||
Comment[nb]=Ugyldig passord
|
||||
Comment[nds]=Leeg Passwoort
|
||||
Comment[ne]=अवैध पासवर्ड
|
||||
Comment[nl]=Ongeldig wachtwoord
|
||||
Comment[nn]=Ugyldig passord
|
||||
Comment[nso]=Lentsuphetiso gase la nnete
|
||||
Comment[pa]=ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ
|
||||
Comment[pl]=Błędne hasło
|
||||
Comment[pt]=Senha inválida
|
||||
Comment[pt_BR]=senha inválida
|
||||
@@ -581,6 +606,7 @@ Name[hu]=ÉrvénytelenJelszóMeghívások
|
||||
Name[is]=ÓgildLykilorðsBoð
|
||||
Name[it]=Invito password non valida
|
||||
Name[ja]=不正なパスワードの招待
|
||||
Name[kk]=Жарамсыз сұралған пароль
|
||||
Name[km]=ពាក្យសម្ងាត់អញ្ជើញមិនត្រឹមត្រូវ
|
||||
Name[lt]=Neteisingo slaptažodžio kvietimai
|
||||
Name[mk]=Невалидна лозинка на поканите
|
||||
@@ -589,6 +615,7 @@ Name[ms]=Jemputan Kata Laluan Tidak Sah
|
||||
Name[mt]=PasswordĦażinaStediniet
|
||||
Name[nb]=Ugyldig passord ved invitasjon
|
||||
Name[nds]=LeegPasswoortinladen
|
||||
Name[ne]=अवैध पासवर्ड निमन्त्रणा
|
||||
Name[nl]=Ongeldige wachtwoordaanvragen
|
||||
Name[nn]=Ugyldige passordinvitasjonar
|
||||
Name[nso]=Ditaletso tsa Mantsuphetiso tseo esego tsa Nnete
|
||||
@@ -638,6 +665,7 @@ Comment[hu]=A meghívott fél érvénytelen jelszót küldött. A csatlakozás n
|
||||
Comment[is]=Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað
|
||||
Comment[it]=La parte invitata ha inviato una password non valida. Connessione rifiutata.
|
||||
Comment[ja]=招待された人が不正なパスワードを送ってきました。接続を拒否しました。
|
||||
Comment[kk]=Кірмек тұлға жарамсыз парольді келтірді. Қосылым болмады.
|
||||
Comment[km]=ភាគីដែលបានអញ្ជើញ បានផ្ញើពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ។ ការតភ្ជាប់ត្រូវបានបដិសេធ ។
|
||||
Comment[lt]=Pakviestoji pusė atsiuntė neteisingą slaptažodį. Ryšys nutrauktas.
|
||||
Comment[mk]=Поканетата страна испрати невалидна лозинка. Поврзувањето е одбиено.
|
||||
@@ -646,6 +674,7 @@ Comment[ms]=Pihak yang dijemput telah menghantar kata laluan yang salah. Sambung
|
||||
Comment[mt]=Il-persuna mistiedna bagħtet password ħażin. Konnessjoni miċħuda.
|
||||
Comment[nb]=Den inviterte parten sendte ugyldig passord. Oppkobling avvist.
|
||||
Comment[nds]=De inlaadt Deel hett en leeg Passwoort sendt. Verbinnen torüchwiest.
|
||||
Comment[ne]=निमन्त्रणा गरेको पार्टीले एउटा अवैध पासवर्ड पठायो । जडान अस्वीकार गरियो ।
|
||||
Comment[nl]=De uitgenodigde partij stuurde een ongeldig wachtwoord. Verbinding geweigerd.
|
||||
Comment[nn]=Den inviterte parten sende eit ugyldig passord. Sambandet vart nekta.
|
||||
Comment[nso]=Sehlopha seo se memilwego se romela lentsuphetiso leo esego la nnete. Kgokagano e gannwe.
|
||||
@@ -698,6 +727,7 @@ Name[hu]=ÚjKapcsolatTartva
|
||||
Name[is]=NýTengingÁBið
|
||||
Name[it]=Nuova connessione da tenere
|
||||
Name[ja]=保留中の新規接続
|
||||
Name[kk]=Жаңа қосылым талап етілуде
|
||||
Name[km]=ការតភ្ជាប់ថ្មី កំពុងស្ថិតនៅក្នុងការរង់ចាំ
|
||||
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui sulaikytas
|
||||
Name[mk]=Нова врска на чекање
|
||||
@@ -706,6 +736,7 @@ Name[ms]=Sambungan Baru Menunggu
|
||||
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaMiżmuma
|
||||
Name[nb]=Ny oppkobling venter
|
||||
Name[nds]=NiegVerbinnenTöövt
|
||||
Name[ne]=समातिएको नयाँ जडान
|
||||
Name[nl]=Nieuwe verbinding is wachtende
|
||||
Name[nn]=Nytt samband ventar
|
||||
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa e Emisitswe
|
||||
@@ -732,6 +763,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKubanjiwe
|
||||
Comment=Connection requested, user must accept
|
||||
Comment[af]=Verbinding versoekte, gebruiker moet aanvaar
|
||||
Comment[ar]=طلب اتصال, يجب أن يقبل المستخدم
|
||||
Comment[be]=Запыт злучэння, неабходнае пацвярджэнне
|
||||
Comment[bg]=Получи се нова заявка за връзка
|
||||
Comment[bn]=সংযোগ অনুরোধ করা হল, ব্যবহারকারীকে অবশ্যই স্বীকার করতে হবে
|
||||
Comment[bs]=Zatražena konekcija, korisnik mora prihvatiti
|
||||
@@ -757,6 +789,7 @@ Comment[hu]=Csatlakozási kérés, megerősítés szükséges
|
||||
Comment[is]=Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja
|
||||
Comment[it]=Connessione richiesta, l'utente deve accettare
|
||||
Comment[ja]=接続が要求されています。ユーザが許可しなければなりません。
|
||||
Comment[kk]=Қосылым талабы келді, пайдаланушы қабылдау керек
|
||||
Comment[km]=បានស្នើការតភ្ជាប់, អ្នកប្រើត្រូវតែទទួលយក
|
||||
Comment[lt]=Kvietimas ryšiui išsiųstas, naudotojas turi priimti kvietimą
|
||||
Comment[mk]=Побарано е поврзување, корисникот мора да прифати
|
||||
@@ -765,6 +798,7 @@ Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
|
||||
Comment[mt]=Konnessjoni mitluba, user irid jaċċetta
|
||||
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere
|
||||
Comment[nds]=Tokoppelanfraag, Nafraag bi Bruker
|
||||
Comment[ne]=जडान अनुरोध गरियो, प्रयोगकर्ताले स्वीकार गर्नुपर्छ
|
||||
Comment[nl]=Verbinding verzocht, gebruiker dient te accepteren
|
||||
Comment[nn]=Samband førespurd, brukar må godta
|
||||
Comment[nso]=Kgokagano e kgopetswe, modirisi o swanetse go dumela
|
||||
@@ -817,6 +851,7 @@ Name[hu]=ÚjKapcsolatAutoElfogadva
|
||||
Name[is]=NýTengingSjálfvirktSamþykkt
|
||||
Name[it]=Accettata nuova connessione automatica
|
||||
Name[ja]=新規接続の自動受け入れ
|
||||
Name[kk]=Жаңа қосылым авто қабылданды
|
||||
Name[km]=បានទទួលយកការតភ្ជាប់ថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
||||
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui automatiškai priimtas
|
||||
Name[mk]=Ново поврзување автоматски прифатено
|
||||
@@ -825,6 +860,7 @@ Name[ms]=Sambungan Baru Diterima Auto
|
||||
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaAwtoAċċettata
|
||||
Name[nb]=Ny oppkobling tas imot automatisk
|
||||
Name[nds]=NiegVerbinnenAutomaatschTolaten
|
||||
Name[ne]=नयाँ जडान स्वत: स्वीकार गरियो
|
||||
Name[nl]=Nieuwe verbinding automatisch geaccepteerd
|
||||
Name[nn]=Nytt samband automatisk godteke
|
||||
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa yago Itirisa e Amogetswe
|
||||
@@ -852,6 +888,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKokuzenzakalelaKuvunyelwe
|
||||
Comment=New connection automatically established
|
||||
Comment[af]=Nuwe verbinding automaties vasgestel
|
||||
Comment[ar]=اتصالات جديدة أُنشئت تلقائياً
|
||||
Comment[be]=Новае злучэнне аўтаматычна ўстаноўленае
|
||||
Comment[bg]=Нова връзка е установена автоматично
|
||||
Comment[bn]=নতুন সংযোগ স্বয়ংক্রীয়ভাবে স্থাপন করা হল
|
||||
Comment[bs]=Automatski uspostavljena nova konekcija
|
||||
@@ -877,6 +914,7 @@ Comment[hu]=Automatikusan létrejött az új kapcsolat
|
||||
Comment[is]=Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar
|
||||
Comment[it]=Stabilita nuova connessione automaticamente
|
||||
Comment[ja]=新規接続を自動的に確立しました
|
||||
Comment[kk]=Жаңа қосылым автоматты түрде орнатылды
|
||||
Comment[km]=បានបង្កើតការតភ្ជាប់ថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
||||
Comment[lt]=Naujas ryšys užmegztas automatiškai
|
||||
Comment[mk]=Автоматски е воспоставено ново поврзување
|
||||
@@ -885,6 +923,7 @@ Comment[ms]=Sambungan baru secara automatik terjalin
|
||||
Comment[mt]=Konnessjoni ġdida aċċettata awtomatikament
|
||||
Comment[nb]=Ny oppkobling automatisk opprettet
|
||||
Comment[nds]=Nieg Verbinnen automaatsch inricht
|
||||
Comment[ne]=नयाँ जडान स्वचालित रूपमा स्थापित भयो
|
||||
Comment[nl]=Nieuwe verbinding automatisch opgebouwd
|
||||
Comment[nn]=Nytt samband automatisk oppretta
|
||||
Comment[nso]=Kgokagano ye ntshwa e hlagisitswe kago itirsa
|
||||
@@ -939,6 +978,7 @@ Name[hu]=TúlSokKapcsolat
|
||||
Name[is]=OfMargarTengingar
|
||||
Name[it]=Troppe Connessioni
|
||||
Name[ja]=多すぎる接続
|
||||
Name[kk]=Қосылымдар тым көп
|
||||
Name[km]=ការតភ្ជាប់ច្រើនពេក
|
||||
Name[lt]=Per daug užmegztų ryšių
|
||||
Name[mk]=Премногу поврзувања
|
||||
@@ -947,6 +987,7 @@ Name[ms]=Terlalu Banyak Sambungan
|
||||
Name[mt]=WisqKonnessjonijiet
|
||||
Name[nb]=For mange oppkoblinger
|
||||
Name[nds]=ToVeleVerbinnen
|
||||
Name[ne]=अति धेरै जडान
|
||||
Name[nl]=Teveel verbindingen
|
||||
Name[nn]=For mange samband
|
||||
Name[nso]=Dikgokagano tse Ntshi Kudu
|
||||
@@ -974,6 +1015,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanaOkuningi
|
||||
Comment=Busy, connection refused
|
||||
Comment[af]=Besig, verbinding geweier
|
||||
Comment[ar]=مشغول , الاتصال رُفض
|
||||
Comment[be]=Занята, адмоўлена злучэнню
|
||||
Comment[bg]=Получиха се твърде много връзки
|
||||
Comment[bn]=ব্যস্ত, সংযোগ অস্বীকার করল
|
||||
Comment[br]=Dalc'het, kevreadenn disteuleret
|
||||
@@ -1000,6 +1042,7 @@ Comment[hu]=Foglalt, a csatlakozási kérés visszautasítva
|
||||
Comment[is]=Uptekinn, tengingu hafnað
|
||||
Comment[it]=Occupato, connessione rifiutata
|
||||
Comment[ja]=ビジーです、接続を拒否しました
|
||||
Comment[kk]=Бос емес, қосылым болмады
|
||||
Comment[km]=រវល់,បោះបង់ការតភ្ជាប់
|
||||
Comment[lt]=Užimta, kvietimas ryšiui atmestas
|
||||
Comment[mk]=Зафатено, поврзувањето е одбиено
|
||||
@@ -1008,6 +1051,7 @@ Comment[ms]=Sibuk, sambungan ditolak
|
||||
Comment[mt]=Okkupat, konnessjoni miċħuda
|
||||
Comment[nb]=Opptatt, oppkobling avvist
|
||||
Comment[nds]=Bunnen, Verbinnen torüchwiest
|
||||
Comment[ne]=व्यस्त, जडान अस्वीकार गरियो
|
||||
Comment[nl]=Bezig, verbinding geweigerd
|
||||
Comment[nn]=Oppteken, samband nekta
|
||||
Comment[nso]=E swaregile, kgokagano e gannwe
|
||||
@@ -1061,6 +1105,7 @@ Name[hu]=NemVártKapcsolat
|
||||
Name[is]=ÓvæntTenging
|
||||
Name[it]=Connessione inaspettata
|
||||
Name[ja]=予期しない接続
|
||||
Name[kk]=Күтілмеген қосылым
|
||||
Name[km]=ការតភ្ជាប់ដែលមិនបានរំពឹងទុក
|
||||
Name[lt]=Netikėtas prisijungimas
|
||||
Name[mk]=Неочекувано поврзување
|
||||
@@ -1069,6 +1114,7 @@ Name[ms]=Sambungan Luar Jangka
|
||||
Name[mt]=KonnessjonijietMhuxMistennija
|
||||
Name[nb]=Uventet oppkobling
|
||||
Name[nds]=UnverwachtVerbinnen
|
||||
Name[ne]=अनपेक्षित जडान
|
||||
Name[nl]=Onverwachte verbinding
|
||||
Name[nn]=Uventa samband
|
||||
Name[nso]=Kgokagano yeo ebego esa Emelwa
|
||||
@@ -1096,6 +1142,7 @@ Name[zu]=UkuxhumanaOkungalindelwe
|
||||
Comment=Received unexpected connection, abort
|
||||
Comment[af]=Ontvang onverwagte verbinding, staak
|
||||
Comment[ar]=تم استلام اتصال غير متوقع , اقطع
|
||||
Comment[be]=Атрыманае нечаканае злучэнне
|
||||
Comment[bg]=Получи се неочаквана връзка
|
||||
Comment[bn]=অপ্রত্যাশিত সংযোগ গ্রহণ করল, বাতিল করুন
|
||||
Comment[bs]=Primio neočekivanu konekciju, prekidam
|
||||
@@ -1106,7 +1153,7 @@ Comment[da]=Modtog uventet forbindelse, afbrød
|
||||
Comment[de]=Unerwartete Verbindung hergestellt, Abbruch
|
||||
Comment[el]=Λήψη μη αναμενόμενης σύνδεσης, εγκατάλειψη
|
||||
Comment[eo]=Ricevis neatenditan konekton, haltis
|
||||
Comment[es]=Recibida conexón inesperada, abortar
|
||||
Comment[es]=Recibida conexión inesperada, abortar
|
||||
Comment[et]=Saadi ootamatu ühendus, loobuti
|
||||
Comment[eu]=Ustegabeko konexioa jaso da, abortatzen
|
||||
Comment[fa]=اتصال غیرمنتظره پذیرفته شد، ساقط شد
|
||||
@@ -1120,6 +1167,7 @@ Comment[hu]=Nem várt csatlakozási kérés, kilépés
|
||||
Comment[is]=Tók á móti óvæntri tengingu, hætti
|
||||
Comment[it]=Ricevuta connessione inaspettata, termina
|
||||
Comment[ja]=予期しない接続を受信しました。廃棄します。
|
||||
Comment[kk]=Күтілмеген қосылым келді, доғарылды
|
||||
Comment[km]=បានទទួលយកការតភ្ជាប់ដែលមិនបានរំពឹងទុក, បោះបង់
|
||||
Comment[lt]=Sulaukta netikėto prisijungimo, nutraukiama
|
||||
Comment[mk]=Примено е неочекувано поврзување, се прекинува
|
||||
@@ -1128,6 +1176,7 @@ Comment[ms]=Menerima sambungan luar jangka, menamatkan
|
||||
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni mhux mistennija, ieqaf
|
||||
Comment[nb]=Mottok uventet oppkobling, avbryt
|
||||
Comment[nds]=Unverwacht Verbinnen kregen, afbraken
|
||||
Comment[ne]=अनपेक्षित जडान प्राप्त भयो, परित्याग गर्नुहोस्
|
||||
Comment[nl]=Ontving een onverwachte verbinding, gestopt
|
||||
Comment[nn]=Mottok uventa samband, avbryt
|
||||
Comment[nso]=Amogetse kgokagano yeo ebego esa emelwa, bolaya
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,8 @@ X-KDE-KINETD-DNSSD-Properties=type=shared,u=%u,fullname=%f
|
||||
|
||||
Name=KRfb Desktop Sharing
|
||||
Name[ar]=KRfb مشاركة سطح المكتب
|
||||
Name[bg]=Споделяне на работно място (KRfb)
|
||||
Name[be]=Агульнае выкарыстанне кампутара KRfb
|
||||
Name[bg]=Споделяне на работното място (KRfb)
|
||||
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
Name[br]=Rannañ burev KRfb
|
||||
Name[bs]=KRfb dijeljenje desktopa
|
||||
@@ -46,6 +47,7 @@ Name[hu]=KRfb munkaasztal-megosztás
|
||||
Name[is]=KRfb Skjáborðsmiðlun
|
||||
Name[it]=Condivisione desktop KRfb
|
||||
Name[ja]=KRfb デスクトップ共有
|
||||
Name[kk]=KRfb ортақ үстелі
|
||||
Name[km]=ការចែករំលែកផ្ទៃតុ KRfb
|
||||
Name[lt]=KRfb Dalinimasis darbastaliu
|
||||
Name[mk]=Делење на површина со KRfb
|
||||
@@ -54,9 +56,11 @@ Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja KRfb
|
||||
Name[mt]=Qsim tad-desktop KRfb
|
||||
Name[nb]=KRfb skrivebordsdeling
|
||||
Name[nds]=KRfb-Schriefdischfreegaav
|
||||
Name[ne]=KRfb डेस्कटप साझेदारी
|
||||
Name[nl]=KRfb Bureaublad delen
|
||||
Name[nn]=KRfb-skrivebordsdeling
|
||||
Name[nso]=Kabagano ya Desktop ya KRfp
|
||||
Name[pa]=KRfb ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
|
||||
Name[pl]=KRfb Współdzielenie pulpitu
|
||||
Name[pt]=Partilha do Ecrã KRfb
|
||||
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Ambiente de Trabalho KRfb
|
||||
@@ -82,6 +86,7 @@ Name[zu]=KRfb ukwahlukanisela kwe-Desktop Sharing
|
||||
Comment=A daemon that allows you to share your desktop
|
||||
Comment[af]='n bediener wat laat toe jy na deel jou werkskerm
|
||||
Comment[ar]=مراقب يسمح لك بمشاركة سطح مكتبك
|
||||
Comment[be]=Сервіс, які дае магчымасць кіравання стальніцай з іншага кампутара
|
||||
Comment[bg]=Демон за споделяне на работното място
|
||||
Comment[bn]=একটি ডিমন যে আপনার ডেস্কটপ ভাগাভাগি করতে আপনাকে অনুমতি দেয়
|
||||
Comment[bs]=Daemon koji vam omogućuje da dijelite vaš desktop
|
||||
@@ -107,6 +112,7 @@ Comment[hu]=Munkaasztal-megosztási szolgáltatás
|
||||
Comment[is]=Þjónn sem leyfir þér að miðla skjáborðinu þínu
|
||||
Comment[it]=Un demone che permette di condividere il tuo desktop
|
||||
Comment[ja]=デスクトップ共有を可能にするデーモン
|
||||
Comment[kk]=Үстеліңізді ортақтастыруға мүмкіндік беретін қызмет
|
||||
Comment[km]=ដេមិនដែលអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកចែករំលែកផ្ទៃតុរបស់អ្នក
|
||||
Comment[lt]=Tarnyba, leidžianti dalintis savo darbastaliu
|
||||
Comment[mk]=Даемон кој ви дозволува да ја делите вашата работна површина
|
||||
@@ -115,6 +121,7 @@ Comment[ms]=Daemon yang membenarkan anda berkongsi ruang kerja
|
||||
Comment[mt]=Daemon li jħallik taqsam id-desktop ma' ħaddieħor
|
||||
Comment[nb]=En programnisse som tillater deling av ditt skrivebord med andre
|
||||
Comment[nds]=En Dämoon, wo Du Dien Schriefdisch mit delen kannst
|
||||
Comment[ne]=एउटा डेइमन जसले तपाईँको डेस्कटप साझेदार गर्न अनुमति दिन्छ
|
||||
Comment[nl]=Een daemon waarmee u uw bureaublad kunt vrijgeven om te delen
|
||||
Comment[nn]=Ein nisse som let deg dela skrivebordet
|
||||
Comment[nso]=Daemon yeo ego dumelelago go abelana ka desktop ya gago
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@ Name=Krfb
|
||||
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি
|
||||
Name[zh_TW]=Krfb 桌面分享
|
||||
GenericName=Desktop Sharing
|
||||
GenericName[be]=Агульнае выкарыстанне стальніцы
|
||||
GenericName[bg]=Споделяне на раб. място
|
||||
GenericName[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
GenericName[br]=Rannañ ar vurev
|
||||
@@ -33,13 +34,16 @@ GenericName[hu]=Munkaasztal-megosztás
|
||||
GenericName[is]=Skjáborðsmiðlun
|
||||
GenericName[it]=Condivisione desktop
|
||||
GenericName[ja]=デスクトップ共有
|
||||
GenericName[kk]=Үстелді ортақтастыру
|
||||
GenericName[km]=ការចែករំលែកផ្ទៃតុ
|
||||
GenericName[lt]=Dalinimasis darbastaliu
|
||||
GenericName[mt]=Qsim tad-desktop
|
||||
GenericName[nb]=Delte skrivebord
|
||||
GenericName[nds]=Schriefdisch-Freegaav
|
||||
GenericName[ne]=डेस्कटप साझेदारी
|
||||
GenericName[nl]=Bureaublad delen
|
||||
GenericName[nn]=Skrivebordsdeling
|
||||
GenericName[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
|
||||
GenericName[pl]=Współdzielenie pulpitu
|
||||
GenericName[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
|
||||
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de Ambiente de Trabalho
|
||||
@@ -55,4 +59,4 @@ GenericName[uz]=Иш столи билан бўлишиш
|
||||
GenericName[zh_CN]=桌面共享
|
||||
GenericName[zh_HK]=桌面分享
|
||||
GenericName[zh_TW]=桌面分享
|
||||
Categories=Qt;KDE;System;
|
||||
Categories=Qt;KDE;System;RemoteAccess;Network;
|
||||
|
||||
@@ -28,10 +28,12 @@ Name[gl]=KRfg Micro-Httpd
|
||||
Name[hi]=KRfb माइक्रो Httpd
|
||||
Name[hu]=KRfb mini-httpd
|
||||
Name[is]=KRfb Micro vefþjónn
|
||||
Name[ja]=KRfbマイクロHttpd
|
||||
Name[ja]=KRfb マイクロ Httpd
|
||||
Name[kk]=KRfb шағын Httpd
|
||||
Name[ms]=Httpd Mikro KRfb
|
||||
Name[nb]=KRfb mikro- http-nisse
|
||||
Name[nds]=KRfb-Micro-Httpd
|
||||
Name[ne]=KRfb माइक्रो Httpd
|
||||
Name[nl]=KRfb micro webserver
|
||||
Name[nn]=KRfb-mikro-http-nisse
|
||||
Name[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb
|
||||
@@ -65,13 +67,15 @@ Comment[hi]=krfb के लिए एक माइक्रो एचटीट
|
||||
Comment[hu]=Mini HTTP-szolgáltatás a KRfb-hez, a VNC nézegető használatához.
|
||||
Comment[is]=Verulega lítill vefþjónn sem veitir aðgang í VNC.
|
||||
Comment[it]=Un micro demone http per krfb che server l'applet di VNC viewer.
|
||||
Comment[ja]=krfb用のマイクロhttpデーモン(VNCビューアアプレットを提供)
|
||||
Comment[ja]=krfb 用のマイクロ http デーモン (VNC ビューアアプレットを提供)
|
||||
Comment[kk]=VNC қарау апплетті қамтамасыз ететін krfb үшін шағын http қызметі.
|
||||
Comment[km]=ដេមិន http តូចមួយសម្រាប់ krfb ដែលបម្រើអាប់ភ្លេតមើល VNC ។
|
||||
Comment[lt]=Micro http tarnyba skirta krfb ir aptarnaujanti VNC žiūriklį.
|
||||
Comment[mk]=http-микродаемон за krfb кој служи на аплетот на VNC-прегледувачот.
|
||||
Comment[ms]=Daemon http miKro untuk krfb yang melayan aplet pelihat VNC.
|
||||
Comment[nb]=En bitteliten http-nisse for krfb som hjelper visningsprogrammet for VNC.
|
||||
Comment[nds]=En lierlütt HTTP-Dämoon för krfb, de as VNC-Kiekerlüttprogramm bruukt warrt.
|
||||
Comment[ne]=krfb का लागि माइक्रो http डेइमन जसले VNC दर्शक एप्लेट सेवा गर्दछ
|
||||
Comment[nl]=Een micro webserver voor krfb dat de VNC weergave-applet beschikbaar stelt.
|
||||
Comment[nn]=Ein ørliten http-nisse for krfb som hjelper visingsprogrammet for VNC.
|
||||
Comment[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb obsługującego aplet przeglądarki VNC.
|
||||
@@ -86,7 +90,7 @@ Comment[sv]=En mikro-HTTP demon för Krfb som hanterar VNC-visningsminiprogramme
|
||||
Comment[ta]=krfb க்கான நுண்ணிய http அது VNC சேவையை குறுப்பயன் பார்வையாளர்.
|
||||
Comment[tg]=Азозили micro http барои krfb, ки хидматрасони VNC апплети хидматрасон мебошад.
|
||||
Comment[tr]=VNC izleyici programcığını çalıştıran mini bir web sunucu.
|
||||
Comment[uk]=Мікро- демон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
|
||||
Comment[uk]=Мікродаемон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
|
||||
Comment[zh_CN]=支持 VNC 查看器小程序的 krfb 小 http 守护程序
|
||||
Comment[zh_HK]=用於 krfb,服務 VNC 檢視小程式的微型網頁伺服器
|
||||
Comment[zh_TW]=服務 VNC 的小型網頁伺服器
|
||||
|
||||
@@ -1 +1,75 @@
|
||||
#! /usr/bin/env bash
|
||||
#! /usr/bin/env bash
|
||||
|
||||
if [ "$1" = "--kinetd" ]; then
|
||||
# redirect stdin and stdout to the inetd socket.
|
||||
exec <&$2 >&$2
|
||||
fi
|
||||
|
||||
read request url httptype || exit 0
|
||||
url="${url/
|
||||
/}"
|
||||
httptype="${httptype/
|
||||
/}"
|
||||
|
||||
if [ "x$httptype" != "x" ]; then
|
||||
line="x"
|
||||
while [ -n "$line" ]; do
|
||||
read line || exit 0
|
||||
line="${line/
|
||||
/}"
|
||||
done
|
||||
fi
|
||||
# echo "url = $url, request = $request" >> /tmp/httpd.log
|
||||
case "$url" in
|
||||
/)
|
||||
# We need the size of the display for the current applet.
|
||||
size=`xdpyinfo -display :0| grep dimensions:|head -n 1|sed -e "s/.*dimensions: *//" -e "s/ pixels.*//"`
|
||||
width=`echo $size|sed -e "s/x.*//"`
|
||||
height=`echo $size|sed -e "s/.*x//"`
|
||||
# The VNC menubar is 20 pixels high ...
|
||||
height=$((height+20))
|
||||
|
||||
port=`dcop kded kinetd port krfb`
|
||||
if [ "$port" == "-1" ]; then
|
||||
port=5900
|
||||
fi
|
||||
|
||||
ctype="text/html"
|
||||
content="
|
||||
<HTML><HEAD><TITLE>$LOGNAME's desktop</TITLE></HEAD>
|
||||
<BODY>
|
||||
<APPLET CODE=VncViewer.class ARCHIVE=VncViewer.jar WIDTH=$width HEIGHT=$height>
|
||||
<param name=PORT value=$port>
|
||||
</APPLET>
|
||||
</BODY></HTML>"
|
||||
;;
|
||||
*.jar|*.class)
|
||||
# Use basename to make sure we have just a filename, not ../../...
|
||||
url="`basename "$url"`"
|
||||
ctype="application/octet-stream"
|
||||
cfile="/usr/share/vnc/classes/$url"
|
||||
content="FILE"
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
if [ "x$httptype" != "x" ]; then
|
||||
echo "HTTP/1.0 200 OK"
|
||||
echo "Content-Type: $ctype"
|
||||
if [ "$content" == "FILE" ]; then
|
||||
clen=`wc -c "$cfile"`
|
||||
else
|
||||
clen=`echo "$content"|wc -c`
|
||||
fi
|
||||
echo "Content-Length: $clen"
|
||||
echo "Connection: close"
|
||||
echo
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [ "$request" == "GET" ]; then
|
||||
if [ "$content" == "FILE" ]; then
|
||||
cat "$cfile"
|
||||
else
|
||||
echo "$content"
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
exit 0
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user