This commit was manufactured by cvs2svn to create tag

'KDE_3_2_3_RELEASE'.

svn path=/tags/KDE_3_2_3_RELEASE/kdenetwork/krfb/; revision=316997
This commit is contained in:
nobody
2004-06-02 07:33:03 +00:00
10 changed files with 158 additions and 16 deletions

View File

@@ -19,20 +19,23 @@ Name[cs]=Sdílení pracovní plochy
Name[cy]=Rhannu Penbwrdd
Name[da]=Skrivebordsdeling
Name[de]=Arbeitsfläche freigeben
Name[el]=Μοίρασμα επιφάνειας εργασίας
Name[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
Name[eo]=Tabuloj komunaj
Name[es]=Compartición de escritorio
Name[et]=Töölaua jagamine
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau
Name[ga]=Roinnt Deisce
Name[gl]=Compartición do escritorio
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה
Name[hi]=डेस्कटॉप साझा
Name[hr]=Dijeljenje radne površine
Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
Name[is]=Skjáborðamiðlun
Name[it]=Condivisione Desktop
Name[ja]=デスクトップ共有
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=Десктоп Делење
Name[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Name[mt]=Qsim tad-desktop
@@ -48,6 +51,7 @@ Name[ru]=Общий рабочий стол
Name[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
Name[sl]=Deljenje namizja
Name[sr]=Дељење радне површине
Name[sr@Latn]=Deljenje radne površine
Name[sv]=Dela ut skrivbordet
Name[ta]=மேசைமேல் பகிர்வு
Name[th]=ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
@@ -76,17 +80,21 @@ Comment[es]=Compartición de escritorio
Comment[et]=Töölaua jagamise seadistamine
Comment[fi]=Aseta työpöydän jakamista
Comment[fr]=Configuration du partage du bureau
Comment[ga]=Cumraigh Roinnt Deisce
Comment[gl]=Configura-la compartición do escritorio
Comment[he]=שינוי הגדרות שיתוף שולחנות העבודה
Comment[hi]=कॉन्फिगर डेस्कटॉप साझा
Comment[hi]=कॉन्फिगर डेस्कटॉप साझा
Comment[hr]=Podešavanje dijeljenja radne površine
Comment[hu]=A munkaasztal-megosztás beállításai
Comment[is]=Stilla skjáborðsmiðlun
Comment[it]=Configura condivisione desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有の設定
Comment[lt]=Konfigūruoti dalinimąsi darbastaliu
Comment[mk]=Конфигурирај Десктоп Делење
Comment[mn]=Ажлын байрны хамтран эзэмших тохируулга
Comment[ms]= Selaraskan Perkongsian Desktop
Comment[nb]=Tilpass delte skrivebord
Comment[nl]=Bureaubladvrijgave configureren
Comment[nl]=Bureaubladvrijgave instellen
Comment[nn]=Set opp skrivebordsdeling
Comment[nso]=Beakanya Kabagano ya Desktop
Comment[pl]=Konfiguracja współdzielenia pulpitu
@@ -96,6 +104,7 @@ Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
Comment[sk]=Nastavenie zdieľania pracovnej plochy
Comment[sl]=Nastavi deljenje namizja
Comment[sr]=Подешавање дељења радне површине
Comment[sr@Latn]=Podešavanje deljenja radne površine
Comment[sv]=Anpassa utdelning av skrivbord
Comment[ta]=மேஜைமேல் பகிர்வை உள்ளமை
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımını Yapılandır
@@ -107,13 +116,15 @@ Comment[zh_CN]=配置桌面共享
Comment[zh_TW]=設定桌面分享
Comment[zu]=Hlela kahle Ukwahlulelana kwe-Desktop
Keywords=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[ar]=مشاركة سطح المكتب,krfb,vnc,مشاركة,krdc,اتصال سطح مكتب بعيد,دعوة,منفذ,slp,غير مدعو
Keywords[bg]=споделяне,работно,място,десктоп,покана,връзка,desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[bs]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,dijeljenje desktopa,dijeljenje,udaljeni dekstop,poziv,nepozvan
Keywords[ca]=compartició de l'escriptori,krfb,vnc,compartir,krdc,connexió a l'escriptori remot,invitació,port,slp,no invitat
Keywords[cs]=sdílení plochy,krfb,vnc,sdílení,rdp,krdc,připojení vzdálené plochy,pozvánka,port,slp
Keywords[cy]=rhannu penbwrdd,krfb,vnc,rhannu,rdp,krdc,cysylltiad penbwrdd pell,gwahoddiad,porth,slp,heb wahoddiad
Keywords[da]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,ekstern skrivebordsforbindelse,invitation,port,slp,ikke inviteret
Keywords[de]=Arbeitsfläche freigeben,krfb,VNC,freigeben,krdc,Entfernte Arbeitsfläche,Einladung,Port,slp,uneingeladen
Keywords[el]=μοίρασμα επιφάνειας εργασίας,krfb,vnc,μοίρασμα,krdc,σύνδεση σε απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας,πρόσκληση,θύρα,slp,χωρίς πρόσκληση
Keywords[el]=κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας,krfb,vnc,κοινή χρήση,krdc,σύνδεση σε απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας,πρόσκληση,θύρα,slp,απρόσκλητο
Keywords[es]=compartición de escritorio,krfb,vnc,compartir,rdp,krdc, conexión escritorio remoto,invitación,puerto,slp,no invitado
Keywords[et]=töölaua jagamine,krfb,vnc,jagamine,rdp,krdc,kaugtöölaua ühendus,rdp,kutse,port,slp,kutsumata
Keywords[fi]=työpöydän jakaminen,krfb,vnc,jakaminen,krdc,etätyöpöytäyhteys, kutsu,portti,slp,kutsumaton
@@ -122,19 +133,24 @@ Keywords[gl]=compartición de escritorio, vnc, compartir, krdc, conexión escrit
Keywords[he]=שיתוף שולחן עבודה,krfb,vnc,שיתוף,rdp,krdc,חיבור לשולחן עבודה מרוחק,rdp
Keywords[hi]=डेस्कटॉप साझा, केआरएफबी,वीएनसी,साझा,केआरडीसी,रिमोट डेस्कटॉप कनेक्शन,निमंत्रण,पोर्ट,एसएलपी,अनिमंत्रित
Keywords[hu]=munkaasztal-megosztás,krfb,vnc,megosztás,krdc,csatlakozás távoli munkaasztalhoz,meghívás,port,slp,meghívás nélkül
Keywords[is]=skjáborðsmiðlun,miðlun,krfb,vnc,rdp,krdc,fjarvinnsla,remote desktop connection,rdp
Keywords[it]=condivisione desktop,krfb,vnc,condivisione,krdc,connessione desktop remoto,invito,porta,slp,non invitato
Keywords[ja]=デスクトップ共有,krfb,vnc,共有,rdp,krdc,リモートデスクトップ接続,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[ms]= perkongsian ruang kerja, sambungan, liang, desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[nb]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,tilkobling til fjernt skrivebord,invitasjon,port,slp,ikke invitert
Keywords[nl]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,uitnodiging,slp,rdp,verbinding,bureaubladvrijgave,bureaublad op afstand
Keywords[nn]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,nettverksskrivebord,invitasjon,port,slp,ikkje invitert
Keywords[pl]=współdzielenie pulpitu,krfb,vnc,współdzielenie,rdp,krdc,zdalne połączenie, zdalne biurko, zdalny pulpit, zaproszenie,port,slp
Keywords[pt]=partilha do ecrã,krfb,vnc,partilha,krdc,ligação a um ecrã remoto,convite,porto,slp,sem convite
Keywords[pt_BR]=compartilhamento de desktop,krfb,vnc,compartilhamento,krdc,conexão a desktop remoto,convite,porta,slp,não convidado
Keywords[sk]=zdieľanie plochy,krfb,vnc,zdieľanie,rdp,krdc,pripojenie vzdialenej pracovnej plochy,rdp
Keywords[sl]=namizje,souporaba,krfb,vnc,krdc,povezava oddaljenega namizja, povabilo,port,slp,nepovabljen
Keywords[sr]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,радна површина,дељење,позив,порт,непозван,удаљено
Keywords[sr@Latn]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,radna površina,deljenje,poziv,port,nepozvan,udaljeno
Keywords[sv]=dela skrivbord,krfb,vnc,dela,krdc,fjärrskrivbordsanslutning,inbjudan,port,slp
Keywords[ta]=மேஜைமேல் பகிர்வு,krfb,vnc,பகிர்வு,krdc,தொலை மேஜைமேல் இணைப்பு,அழைப்பிதழ்,துரை,slp,uninvited
Keywords[tr]=masaüstü paylaşımı,krfb,vnc,paylaşım,krdc,uzak masaüstü bağlantısı,davet,port,slp
Keywords[uk]=спільні стільниці,krfb,vnc,спільний,rdp,krdc,з'єднання віддаленої стільниці,запрошення,rdp,slp,без запрошення
Keywords[xx]=xxdesktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvitedxx
Keywords[zh_CN]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,桌面共享,共享,远程桌面连接,邀请,端口,未邀请

View File

@@ -20,6 +20,7 @@ Name[es]=Conexión entrante
Name[et]=Sissetulev ühendus
Name[fi]=Saapuva yhteys
Name[fr]=Connexion entrante
Name[ga]=CeangalIsteach
Name[gl]=Conexión Entrante
Name[he]=חיבור נכנס
Name[hi]=आवक-कनेक्शन
@@ -28,6 +29,7 @@ Name[hu]=Bejövő kapcsolat
Name[it]=Connessioni in entrata
Name[ja]=外部からの接続
Name[lt]=Ateinantis prisijungimas
Name[mk]=ВлезнаВрска
Name[mn]=Орж ирсэн Холболт
Name[ms]=Sambungan Masuk
Name[mt]=KonnessjonijiDieħla
@@ -43,6 +45,7 @@ Name[se]=Boahtti oktavuohta
Name[sk]=Prichádzajúce spojenia
Name[sl]=Prihajajoča povezava
Name[sr]=Долазећа веза
Name[sr@Latn]=Dolazeća veza
Name[sv]=Inkommande anslutning
Name[ta]=பல இணைப்புக்கள்
Name[th]=มีการเชื่อมต่อเข้ามา
@@ -75,9 +78,11 @@ Comment[he]=נתקבל חיבור נכנס
Comment[hi]=आवक कनेक्शन प्राप्त
Comment[hr]=Primio dolaznu vezu
Comment[hu]=Csatlakozási kérés érkezett
Comment[is]=Tók á móti uppkalli
Comment[it]=Connessione in entrata stabilita
Comment[ja]=着信した外部からの接続
Comment[lt]=Gautas įeinantis prisijungimas
Comment[mk]=Примена влезна врска
Comment[mn]=Орж ирсэн Холболтыг хүлээн авав
Comment[ms]=Menerima sambungan masuk
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni dieħla
@@ -93,6 +98,7 @@ Comment[ru]=Входящее соединение завершилось усп
Comment[sk]=Prijaté príchodzie spojenia
Comment[sl]=Prejeta je prihajajoča povezava
Comment[sr]=Примљена је долазећа веза
Comment[sr@Latn]=Primljena je dolazeća veza
Comment[sv]=Tar emot inkommande anslutning
Comment[ta]=எதிர்பாராத இணைப்பு ஏற்க்கப்ப்ட்டது
Comment[th]=ได้รับการเชื่อมต่อเข้ามา
@@ -121,6 +127,7 @@ Name[es]=Proceso fallido
Name[et]=Protsess ebaõnnestus
Name[fi]=Prosessi epäonnistui
Name[fr]=Échec du processus
Name[ga]=PróiseasTeipthe
Name[gl]=Proceso fallido
Name[he]=תהליך נכשל
Name[hi]=प्रक्रिया-असफल
@@ -129,11 +136,12 @@ Name[hu]=Hibás folyamat
Name[it]=Processo fallito
Name[ja]=プロセス失敗
Name[lt]=Procesas nepavyko
Name[mk]=ПроцесотНеУспеа
Name[mn]=Ажиллагаа сүйрэв
Name[ms]=Proses Gagal
Name[mt]=ProċessFalla
Name[nb]=Prosess mislyktes
Name[nl]=Proces faalde
Name[nl]=Proces mislukt
Name[nn]=Prosess mislukkast
Name[nso]=Tiragalo e Paletswe
Name[pl]=Błąd procesu
@@ -144,6 +152,7 @@ Name[se]=Proseassa filtii
Name[sk]=Proces neúspešny
Name[sl]=Proces ni uspel
Name[sr]=Процес није успео
Name[sr@Latn]=Proces nije uspeo
Name[sv]=Process misslyckades
Name[ta]=செயல் தோல்வியுற்றது
Name[th]=โปรเซสล้มเหลว
@@ -175,9 +184,11 @@ Comment[he]=אין אפשרות לקרוא לתהליך על מנת לטפל ב
Comment[hi]=कनेक्शन हैंडल करने हेतु प्रक्रिया काल नहीं कर सका
Comment[hr]=Nisam mogao pozvati proces za kontrolu veze
Comment[hu]=A kapcsolat kezelése nem sikerült
Comment[is]=Gat ekki kallað á forrit til að höndla tengingu
Comment[it]=Impossibile richiamare il processo per gestire la connessione
Comment[ja]=接続を扱うプロセスを呼び出せません
Comment[lt]=Negaliu iškviesti proceso prisijungimui apdoroti
Comment[mk]=Не може да повикам процес да ја превземе врската
Comment[mn]=Холболтыг заах ажиллагаагдуудаж чадаагүй
Comment[ms]=Tidak dapat memanggil proses untuk mengendalikan sambungan
Comment[mt]=Ma stajtx insejjaħ proċess biex jieħu ħsieb il-konnessjoni
@@ -192,6 +203,7 @@ Comment[ru]=Не удается запустить процесс обработ
Comment[sk]=Nemohol som zavolať proces pre spracovanie spojenia
Comment[sl]=Ni možno poklicati procesa za upravljanje s povezavo
Comment[sr]=Нисам могао да позовем процес да опслужи везу
Comment[sr@Latn]=Nisam mogao da pozovem proces da opsluži vezu
Comment[sv]=Kunde inte anropa process för att hantera anslutning
Comment[ta]=இணைப்பை கையாள செயற்பாட்டை அழைக்க முடியவில்லை
Comment[th]=ไม่สามารถเรียกโปรเซสเพื่อรับการเชื่อมต่อได้

View File

@@ -32,6 +32,9 @@
#include <klocale.h>
#include <kglobal.h>
#include <unistd.h>
#include <fcntl.h>
PortListener::PortListener(KService::Ptr s,
KConfig *config,
KServiceRegistry *srvreg) :
@@ -188,6 +191,9 @@ void PortListener::accepted(KSocket *sock) {
return;
}
// disable CLOEXEC flag, fixes #77412
fcntl(sock->socket(), F_SETFD, fcntl(sock->socket(), F_GETFD) & ~FD_CLOEXEC);
m_process.clearArguments();
m_process << m_execPath << m_argument << QString::number(sock->socket());
if (!m_process.start(KProcess::DontCare)) {

View File

@@ -23,20 +23,23 @@ Name[es]=Demonio de Internet de KDE
Name[et]=KDE internetideemon
Name[fi]=KDE Internet palvelin
Name[fr]=Démon Internet de KDE
Name[ga]=Deamhan Idirlín KDE
Name[gl]=O demo de Internet de KDE
Name[he]=תהליך הרקע האינטרנטי של KDE
Name[hi]=केडीई इंटरनेट डेमन
Name[hu]=KDE internetes szolgáltatás
Name[is]=KDE Internetþjónn
Name[it]=Demone internet di KDE
Name[ja]=KDE インターネットデーモン
Name[lt]=KDE Interneto tarnyba
Name[mk]=KDE Интернет Демон
Name[mn]=KDE Интернет-демон
Name[ms]=Daemon Internet KDE
Name[mt]=Daemon tal-internet KDE
Name[nb]=KDEs Internett-nisse
Name[nn]=KDE-Internett-nisse
Name[nso]=Daemon ya Internet ya KDE
Name[pl]=Demon internetowy KDE
Name[pl]=Internet/sieć
Name[pt]=Servidor de Internet do KDE
Name[pt_BR]=Servidor Internet do do KDE
Name[ro]=Demon internet KDE
@@ -45,6 +48,7 @@ Name[se]=KDE-Interneahtta-duogášprográmma
Name[sk]=KDE Internet démon
Name[sl]=Internetni strežnik za KDE
Name[sr]=KDE-ов интернет демон
Name[sr@Latn]=KDE-ov internet demon
Name[sv]=KDE:s Internetdemon
Name[ta]=KDE இணைய டேமொன்
Name[th]=เดมอนอินเตอร์เน็ต KDE
@@ -70,22 +74,25 @@ Comment[es]=Un demonio de Internet que inicia los servicios de red a demanda
Comment[et]=Internetideemon, mis käivitab nõudmisel võrguteenused
Comment[fi]=Internet palvelin, joka käynnistää verkkopalveluita
Comment[fr]=Un démon Internet qui démarre le service réseau à la demande
Comment[ga]=Deamhan Idirlín a thosaíonn seirbhisí gréasáin ar éileamh
Comment[gl]=Un demo de Internet que comenza servicios de rede según demanda
Comment[he]=תהליך רקע של אינטרנט שמתחיל שירותי רשת לפי דרישה
Comment[hi]=एक इंटरनेट डेमन जो मांग पर नेटवर्क सेवा प्रारंभ करता है
Comment[hr]=Internet daemon koji pokreće mrežne usluge kada su zatražene
Comment[hu]=A hálózati szolgáltatások vezérlését biztosító program
Comment[is]=Internetþjónn sem ræsir tengingar við Internetið eftir þörfum
Comment[it]=Un demone internet che avvia i servizi di rete a richiesta
Comment[ja]=要求時にネットワークサービスを起動するインターネットデーモン
Comment[lt]=Interneto tarnyba, paleidžianti tinklo tarnybas esant poreikiui
Comment[mk]=Интернет демон кој стартува мрежни сервиси на побарување
Comment[mn]=Сүлжээ-үйлчилгээний эрэлтээр ассан Сүлжээний демон
Comment[ms]=Daemon Internet yang memulakan servis jaringan di atas permintaan
Comment[mt]=Proċess tal-internet li jħaddem servizzi skond il-bżonn
Comment[nb]=Internett-nisse som starter nettverkstjenester ved behov
Comment[nl]=Een Internetdaemon die netwerkdiensten op afroep start
Comment[nl]=Een internetdaemon die netwerkdiensten op afroep start
Comment[nn]=Internett-nisse som startar nettverkstenester når dei trengst
Comment[nso]=Daemon ya Internet yeo e thomisago ditirelo tsa kgokagano ge e nyakilwe
Comment[pl]=Demon internetowy, który uruchamia na żądanie usługi sieciowe
Comment[pl]=Uruchamianie usług na żądanie
Comment[pt]=Um servidor da Internet que inicia os serviços de rede a pedido
Comment[pt_BR]=Um servidor Internet que inicia os serviços de rede por demanda
Comment[ro]=Un demone internet care porneşte serviciile de reţea la cerere
@@ -94,6 +101,7 @@ Comment[se]=Interneahtta-duogášprográmma mii álggaha fierpmádatbálvalusaid
Comment[sk]=Internetový démon ktorý spúšťa sieťové služby na požiadanie
Comment[sl]=Internetni strežnik, ki zažene omrežne storitve na zahtevo
Comment[sr]=Интернет демон који покреће мрежне сервисе по захтеву
Comment[sr@Latn]=Internet demon koji pokreće mrežne servise po zahtevu
Comment[sv]=Internetdemon som startar nätverkstjänster vid behov
Comment[ta]=ஒரு இணைய டேமொன், டேமொன் பிணைய சேவையை ஆரம்பிகிறது
Comment[th]=เดมอนอินเตอร์เน็ตซึ่งจะเริ่มทำงานบริการเครือข่ายเมื่อมีความต้องการ

View File

@@ -17,14 +17,17 @@ Name[es]=Tipo de módulo KInetD
Name[et]=KInetD mooduli tüüp
Name[fi]=KInetD moduulityyppi
Name[fr]=Type de module de KInetD
Name[ga]=Cineál Modúil KInetD
Name[gl]=Tipo de módulo KInetD
Name[he]=סוג מודול של KInetD
Name[hi]=के-इनिट-डी मॉड्यूल प्रकार
Name[hr]=Tip KInetD Modula
Name[hu]=KInetD modultípus
Name[is]=KInetD Module tegund
Name[it]=Tipo modulo KInetD
Name[ja]=KInetD モジュールタイプ
Name[lt]=KInetD modulio tipas
Name[mk]=KInetD Тип на Модул
Name[mn]=Модуль KInetD
Name[ms]=Jenis Modul KInetD
Name[mt]=Tip ta' modulu KInetD
@@ -41,6 +44,7 @@ Name[se]=KInetD-moduvlašládja
Name[sk]=Typ modulu KInetD
Name[sl]=Vrsta modula KInetD
Name[sr]=KInetD врста модула
Name[sr@Latn]=KInetD vrsta modula
Name[sv]=Kinetd-modultyp
Name[ta]=KInetD கூறு வகை
Name[tr]=KDED Modül Türü

View File

@@ -10,20 +10,23 @@ Comment[cs]=Sdílení pracovní plochy
Comment[cy]=Rhannu Penbwrdd
Comment[da]=Skrivebordsdeling
Comment[de]=Arbeitsfläche freigeben
Comment[el]=Μοίρασμα επιφάνειας εργασίας
Comment[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
Comment[eo]=Tabula fordonado
Comment[es]=Compartición de escritorio
Comment[et]=Töölaua jagamine
Comment[fi]=Työpöydän jakaminen
Comment[fr]=Partage du bureau
Comment[ga]=Roinnt Deisce
Comment[gl]=Compartición do escritorio
Comment[he]=שיתוף שולחנות עבודה
Comment[hi]=डेस्कटॉप साझा
Comment[hr]=Dijeljenje radne površine
Comment[hu]=Munkaasztal-megosztás
Comment[is]=Skjáborðamiðlun
Comment[it]=Condivisione desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有
Comment[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Comment[mk]=Десктоп Делење
Comment[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Comment[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Comment[mt]=Qsim tad-desktop
@@ -39,6 +42,7 @@ Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
Comment[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
Comment[sl]=Deljenje namizja
Comment[sr]=Дељење радне површине
Comment[sr@Latn]=Deljenje radne površine
Comment[sv]=Dela ut skrivbord
Comment[ta]=மேஜைமேல் பகிர்வு
Comment[th]=ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
@@ -65,14 +69,17 @@ Name[eo]=UzantoAkceptasKonektojn
Name[es]=El usuario acepta la conexión
Name[et]=Kasutaja ühendusega nõus
Name[fr]=L'utilisateur accepte les connexions
Name[ga]=GlacannÚsáideoirLeCeangal
Name[gl]=O usuario acepta a conexión
Name[he]=משתמש מקבל חיבור
Name[hi]=उपयोगकर्ता-कनेक्शन-स्वीकारा
Name[hr]=KorisnikPrihvaćaVezu
Name[hu]=KapcsolatElfogadva
Name[is]=NotandiSamþykkirTengingar
Name[it]=L'utente accetta la connessione
Name[ja]=ユーザが許可した接続
Name[lt]=Vartotojas priima prisijungima
Name[mk]=КорисникотПрифатиВрска
Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Name[ms]=Pengguna Menerima Sambungan
Name[mt]=UserJaċċettaKonnessjoni
@@ -88,6 +95,7 @@ Name[se]=Geavaheaddji dohkkeha oktavuođa
Name[sk]=Užívateľ akceptoval spojenie
Name[sl]=Uporabnik sprejema povezavo
Name[sr]=Корисник прихвата везе
Name[sr@Latn]=Korisnik prihvata veze
Name[sv]=Användare accepterar anslutning
Name[ta]=பயணர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்ப்ட்டது
Name[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
@@ -114,14 +122,17 @@ Comment[es]=El usuario acepta la conexión
Comment[et]=Kasutaja nõustub ühendusega
Comment[fi]=Käyttäjä hyväksyy yhteyden
Comment[fr]=l'utilisateur accepte les connexions
Comment[ga]=Glacann úsáideoir le ceangal
Comment[gl]=O usuario aceptou a conexión
Comment[he]=המשתמש מקבל את החיבור
Comment[hi]=उपयोगकर्ता कनेक्शन स्वीकारा
Comment[hr]=Korisnik prihvaća vezu
Comment[hu]=A felhasználó elfogadja a csatlakozási kérést
Comment[is]=Notandi samþykkir tengingu
Comment[it]=L'utente accetta la connessione
Comment[ja]=ユーザが接続を許可
Comment[lt]=Vartotojas priima prisijungimą
Comment[mk]=Корисникот ја прифати врската
Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Comment[ms]= Pengguna menerima sambungan
Comment[mt]=User jaċċetta l-konnessjoni
@@ -138,6 +149,7 @@ Comment[se]=Geavaheaddji dohkkeha oktavuođa
Comment[sk]=Užívateľ akceptoval spojenie
Comment[sl]=Uporabnik sprejema povezavo
Comment[sr]=Корисник прихвата везу
Comment[sr@Latn]=Korisnik prihvata vezu
Comment[sv]=Användaren accepterar anslutning
Comment[ta]=பயணர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்ப்ட்டது
Comment[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
@@ -165,14 +177,17 @@ Name[eo]=UzantoRifuzasKonektojn
Name[es]=El usuario rechaza la conexión
Name[et]=Kasutaja keeldub ühendusest
Name[fr]=L'utilisateur refuse les connexions
Name[ga]=DiúltíonnÚsáideoirLeCeangal
Name[gl]=O usuario rexeita a conexión
Name[he]=משתמש דוחה חיבור
Name[hi]=उपयोगकर्ता-कनेक्शन-अस्वीकारा
Name[hr]=KorisnikOdbijaVezu
Name[hu]=KapcsolatVisszautasítva
Name[is]=NotandiHafnarTengingum
Name[it]=L'utente rifiuta la connessione
Name[ja]=ユーザが拒否した接続
Name[lt]=Vartotojas atmeta prisijungimą
Name[mk]=КорисникотОдбиВрска
Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Name[ms]=Pengguna Menolak Sambungan
Name[mt]=UserJirrifjutaKonnessjoni
@@ -188,6 +203,7 @@ Name[se]=Geavaheaddji hilgo oktavuođa
Name[sk]=Užívateľ zamietol spojenie
Name[sl]=Uporabnik zavrača povezavo
Name[sr]=Корисник одбија везе
Name[sr@Latn]=Korisnik odbija veze
Name[sv]=Användaren vägrar anslutning
Name[ta]=பயணர் இணைப்பு ஏற்க்கமறுக்கப்பட்டது
Name[th]=ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
@@ -215,14 +231,17 @@ Comment[es]=El usuario rechaza la conexión
Comment[et]=Kasutaja keeldub ühendusest
Comment[fi]=Käyttäjä hylkää yhteyden
Comment[fr]=L'utilisateur refuse les connexions
Comment[ga]=Diúltaíonn úsáideoir ceangal
Comment[gl]=O usuario rexeitou a conexión
Comment[he]=המשתמש מסרב לחיבור
Comment[hi]=उपयोगकर्ता कनेक्शन अस्वीकारा
Comment[hr]=Korisnik odbija vezu
Comment[hu]=A felhasználó visszautasítja a csatlakozási kérést
Comment[is]=Notandi hafnar tengingu
Comment[it]=L'utente rifiuta la connessione
Comment[ja]=ユーザが接続を拒否
Comment[lt]=Vartotojas atmeta prisijungimą
Comment[mk]=Корисникот ја одби врската
Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Comment[ms]=Pengguna menolak sambungan
Comment[mt]=User jiċħad il-konnessjoni
@@ -239,6 +258,7 @@ Comment[se]=Geavaheaddji hilgo oktavuođa
Comment[sk]=Užívateľ odmietol spojenie
Comment[sl]=Uporabnik zavrnil povezavo
Comment[sr]=Корисник одбија везу
Comment[sr@Latn]=Korisnik odbija vezu
Comment[sv]=Användaren vägrar anslutning
Comment[ta]=பயணர் இணைப்பு ஏற்க்கமறுக்கப்பட்டது
Comment[th]=ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
@@ -266,14 +286,17 @@ Name[eo]=KonektoFermita
Name[es]=Conexión cerrada
Name[et]=Ühendus suletud
Name[fr]=Connexion fermée
Name[ga]=CeangalDúnta
Name[gl]=Conexión pechada
Name[he]=חיבור נסגר
Name[hi]=कनेक्शन-बन्द
Name[hr]=VezaPrekinuta
Name[hu]=KapcsolatBezárva
Name[is]=TenginguLokað
Name[it]=Connessione chiusa
Name[ja]=接続切断
Name[lt]=Prisijungimas uždarytas
Name[mk]=ВрскатаЗатворена
Name[mn]=Холболт хаагдав
Name[ms]=Sambungan Ditutup
Name[mt]=KonnessjonijiMagħluqa
@@ -289,6 +312,7 @@ Name[se]=Oktavuohta giddejuvui
Name[sk]=Spojenie ukončené
Name[sl]=Povezava zaprta
Name[sr]=Веза је затворена
Name[sr@Latn]=Veza je zatvorena
Name[sv]=Anslutning stängd
Name[ta]=இணைப்புக்கள்
Name[th]=การเชื่อมต่อยุติ
@@ -316,14 +340,17 @@ Comment[es]=Conexión rechazada
Comment[et]=Ühendus suletud
Comment[fi]=Yhteys suljettu
Comment[fr]=Connexion coupée
Comment[ga]=Ceangal dúnta
Comment[gl]=Conexión pechada
Comment[he]=החיבור נסגר
Comment[hi]=कनेक्शन बन्द
Comment[hr]=Veza prekinuta
Comment[hu]=A kapcsolat bezárva
Comment[is]=Tengingu lokað
Comment[it]=Connessione chiusa
Comment[ja]=接続が閉じられました
Comment[lt]=Prisijungimas uždarytas
Comment[mk]=Врската е затворена
Comment[mn]=Холболт хаагдав
Comment[ms]=Sambungan ditutup
Comment[mt]=Konnessjoni magħluqa
@@ -340,6 +367,7 @@ Comment[se]=Oktavuohta giddejuvvui
Comment[sk]=Spojenie ukončené
Comment[sl]=Povezava zaprta
Comment[sr]=Веза је затворена
Comment[sr@Latn]=Veza je zatvorena
Comment[sv]=Anslutning stängd
Comment[ta]=இணைப்புகள் மூடப்பட்டது
Comment[th]=การเชื่อมต่อยุติ
@@ -369,14 +397,17 @@ Name[eo]=NevalidaPasvorto
Name[es]=Contraseña errónea
Name[et]=Vale parool
Name[fr]=Mots de passe non valable
Name[ga]=PasfhocalNeamhbhailí
Name[gl]=Contraseña inválida
Name[he]=סיסמה לא תקפה
Name[hi]=अवैध-पासवर्ड
Name[hr]=NevažećaLozinka
Name[hu]=ÉrvénytelenJelszó
Name[is]=ÓgiltLykilorð
Name[it]=Password non valida
Name[ja]=不正なパスワード
Name[lt]=Neteisingas slaptažodžis
Name[mk]=НевалиднаЛозинка
Name[mn]=Буруу нууц үг
Name[ms]=Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażin
@@ -392,11 +423,12 @@ Name[se]=Gustomeahttun beassansátni
Name[sk]=Zlé heslo
Name[sl]=Nepravilno geslo
Name[sr]=Погрешна лозинка
Name[sr@Latn]=Pogrešna lozinka
Name[sv]=Ogiltigt lösenord
Name[ta]=செல்லாத கடவுச்சொற்கள்
Name[th]=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
Name[tr]=Geçersiz Parola
Name[uk]=НевірнийПароль
Name[uk]=НеправильнийПароль
Name[ven]=Phasiwede asi yone
Name[xh]=Igama lokugqitha Elingasebenziyo
Name[xx]=xxInvalidPasswordxx
@@ -420,14 +452,17 @@ Comment[es]=Contraseña errónea
Comment[et]=Vale parool
Comment[fi]=Virheellinen salasana
Comment[fr]=Mot de passe non valable
Comment[ga]=Pasfhocal neamhbhailí
Comment[gl]=Contraseña errónea
Comment[he]=הסיסמה אינה תקפה
Comment[hi]=अवैध पासवर्ड
Comment[hr]=Nevažeća šifra
Comment[hu]=Érvénytelen jelszó
Comment[is]=Lykilorð ógilt
Comment[it]=Password non valida
Comment[ja]=不正なパスワード
Comment[lt]=Neteisingas slaptažodis
Comment[mk]=Невалидна лозинка
Comment[mn]=Буруу нууц үг
Comment[ms]=Kata laluan tidak sah
Comment[mt]=Password ħażin
@@ -444,6 +479,7 @@ Comment[se]=Gustomeahttun beassansátni
Comment[sk]=Zlé heslo
Comment[sl]=Nepravilno geslo
Comment[sr]=Погрешна лозинка
Comment[sr@Latn]=Pogrešna lozinka
Comment[sv]=Ogiltigt lösenord
Comment[ta]=செல்லாத கடவுச்சொல்
Comment[th]=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
@@ -477,9 +513,11 @@ Name[he]=סיסמת לא תקפה - הזמנות
Name[hi]=अवैध-पासवर्ड-निमंत्रण
Name[hr]=KrivePizovniceŠifri
Name[hu]=ÉrvénytelenJelszóMeghívások
Name[is]=ÓgildLykilorðsBoð
Name[it]=Invito password non valida
Name[ja]=不正なパスワードの招待
Name[lt]=Neteisingo slaptažodžio kvietimai
Name[mk]=ПоканиСоНевалидниЛозинки
Name[mn]=Буруу нууц үгээр орох
Name[ms]=Jemputan Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażinaStediniet
@@ -494,6 +532,7 @@ Name[se]=Gustomeahttun beassansátnebovdehusat
Name[sk]=Zlé heslo pozvánky
Name[sl]=Povabila z nepravilnimi gesli
Name[sr]=Погрешни позиви са лозинкама
Name[sr@Latn]=Pogrešni pozivi sa lozinkama
Name[sv]=Ogiltigt lösenord vid inbjudan
Name[ta]=செல்லாத கடவுச்சொற்கள் அழைப்பிதழ்
Name[uk]=ЗапрошенняЗНевірнимПаролем
@@ -524,9 +563,11 @@ Comment[he]=הצד המוזמן שלח סיסמה לא תקפה. החיבור נ
Comment[hi]=निमंत्रित पार्टी ने अवैध पासवर्ड भेजा. कनेक्शन अस्वीकृत.
Comment[hr]=Stranka koju ste pozvali je poslala nevažeću šifru. Veza odbijena.
Comment[hu]=A meghívott fél érvénytelen jelszót küldött. A csatlakozás nem sikerült.
Comment[is]=Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað
Comment[it]=La parte invitata ha inviato una password non valida. Connessione rifiutata.
Comment[ja]=招待された人が不正なパスワードを送って来ました。接続は拒否されました。
Comment[lt]=Kviečiančioji pusė atsiuntė blogą slaptažodį. Prisijungimas atmestas.
Comment[mk]=Поканетата странка испрати невалидна лозинка. Врската одбиена.
Comment[mn]=Буруу нууц үгийг уригдсан хэсэг илгээв. Холболт зөвшөөрөгдсөнгүй
Comment[ms]=Pihak yang dijemput telah menghantar kata laluan yang salah. Sambungan ditolak.
Comment[mt]=Il-persuna mistiedna bagħtet password ħażin. Konnessjoni miċħuda.
@@ -542,6 +583,7 @@ Comment[se]=Bovdejuvvon bealli sáddii gustomeahttun beassansáni. Oktavuohta hi
Comment[sk]=Pozvaný účastnik poslal zlé heslo. Spojenie zamietnuté.
Comment[sl]=Povabljena stranka je poslala nepravilno geslo. Povezava zavrnjena.
Comment[sr]=Позвана странка је послала погрешну лозинку. Веза је одбијена.
Comment[sr@Latn]=Pozvana stranka je poslala pogrešnu lozinku. Veza je odbijena.
Comment[sv]=Den inbjudna personen skickade ett ogiltigt lösenord. Anslutning vägrades.
Comment[ta]=அழைத்த நபர் தவறான கடவுச்சொல்லை அணுப்பியுள்ளார். இணைப்பு நிராகரிக்கப் பட்டது.
Comment[th]=ผู้เข้าร่วมการเชิญชวนส่งรหัสผ่านมาไม่ถูกต้อง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ
@@ -568,14 +610,17 @@ Name[eo]=NovaKonektoAtendante
Name[es]=Nueva conexión en espera
Name[et]=Uus ühendus ootel
Name[fr]=Nouvelle connexion au raccroché
Name[ga]=CeangalNuaAgFanacht
Name[gl]=Conexión en espera
Name[he]=חיבור חדש בהמתנה
Name[hi]=नया-कनेक्शन-आन-होल्ड
Name[hr]=NovaVezaNaČekanju
Name[hu]=ÚjKapcsolatTartva
Name[is]=NýTengingÁBið
Name[it]=Nuova connessione da tenere
Name[ja]=維持中の新規接続
Name[lt]=Naujas prisijungimas sulaikytas
Name[mk]=НоваВрскаНаПочек
Name[mn]=Шинэ холболт тогтоов
Name[ms]=Sambungan Baru Menunggu
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaMiżmuma
@@ -591,6 +636,7 @@ Name[se]=Ođđa oktavuohta vuordimin
Name[sk]=Nové spojenie podržané
Name[sl]=Nova povezava na čakanju
Name[sr]=Нова веза је на чекању
Name[sr@Latn]=Nova veza je na čekanju
Name[sv]=Ny anslutning väntar
Name[ta]=புதிய இணைப்பு வைக்கப்பட்டது
Name[uk]=ОчікуютьНовіЗ'єднання
@@ -616,14 +662,17 @@ Comment[es]=Conexión solicitada, el usuario debe aceptar
Comment[et]=Nõutakse ühendust, kasutaja peab seda lubama
Comment[fi]=Yhteyttä pyydettiin, käyttäjän tulee hyväksyä
Comment[fr]=Connexion demandée, l'utilisateur doit accepter
Comment[ga]=Ceangal iarrtha; ní mór leis an úsáideoir glacadh leis
Comment[gl]=Petición de conexión en curo. O usuario ten que aceptar
Comment[he]=נתבקש חיבור, על המשתמש לקבלו
Comment[hi]=कनेक्शन निवेदित. उपयोगकर्ता को स्वीकार होना चाहिए
Comment[hr]=Veza je zatražena, korisnik mora prihvatiti
Comment[hu]=Csatlakozási kérés, megerősítés szükséges
Comment[is]=Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja
Comment[it]=Connessione richiesta, l'utente deve accettare
Comment[ja]=接続が要求されています。ユーザは受け入れなければなりません。
Comment[lt]=Paprašyta prisijungimo, vartotojas turėtų priimti prašymą
Comment[mk]=Врска е побарана, корисникот мора да прифати
Comment[mn]=Холболт хүсэж байна, хэрэглэгч зөвшөөрөх ёстой
Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
Comment[mt]=Konnessjoni mitluba, user irid jaċċetta
@@ -640,6 +689,7 @@ Comment[se]=Oktavuohta jearahuvui, geavaheaddji ferte dohkkehit
Comment[sk]=Vyžiadané spojenie, užívateľ musí akceptovať
Comment[sl]=Povezava vzpostavljena, uporabnik mora sprejeti
Comment[sr]=Захтевана је веза, корисник мора да је прихвати
Comment[sr@Latn]=Zahtevana je veza, korisnik mora da je prihvati
Comment[sv]=Anslutning begärd, användaren måste acceptera
Comment[ta]=இணைப்பு கோரிக்கப்பட்டது, பயணர் கண்டிப்பாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்
Comment[th]=มีการร้องขอเชื่อมต่อ ผู้ใช้ต้องทำการยอมรับ
@@ -671,9 +721,11 @@ Name[he]=חיבור חדש נתקבל אוטומטית
Name[hi]=नया-कनेक्शन-स्वचालित-स्वीकारा
Name[hr]=NovaVezaAutoPrihvaćena
Name[hu]=ÚjKapcsolatAutoElfogadva
Name[is]=NýTengingSjálfvirktSamþykkt
Name[it]=Accettata nuova connessione automatica
Name[ja]=新規接続の新規受け入れ
Name[lt]=Naujas prisijungimas automatiškai priimtas
Name[mk]=НоваВрскаАвтоматскиПрифатена
Name[mn]=Шинэ холболтыг автоматаар зөвшөөрөв
Name[ms]=Sambungan Baru Diterima Auto
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaAwtoAċċettata
@@ -689,6 +741,7 @@ Name[se]=Ođđa oktavuohta dohkkehuvui automáhtalaččat
Name[sk]=Nové spojenie automaticky akceptované
Name[sl]=Nova povezava samodejno sprejeta
Name[sr]=Нова веза је аутоматски прихваћена
Name[sr@Latn]=Nova veza je automatski prihvaćena
Name[sv]=Ny anslutning accepterades automatiskt
Name[ta]=இணைப்புக்கள்
Name[th]=รับการเชื่อมต่ออัตโนมัติ
@@ -715,14 +768,17 @@ Comment[es]=Nueva conexión establecida automáticamente
Comment[et]=Uus ühendus automaatselt loodud
Comment[fi]=Uisi yhteys muodostettu automaattisesti
Comment[fr]=Nouvelle connexion établie automatiquement
Comment[ga]=Ceangal nua bunaithe go huathoibríoch
Comment[gl]=Nova conexión automáticamente establecida
Comment[he]=נוצר חיבור חדש באופן אוטומטי
Comment[hi]=नया कनेक्शन स्वचालित स्थापित
Comment[hr]=Nova veza automatski prihvaćena
Comment[hu]=Automatikusan létrejött az új kapcsolat
Comment[is]=Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar
Comment[it]=Stabilita nuova connessione automaticamente
Comment[ja]=新規接続は自動的に確立されます
Comment[lt]=Naujas prisijungimas sukurtas automatiškai
Comment[mk]=Нова врска автоматски поставена
Comment[mn]=Шинэ холболт автоматаар тавигдав
Comment[ms]=Sambungan baru secara automatik terjalin
Comment[mt]=Konnessjoni ġdida aċċettata awtomatikament
@@ -739,6 +795,7 @@ Comment[se]=Ođđa oktavuohta automáhtalaččat váldui
Comment[sk]=Nové spojenie automaticky vytvorené
Comment[sl]=Nova povezava samodejno vzpostavljena
Comment[sr]=Нова веза је аутоматски успостављена
Comment[sr@Latn]=Nova veza je automatski uspostavljena
Comment[sv]=Ny anslutning automatiskt upprättad
Comment[ta]=இணைப்புகள் மூடப்பட்டது
Comment[th]=เปิดการเชื่อมต่อใหม่อัตโนมัติ
@@ -765,14 +822,17 @@ Name[eo]=TroMultajKonektoj
Name[es]=Demasiadas conexiones
Name[et]=Liiga palju ühendusi
Name[fr]=Trop de connexions
Name[ga]=AnIomarcaCeangal
Name[gl]=Demasiadas conexións
Name[he]=יותר מדיי חיבורים
Name[hi]=Tबहुत-सारे-कनेक्शन
Name[hr]=PrevišeVeza
Name[hu]=TúlSokKapcsolat
Name[is]=OfMargarTengingar
Name[it]=Troppe Connessioni
Name[ja]=多すぎる接続
Name[lt]=Per daug prisijungimų
Name[mk]=ПремногуВрски
Name[mn]=Дэндүү олон холболт
Name[ms]=Terlalu Banyak Sambungan
Name[mt]=WisqKonnessjonijiet
@@ -788,6 +848,7 @@ Name[se]=Menddo ollu oktavuođat
Name[sk]=Príliš veľa spojení
Name[sl]=Preveč povezav
Name[sr]=Исувише много веза
Name[sr@Latn]=Isuviše mnogo veza
Name[sv]=För många anslutningar
Name[ta]=பல இணைப்புக்கள்
Name[th]=มีการเชื่อมต่อมากเกินไป
@@ -815,14 +876,17 @@ Comment[es]=Ocupado, conexión rechazada
Comment[et]=Hõivatud, ühendusest keelduti
Comment[fi]=Varattu, yhteys hylättiin
Comment[fr]=Occupé, connexion refusée
Comment[ga]=Gnóthach; ceangal diúltaithe
Comment[gl]=Ocupado, conexión rexeitada
Comment[he]=תפוס, החיבור נדחה
Comment[hi]=व्यस्त, कनेक्शन अस्वीकृत
Comment[hr]=Zauzeto, veza odbijena
Comment[hu]=Foglalt, a csatlakozási kérés visszautasítva
Comment[is]=Uptekinn, tengingu hafnað
Comment[it]=Occupato, connessione rifiutata
Comment[ja]=ビジーです。接続は拒否されました
Comment[lt]=Užimtas, prisijungimas atmestas
Comment[mk]=Зафатено, врската одбиена
Comment[mn]=Шугам Чөлөөгүй, холболт зөвшөөрөгдсөнгүй
Comment[ms]=Sibuk, sambungan ditolak
Comment[mt]=Okkupat, konnessjoni miċħuda
@@ -838,6 +902,7 @@ Comment[ru]=Занято, соединение закрыто
Comment[sk]=Zaneprázdneny, spojenie odmietnuté
Comment[sl]=zaposlen, povezava zavrnjena
Comment[sr]=Заузето, веза је одбијена
Comment[sr@Latn]=Zauzeto, veza je odbijena
Comment[sv]=Upptagen, anslutning vägras
Comment[ta]=இணைப்புக் மேலாளர்
Comment[th]=ยังไม่ว่าง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ
@@ -871,9 +936,11 @@ Name[he]=חיבור בלתי צפוי
Name[hi]=अप्रत्याशित-कनेक्शन
Name[hr]=NeočekivanaVeza
Name[hu]=NemVártKapcsolat
Name[is]=ÓvæntTenging
Name[it]=Connessione inaspettata
Name[ja]=予期しない接続
Name[lt]=Netikėtas prisijungimas
Name[mk]=НеочекуванаВрска
Name[mn]=Гэнэтийн Холболт
Name[ms]=Sambungan Luar Jangka
Name[mt]=KonnessjonijietMhuxMistennija
@@ -885,10 +952,10 @@ Name[pl]=Niespodziewane połączenie
Name[pt_BR]=Conexão não-aceita
Name[ro]=Conexiune neaşteptată
Name[ru]=Неожиданное соединение
Name[se]=Vuordekeahtes oktavuohta
Name[sk]=Neočakávane spojenie
Name[sl]=Nepričakovana povezava
Name[sr]=Неочекивана веза
Name[sr@Latn]=Neočekivana veza
Name[sv]=Oväntad anslutning
Name[ta]=பயணர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்ப்ட்டது
Name[th]=การเชื่อมต่อที่ไม่คาดหวัง
@@ -921,9 +988,11 @@ Comment[he]=נתקבל חיבור בלתי צפוי, בוטל
Comment[hi]=अप्रत्याशित कनेक्शन प्राप्त. छोड़ा
Comment[hr]=Primio sam neočekivanu vezu, prekid
Comment[hu]=Nem várt csatlakozási kérés, kilépés
Comment[is]=Tók á móti óvæntri tengingu, hætti
Comment[it]=Ricevuta connessione inaspettata, termina
Comment[ja]=予期しない接続を受信しました。廃棄します。
Comment[lt]=Gautas netikėtas prisijungimas, nutraukiama
Comment[mk]=Примена неочекувана врска, прекини
Comment[mn]=Гэнэтийн холболтийг хүлээн авав.Аборт
Comment[ms]=Menerima sambungan luar jangka, menamatkan
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni mhux mistennija, ieqaf
@@ -936,10 +1005,10 @@ Comment[pt]=Foi recebida uma ligação inesperada, a interromper
Comment[pt_BR]=conexão recebida inesperadamente; abortar
Comment[ro]=A fost recepţionată o conexiune neaşteptată şi a fost anulată
Comment[ru]=Получено неожиданное соединение. Отключение
Comment[se]=Oaččui vuordekeahtes oktavuođa, gaskkalduhte
Comment[sk]=Prijaté neočakávane spojenie, ukončujem
Comment[sl]=Prejeta nepričakovana povezava, prekinjam
Comment[sr]=Примљена је неочекивана веза, прекидам
Comment[sr@Latn]=Primljena je neočekivana veza, prekidam
Comment[sv]=Tog emot oväntad anslutning, avbryter
Comment[ta]=எதிர்பாராத இணைப்பு ஏற்க்கப்ப்ட்டது
Comment[th]=ได้รับการเชื่อมต่อที่ไม่คาดหวัง ทำการยกเลิก

View File

@@ -24,20 +24,23 @@ Name[cs]=Sdílení pracovní plochy KRfb
Name[cy]=Rhannu Penbwrdd KRfb
Name[da]=KRfb Skrivebordsdeling
Name[de]=KRfb Arbeitsfläche freigeben
Name[el]=KRfb μοίρασμα επιφάνειας εργασίας
Name[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας KRfb
Name[eo]=KRfb Tabula fordonado
Name[es]=Compartición de escritorio KRfb
Name[et]=KRfb Töölaua jagamine
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau KRfb
Name[ga]=Roinnt Deisce KRfb
Name[gl]=KRfb Compartición de Escritorios
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה של KRfb
Name[hi]=KRfb डेस्कटॉप साझा
Name[hr]=KRfb dijeljenje radne površine
Name[hu]=KRfb munkaasztal-megosztás
Name[is]=KRfb Skjáborðsmiðlun
Name[it]=Condivisione desktop KRfb
Name[ja]=KRfb デスクトップ共有
Name[lt]=KRfb dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=KRfb Десктоп Делење
Name[mn]=KRfb ажлын байр
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja KRfb
Name[mt]=Qsim tad-desktop KRfb
@@ -52,6 +55,7 @@ Name[ru]=Общий рабочий стол KRfb
Name[sk]=KRfb zdieľanie pracovnej plochy
Name[sl]=Deljenje namizja z KRfb
Name[sr]=KRfb дељење радне површине
Name[sr@Latn]=KRfb deljenje radne površine
Name[sv]=Krfb dela ut skrivbord
Name[ta]=மேசைமேல் பகிர்வு
Name[th]=แบ่งการใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
@@ -79,14 +83,17 @@ Comment[es]=Un demonio que le permite compartir su escritorio
Comment[et]=Deemon, mis lubab sul töölauda jagada
Comment[fi]=Palvelin joka mahdollistaa työpöydän jakamisen
Comment[fr]=Un démon qui vous permet de partager votre bureau
Comment[ga]=Deamhan a chuireann ar do chumas do dheasca a roinnt
Comment[gl]=Un demo que permite a compartición do teu escritorio
Comment[he]=תהליך רקע שמאפשר לך לשתף את שולחן העבודה שלך
Comment[hi]=आपके डेस्कटॉप को साझा करने देने वाला डेमन
Comment[hr]=Daemon koji vam omogućuje da dijelite svoju radnu površinu s drugima
Comment[hu]=Munkaasztal-megosztási szolgáltatás
Comment[is]=Þjónn sem leyfir þér að miðla skjáborðinu þínu
Comment[it]=Un demone che permette di condividere il tuo desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有を可能にするデーモン
Comment[lt]=Tarnyba, leidžianti jums dalintis savo darbastaliu
Comment[mk]=Демон што дозволува да го делиш десктопот
Comment[mn]=Таны ажлын байрыг хамтран эзэмшихийгзөвшөөрсөн демон
Comment[ms]=Daemon yang membenarkan anda berkongsi ruang kerja
Comment[mt]=Daemon li jħallik taqsam id-desktop ma' ħaddieħor
@@ -103,6 +110,7 @@ Comment[se]=Duogášprográmma mii diktá du juohkit čállinbeavddi earáiguin
Comment[sk]=Démon ktorý umožní zdieľať vašu pracovnú plochu
Comment[sl]=Demon, s katerim lahko delite vaše namizje
Comment[sr]=Демон који вам дозвољава да делите вашу радну површину
Comment[sr@Latn]=Demon koji vam dozvoljava da delite vašu radnu površinu
Comment[sv]=Demon som låter dig dela ut skrivbordet
Comment[ta]=ஒரு டேமொன் உங்கள் மேஜைமேல் பகிர்வை அளிக்கும்
Comment[th]=เดมอนอนุญาตให้คุณแบ่งการใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน

View File

@@ -15,20 +15,23 @@ Name[cs]=Sdílení pracovní plochy
Name[cy]=Rhannu Penbwrdd
Name[da]=Skrivebordsdeling
Name[de]=Arbeitsfläche freigeben
Name[el]=Μοίρασμα επιφάνειας εργασίας
Name[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
Name[eo]=Tabuloj komunaj
Name[es]=Compartición de escritorio
Name[et]=Töölaua jagamine
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau
Name[ga]=Roinnt Deisce
Name[gl]=Compartición do escritorio
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה
Name[hi]=डेस्कटॉप साझा
Name[hr]=Dijeljenje radne površine
Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
Name[is]=Skjáborðamiðlun
Name[it]=Condivisione Desktop
Name[ja]=デスクトップ共有
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=Десктоп Делење
Name[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Name[mt]=Qsim tad-desktop
@@ -44,6 +47,7 @@ Name[ru]=Общий рабочий стол
Name[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
Name[sl]=Deljenje namizja
Name[sr]=Дељење радне површине
Name[sr@Latn]=Deljenje radne površine
Name[sv]=Dela ut skrivbordet
Name[ta]=மேசைமேல் பகிர்வு
Name[th]=ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน

View File

@@ -16,7 +16,7 @@
<string>Personal Invitation - Desktop Sharing</string>
</property>
<property name="icon">
<pixmap>image0</pixmap>
<pixmap>personalimage0</pixmap>
</property>
<grid>
<property name="name">
@@ -337,7 +337,7 @@ Give the information below to the person that you want to invite (&lt;a href="wh
</grid>
</widget>
<images>
<image name="image0">
<image name="personalimage0">
<data format="XPM.GZ" length="6958">789cdd9859531b490cc7dff914aee82db5a5784e7b6a6b1f38c219ee9bad7d98d30718830f8c9ddaefbe6a493d10e3002178b3b55118fae7eed1bf5b52f78cf9f4b172b6b75df9f869a13f8807adb49236e35ee56336ec74c67ffef5c7d7850f7ebd42ff1dcfadb81f7e5bf8b03fa8a4959dee756e00ae08a04aff6a09736eb9ee19c65ac9dc8fa1e5c8e7f159c929f3a5e598fbf1dc72227c5672c67c68390d984f4b96fe03cb19f7435ab2ccbf69390f79fc45c9dc8f27960bee878eb25fe3f5c1c4b2eaed5b56bdcfc28ece07162dabbfbeb0ab7ab02a1c44da7fcb5cafd6450f772cc71c2fdcb62ceb8742390d63e62f9625bec8ec98f948bcf6947d8d77ddb2c403968483a028981bcc75a71e88ff7dcb1a8fad92a51e362d6bbeaf95d3808b09ba865d5abf2ffe7acc915bf722e663cbbec3f35b2f59c6b72cebfc6e94534fc6af5956bd6d61cfe667201c3a723f8261cff1aa7aff96b22f0c27caaa8f3e73e4e97c715339558e0dfb8e5f95f9436259eb6b45d9d7fe53e5bacc17b97e2839566fd5b2ae676c59d7bfae9ceaf8c8b2f61f088781d6cbb270acf945ce6fe00655d55f560e546f47b816e8fed915ae47124fbc638e8348ea03772d6bfe374a967a5c52ce74fcd070e8864e28faf7ca8132d747188791d437562debfc27ca99d6ff9a701c6b3febd7bc9aa3fb69ac1c68fdee0947819e375c1fb5a416493d63a29c29733dd73d2a70f1776c59f55aca81f483c3fce0af2b5c8ff47c4c95336138128e023d1f797f46be9d2f16c29123f1c54be540e31d5bd6fc1f0a27a19c4731af274aed786c2bdbfce4ca99ea73bd53b9e97ce14cd8eac7a0ace331138e1d3d5f46ca8130f0f91ea736ff712c5cc62b52b67aae70b9debe302558f43acab930048613bfdccf8bc289abf9bd520e95f9fc48b224d6e7cbad722e0cf796f57ce4e7451ad8fd0255655bff4de1d4d5fd36520e953de6ccae1fee84d3589f17fcbccc02738232b785b350f33954ce95f9799be56eeacaf913081b63762cebf815e15c3946c37958c6eb48387775bd9c5f1aaefb095039d7f38cf3531485dd6f9e7221bc3f98affd9f3410e66ba5463c37b31a312698cec5128c4b8d14b3b9583aa59163f18e2b28c8df538d021bef988706f97baa919a0cbd9b953e9f6accae716cceb6efed89ff9606fbc9b0856dbca4e85e71555c61472bc6d83576f1e6a9de6b34749eb7747fce1a09f6c87797ae7da201b5867847bf5bd4eab3ca08afdfa47143f36ea9c63d5f8734f3312915e47fc8b59ee084567963d6f4231aec7d848b1497019f0009f99d50db5cc506fa8999c1907efab49ecb8798bd42e396fc7769de19fb3171e991cfa527d721f7f6e85ad03cda1cdb9b576a8c38d366a6e6c744fe8ebc4e5f87dcdbd331268a661f775fd6e0f57668dd63f6dda3eb32aeccb4cf94233be68eb506a4d6650fcf6bdc92f5b56e96e94468e02aaee1fa0c5ba39e86da1d6e908a5961ca1e9ed71891b5343e0ddcc42df2f505b77167cab6e9d335ea15dbd4188e295ac6c3f31a05d958e3d3a0f5ece21eeee3011e4ed9017dba47bd976c5d1a2bd11b53f693173436c8861a81091ee1319ee029f93cc3f34776469f9ce20556d141173d1a3729a3b644f6bcc626994f639b18d09d6ea9718e21d6d442a24356a963442a1e8d3ba2f14dd618e04b7565ec1efb80e801400c09a4460132c8a180065941ad4c54a0092d6893061bddd327ff26332f6be85dd0260f4df6750957d0816bd30bd7d4ba82cba71a6ced979f1fdfd5e840176e58e3865a9db968dc42cf3ee3a047f4abd66132dffa098dd7e4c35470fc4a8db1d655a931bbae20853e0c60a833baa3353cbc75bc74ee0236608401dcc39876c0a9a84cef0f98c0222cc132ac689452f1fecab31df8fda8813db8a79d7c317b9fc36758853552d07d0eeb3fa2c1634ce4d731850dd8842df8327d5ec136ecc02eec51ee8ca546e14def25e51b19ec4f9fbb7000877044275b39e68def3e0f1ac7d34f0f3881533a69e39fd598a5366deff79ef8a3f6eb35decd666bd8ef1f9b6ffecef1f2f70ff91ed5a593e41ae7f43d0acee01c2ea00a0e16e08247ed7338d3ef756d7e9728f4cefc51fbdbde6f3f7faae1430021d4a04e1a11a52624f675acbc5b9bb774d1e896edc7bd8fc7ccd488c1fc9196bc2798533ba2b61f838ecdf5ccc855232fdb8f7b1f8f99d6f0f91d791eb684febffab78c796afcfdfbc23fde05c197</data>
</image>
<image name="image1">

View File

@@ -14,6 +14,7 @@ X-KDE-KINETD-multiInstance=false
X-KDE-KINETD-serviceLifetime=1200
Name=KRfb Micro Httpd
Name[ar]=KRfb ميكرو httpd
Name[bg]=Микро уеб сървър (KRfb - httpd)
Name[cy]=Meicro-Httpd KRfb
Name[da]=KRfb Micro-Httpd
@@ -22,18 +23,26 @@ Name[et]=KRfb mikro-httpd
Name[fr]=Micro serveur httpd de KRfb
Name[gl]=KRfg Micro-Httpd
Name[hu]=KRfb mini-httpd
Name[is]=KRfb Micro vefþjónn
Name[ja]=KRfbマイクロHttpd
Name[ms]=Httpd Mikro KRfb
Name[nb]=KRfb mikro- http-nisse
Name[nl]=KRfb micro webserver
Name[nn]=KRfb-mikro-http-nisse
Name[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb
Name[pt]=Micro Httpd do KRfb
Name[ru]=KRfb микро-httpd
Name[sv]=Krfb mikro-HTTP demon
Name[tr]=KRfb Mini Httpd
Name[uk]=KRfb мікро Httpd
Name[xx]=xxKRfb Micro Httpdxx
Name[zh_CN]=KRfb 微 Httpd
Comment=A micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet.
Comment[ar]=مراقب httpd صغير لـkrfb الذي يخدم بريمج عرض VNC.
Comment[bg]=Малък уеб сървър, който обслужва аплета за преглед на VNC
Comment[bs]=Mikro HTTP demon za krfb koji služi za applet VNC preglednika.
Comment[ca]=Un micro-dimoni http per a krfb que serveix l'applet visor VNC.
Comment[cs]=Mikro http démon pro krfb, který slouží appletu prohlížení VNC.
Comment[cy]=Meicro-daemon http sy'n gwasanaethu'r rhaglennig gwelydd VNC
Comment[da]=En mikro http-dæmon for krfb der betjener VNC visningsappletten.
Comment[de]=Ein Mikro-HTTP-Dämon für krfb, der als VNC-Anzeige-Applet dient.
@@ -45,18 +54,24 @@ Comment[fr]=Un mini serveur http pour KRfb dédié à l'applet d'affichage de bu
Comment[gl]=Un micro demo de HTTP para krfb que serve unha applet de visualización de VNC
Comment[he]=שרת http זעיר עבור krfb שמשרת את יישומון תצוגת VNC.
Comment[hu]=Mini HTTP-szolgáltatás a KRfb-hez, a VNC nézegető használatához.
Comment[is]=Verulega lítill vefþjónn sem veitir aðgang í VNC.
Comment[it]=Un micro demone http per krfb che server l'applet di VNC viewer.
Comment[ja]=krfb用のマイクロhttpデーモン(VNCビューアアプレットを提供)
Comment[ms]=Daemon http miKro untuk krfb yang melayan aplet pelihat VNC.
Comment[nb]=En bitteliten http-nisse for krfb som hjelper visningsprogrammet for VNC.
Comment[nl]=Een micro webserver voor krfb dat de VNC weergave-applet beschikbaar stelt.
Comment[nn]=Ein ørliten http-nisse for krfb som hjelper visingsprogrammet for VNC.
Comment[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb obsługującego aplet przeglądarki VNC.
Comment[pt]=Um micro-servidor de HTTP para o krfb que serve a 'applet' de visualização de VNC.
Comment[pt_BR]=Um micro daemon de http, para o krfb, que serve o miniaplicativo de visualização do VNC.
Comment[ru]=Миниатюрный http-демон, который обслуживает апплет клиента VNC.
Comment[sk]=Mikro http démon pre krfb ktorý ovláda prehliadací applet VNC.
Comment[sl]=Mikro http demon za krfb, ki streže pregledovalniku vstavkov VNC.
Comment[sr]=Микро http демон за krfb који опслужује аплет VNC приказивача.
Comment[sr@Latn]=Mikro http demon za krfb koji opslužuje aplet VNC prikazivača.
Comment[sv]=En mikro-HTTP demon för Krfb som hanterar VNC-visningsminiprogrammet
Comment[ta]=krfb க்காண நுண்ணிய http அது VNC சேவையை குறுப்பயன் பார்வையாளர்.
Comment[tr]=VNC izleyici programcığını çalıştıran mini bir web sunucu.
Comment[uk]=Мікро http даемон для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[xx]=xxA micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet.xx
Comment[zh_CN]=支持 VNC 查看器小程序的 krfb 小 http 守护程序