@@ -56,6 +56,7 @@ Comment[sr@latin]=Deljenje površi
Comment[sv]=Dela ut skrivbordet
Comment[ta]=பணிமேடை பகிர்வு
Comment[tg]=Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ
Comment[th]=ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşı mı
Comment[uk]=Спільні стільниці
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
@@ -112,6 +113,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Корисник прихвата везу
Name[sr@ijekavianlatin]=Korisnik prihvata vezu
Name[sr@latin]=Korisnik prihvata vezu
Name[sv]=Användaren accepterar anslutning
Name[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
Name[tr]=Kullanı cı Bağlantı yı Kabul Etti
Name[uk]=Користувач приймає з’єднання
Name[x-test]=xxUser Accepts Connectionxx
@@ -172,6 +174,7 @@ Comment[sr@latin]=Korisnik prihvata vezu
Comment[sv]=Användaren accepterar anslutning
Comment[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро қабул мекунад
Comment[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Kullanı cı bağlantı yı kabul etti
Comment[uk]=Користувач приймає з’єднання
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
@@ -229,6 +232,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Корисник одбија везу
Name[sr@ijekavianlatin]=Korisnik odbija vezu
Name[sr@latin]=Korisnik odbija vezu
Name[sv]=Användaren vägrar anslutning
Name[th]=ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Name[tr]=Kullanı cı Bağlantı yı Reddetti
Name[uk]=Користувач не приймає з’єднання
Name[x-test]=xxUser Refuses Connectionxx
@@ -289,6 +293,7 @@ Comment[sr@latin]=Korisnik odbija vezu
Comment[sv]=Användaren vägrar anslutning
Comment[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்க மறுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро рад мекунад
Comment[th]=ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Kullanı cı bağlantı yı reddetti
Comment[uk]=Користувач не приймає з’єднання
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
@@ -347,6 +352,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Веза затворена
Name[sr@ijekavianlatin]=Veza zatvorena
Name[sr@latin]=Veza zatvorena
Name[sv]=Anslutning stängd
Name[th]=การเชื่อมต่อยุติ
Name[tr]=Bağlantı Kapatı ldı
Name[uk]=З 'єднання закрито
Name[x-test]=xxConnection Closedxx
@@ -408,6 +414,7 @@ Comment[sr@latin]=Veza je zatvorena
Comment[sv]=Anslutning stängd
Comment[ta]=இணைப்புகள் மூடப்பட்டது
Comment[tg]=Пайвастшавӣ пӯшида аст
Comment[th]=การเชื่อมต่อยุติ
Comment[tr]=Bağlantı kapatı ldı
Comment[uk]=З 'єднання закрито
Comment[uz]=Aloqa uzildi
@@ -467,6 +474,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Неисправна лозинка
Name[sr@ijekavianlatin]=Neispravna lozinka
Name[sr@latin]=Neispravna lozinka
Name[sv]=Ogiltigt lösenord
Name[th]=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
Name[tr]=Geçersiz Parola
Name[uk]=Неправильний пароль
Name[x-test]=xxInvalid Passwordxx
@@ -530,6 +538,7 @@ Comment[sr@latin]=Neispravna lozinka
Comment[sv]=Ogiltigt lösenord
Comment[ta]=செல்லாத கடவுச்சொல்
Comment[tg]=Гузарвожаи нодуруст
Comment[th]=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
Comment[tr]=Geçersiz parola
Comment[uk]=Неправильний пароль
Comment[uz]=Maxfiy soʻ z haqiqiy emas
@@ -590,6 +599,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Неисправна лозинка позивнице
Name[sr@ijekavianlatin]=Neispravna lozinka pozivnice
Name[sr@latin]=Neispravna lozinka pozivnice
Name[sv]=Ogiltigt lösenord vid inbjudan
Name[th]=รหัสผ่านของการเชื้อเชิญไม่ถูกต้อง
Name[tr]=Geçersiz Parola Daveti
Name[uk]=Запрошення з некоректними паролями
Name[x-test]=xxInvalid Password Invitationsxx
@@ -649,6 +659,7 @@ Comment[sr@latin]=Pozvana strana je poslala pogrešnu lozinku. Veza je odbijena.
Comment[sv]=Den inbjudna personen skickade ett ogiltigt lösenord. Anslutning vägrades.
Comment[ta]=அழைத்த நபர் தவறான கடவுச்சொல்லை அனுப்பியுள்ளார். இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது.
Comment[tg]=Корванди дурдаст гузарвожаи нодурустро фиристод. Пайвастшавӣ манъ шудааст.
Comment[th]=ผู้เข้าร่วมการเชิญชวนส่งรหัสผ่านมาไม่ถูกต้อง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Davet edilenden gönderilmiş geçersiz parola. Bağlantı rededildi.
Comment[uk]=Запрошений учасник надіслав некоректний пароль. У з’єднанні відмовлено.
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
@@ -706,6 +717,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Нова веза ј е на чекању
Name[sr@ijekavianlatin]=Nova veza je na čekanju
Name[sr@latin]=Nova veza je na čekanju
Name[sv]=Ny anslutning väntar
Name[th]=การเชื่อมต่อใหม่ถูกพักรอไว้ก่อน
Name[tr]=Yeni Açı k Bağlantı
Name[uk]=Очікування на нове з’єднання
Name[x-test]=xxNew Connection on Holdxx
@@ -766,6 +778,7 @@ Comment[sr@latin]=Zahtevana je veza, korisnik mora da je prihvati
Comment[sv]=Anslutning begärd, användaren måste acceptera
Comment[ta]=இணைப்பு கோரப்பட்டது, பயனர் கண்டிப்பாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்
Comment[tg]=Пайвастшавӣ дархоста шудааст, корванд бояд қабул кунад
Comment[th]=มีการร้องขอเชื่อมต่อมา ผู้ใช้ต้องทำการยอมรับก่อน
Comment[tr]=Bağlantı isteği, kullanı cı kabul etmeli
Comment[uk]=Отримано запит на з’єднання, користувач має його прийняти
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
@@ -823,6 +836,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Нова веза ј е аутоматски прихваће
Name[sr@ijekavianlatin]=Nova veza je automatski prihvaćena
Name[sr@latin]=Nova veza je automatski prihvaćena
Name[sv]=Ny anslutning accepterades automatiskt
Name[th]=รับการเชื่อมต่อใหม่โดยอัตโนมัติ
Name[tr]=Yeni Bağlantı Otomatik olarak Kabul Edildi
Name[uk]=Нове з’єднання автоматично прийнято
Name[x-test]=xxNew Connection Auto Acceptedxx
@@ -883,6 +897,7 @@ Comment[sr@latin]=Nova veza je automatski uspostavljena
Comment[sv]=Ny anslutning automatiskt upprättad
Comment[ta]=இணைப்புகள் தானாக உருவாக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Пайвастшавии нав б а таври худкор барпо мегардад
Comment[th]=การเชื่อมต่อใหม่จะถูกทำการเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ
Comment[tr]=Yeni bağlantı otomatik olarak kuruldu
Comment[uk]=Автоматично встановлено нове з’єднання
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
@@ -940,6 +955,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Исувише веза
Name[sr@ijekavianlatin]=Isuviše veza
Name[sr@latin]=Isuviše veza
Name[sv]=För många anslutningar
Name[th]=มีการเชื่อมต่อมากเกินไป
Name[tr]=Çok Fazla Bağlantı
Name[uk]=Забагато з’єднань
Name[x-test]=xxToo Many Connectionsxx
@@ -1001,6 +1017,7 @@ Comment[sr@latin]=Zauzeto, veza je odbijena
Comment[sv]=Upptagen, anslutning vägras
Comment[ta]=வேலையில் உள்ளது, இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Банд, пайвастшавӣ рад гардидааст
Comment[th]=ยังไม่ว่าง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Meşgul, bağlantı rededildi
Comment[uk]=Зайнято, у з’єднанні відмовлено
Comment[uz]=Band, aloqa rad etildi
@@ -1060,6 +1077,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Неочекивана веза
Name[sr@ijekavianlatin]=Neočekivana veza
Name[sr@latin]=Neočekivana veza
Name[sv]=Oväntad anslutning
Name[th]=เกิดการเชื่อมต่อที่ไม่คาดคิด
Name[tr]=Beklenmeyen Bağlantı
Name[uk]=Неочікуване з’єднання
Name[x-test]=xxUnexpected Connectionxx
@@ -1119,6 +1137,7 @@ Comment[sr@latin]=Primljena je neočekivana veza, prekidam
Comment[sv]=Tog emot oväntad anslutning, avbryter
Comment[ta]=எதிர்பாராத இணைப்பு, நிறுத்தப்பட்டது
Comment[tg]=Пайвастшавии ғайричашмдош қабул гардид, кандашавӣ
Comment[th]=ได้รับการเชื่อมต่อมาอย่างไม่คาดคิด ทำการยกเลิก
Comment[tr]=Babul edilmiş beklenmedik bağlantı , durdur
Comment[uk]=Отримано з’єднання, яке не очікувалось, припиняється
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla