CVS_SILENT made messages

svn path=/trunk/kdenetwork/krfb/; revision=189718
This commit is contained in:
Script Kiddy
2002-11-19 12:02:56 +00:00
parent 305f0117d6
commit a9bdf09ed0
7 changed files with 281 additions and 36 deletions

View File

@@ -8,39 +8,112 @@ X-KDE-ModuleType=Library
X-KDE-Library=krfb
Name=Desktop Sharing
Name[af]=werkskerm deeling
Name[af]=Werkskerm Deeling
Name[bg]=Споделяне на Работно място
Name[bs]=Dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy
Name[da]=Skrivebordsdeling
Name[de]=Arbeitsfläche freigeben
Name[el]=Μοίρασμα της επιφάνειας εργασίας
Name[eo]=Tabuloj komunaj
Name[es]=Compartición de escritorio
Name[et]=Töölaua jagamine
Name[fi]=Työpöytien jako
Name[fr]=Partage de bureau
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה
Name[hr]=Dijeljenje radne površine
Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
Name[it]=Condivisione Desktop
Name[ja]=デスクトップ共有
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Name[mt]=Qsim tad-desktop
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Ambiente de Trabalho
Name[nb]=Delte skrivebord
Name[nl]=Bureaubladvrijgave
Name[nn]=Skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop
Name[pl]=Współdzielenie biurka
Name[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Desktop
Name[ro]=Partajare ecran
Name[ru]=Общий рабочий стол
Name[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
Name[sl]=Deljenje namizja
Name[sv]=Dela ut skrivbordet
Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниці
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
Name[zh_CN]=桌面共享
Name[zh_TW]=桌面分享
Name[zu]=Ukwahlulelana kwe-Desktop
Comment=Configure Desktop Sharing
Comment[af]=Konfigureer Werkskerm Deeling
Comment[bg]=Конфигуриране на 'Споделяне на Работно място'
Comment[bs]=Podesite dijeljenje desktopa
Comment[ca]=Lupa de l'escriptori
Comment[cs]=Nastavit sdílení pracovní plochy
Comment[da]=Indstil skrivebordsdeling
Comment[de]=Freigabe der Arbeitsfläche einrichten
Comment[el]=Ρύθμιση του μοιράσματος της επιφάνειας εργασίας
Comment[eo]=Agordu fordonadon de viaj tabuloj
Comment[es]=Compartición de escritorio
Comment[et]=Töölaua jagamise seadistamine
Comment[fi]=Aseta työpöytien jakoa
Comment[fr]=Configuration du partage du bureau
Comment[he]=שינוי הגדרות שיתוף שולחנות העבודה
Comment[sv]=Anpassa Dela ut skrivbord
Comment[hu]=A munkaasztal-megosztás beállításai
Comment[it]=Configura condivisione desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有の設定
Comment[lt]=Konfigūruoti dalinimąsi darbastaliu
Comment[nb]=Sett opp delte skrivebord
Comment[nl]=Bureaubladvrijgave configureren
Comment[nn]=Set opp skrivebordsdeling
Comment[nso]=Beakanya Kabagano ya Desktop
Comment[pl]=Konfiguracja współdzielenia biurka
Comment[pt]=Configurar a Partilha de Ecrã
Comment[pt_BR]=Configurar Compartilhamento do Desktop
Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
Comment[sk]=Nastavenie zdieľania pracovnej plochy
Comment[sl]=Nastavi deljenje namizja
Comment[sv]=Anpassa utdelning av skrivbord
Comment[uk]=Налаштувати спільні стільниці
Comment[ven]=Dzudzanyani u kovhekana ha desikithopo
Comment[xh]=Qwalasela Ukusebenzisa ngokuhlangeneyo kwe Desktop
Comment[zh_CN]=配置桌面共享
Comment[zh_TW]=設定桌面分享
Comment[zu]=Hlela kahle Ukwahlulelana kwe-Desktop
Keywords=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp
Keywords[bs]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp,dijeljenje desktopa,dijeljenje
Keywords[ca]=compartició de l'escriptori,krfb,vnc,compartir,rdp,krdc,connexió a l'escriptori remot,rdp
Keywords[cs]=sdílení plochy,krfb,vnc,sdílení,rdp,krdc,připojení vzdálené plochy
Keywords[da]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,rdp,krdc,ekstern skrivebordsforbindelse ,rdp
Keywords[de]=Arbeitsfläche freigen,krfb,vnc,freigeben,rdp,krdc,Verbindung zur Arbeitsfläche über das Netzwerk,rdp
Keywords[el]=μοίρασμα επιφάνειας εργασίας,krfb,vnc,μοίρασμα,rdp,krdc,σύνδεση σε απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας,rdp
Keywords[eo]=tabulo,tabulofordonado,fordonado,rdp,krdc,foraj tabuloj
Keywords[es]=compartición de escritorio,krfb,vnc,compartir,rdp,krdc, conexión escritorio remoto,rdp
Keywords[et]=töölaua jagamine,krfb,vnc,jagamine,rdp,krdc,kaugtöölaua ühendus,rdp
Keywords[fi]=työpöydän jako,krfb,vnc,jako,rdp,krdc,etätyöpöytä
Keywords[fr]=partage du bureau,krfb,vnc,rdp,krdc,connexion à un bureau distant,rdp
Keywords[he]=שיתוף שולחן עבודה,krfb,vnc,שיתוף,rdp,krdc,חיבור לשולחן עבודה מרוחק,rdp
Keywords[hu]=munkaasztal-megosztás,krfb,vnc,megosztás,rdp,krdc,csatlakozás távoli munkaasztalhoz,rdp
Keywords[it]=condivisione desktop,krfb,vnc,condivisione,rdp,krdc, connessione desktop remoto,rdp
Keywords[ja]=デスクトップ共有,krfb,vnc,共有,rdp,krdc,リモートデスクトップ接続,rdp
Keywords[lt]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp, dalinimasis darbastaliu,prisijungimas prie nutolusio darbastalio
Keywords[nb]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,rdp,krdc,fjernt skrivebord,rdp
Keywords[nl]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp,verbinding,bureaubladvrijgave,bureaublad op afstand
Keywords[nn]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,rdp,krdc,nettverksskrivebord
Keywords[nso]=kabagano ya Desktop,krfb,vnc,kabagano,rdp,krdc,kopantsho desktop ya remote, rdp
Keywords[pl]=współdzielenie biurko,krfb,vnc,współdzielenie,rdp,krdc,zdalne połączenie
Keywords[pt]=partilha do ecrã,krfb,vnc,partilha,rdp,krdc,ligação a um ecrã remoto,rdp
Keywords[pt_BR]=compartilhamento de desktop,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,conexão a desktop remoto,rdp
Keywords[sk]=zdieľanie plochy,krfb,vnc,zdieľanie,rdp,krdc,pripojenie vzdialenej pracovnej plochy,rdp
Keywords[sl]=namizje,deljenje,krfb,vnc,rdp,krdc,povezava oddaljenega namizja,rdp
Keywords[sv]=dela skrivbord,krfb,vnc,dela,rdp,krdc,fjärrskrivbordsanslutning,rdp
Keywords[uk]=спільні стільниці,krfb,vnc,спільний,rdp,krdc,з'єднання віддаленої стільниці,rdp
Keywords[ven]=U kovhekana ha desktop,krfb,vnc,kovhekana,rdp,krdc,vhukwamani ha desktop ya kule, rdp
Keywords[xh]=usebenziso oluhlangeneyo lwe desktop,krfb,vnc, ukusebenzisa ngokuhlangeneyo,rdp,krdc,uxhumaniso lwe desktop elikude,rdp
Keywords[zh_CN]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp,桌面共享,共享,远程桌面连接
Keywords[zh_TW]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp,桌面分享,分享,遠端桌面連線
Keywords[zu]=ukuhlukaniselana kwe-desktop,krfb,vnc,ukuhlukaniselana,rdp,krdc,ukuxhumanisela kude kwe-desktop,rdp

View File

@@ -25,7 +25,8 @@ Name[mt]=KonnessjonijiDieħla
Name[nb]=Innkommende tilknytning
Name[nl]=Inkomende verbinding
Name[nn]=Innkomande samband
Name[nso]=Kopantsho ye e tsenago
Name[nso]=Kopantsho yeo e Tsenago
Name[pl]=Połączenia przychodzące
Name[pt_BR]=Conexões de Entrada
Name[ro]=Conexiune de intrare
Name[ru]=Входящее соединение
@@ -41,6 +42,7 @@ Name[zh_TW]=進來的連接
Name[zu]=UkuxhumanaOkuzayo
Comment=Received incoming connection
Comment[af]=Ontvang inkomende verbinding
Comment[bg]=Получена Входяща Връзка
Comment[bs]=Primio dolaznu konekciju
Comment[ca]=Rebuda connexió entrant
Comment[cs]=Obdrženo příchozí spojení
@@ -62,7 +64,8 @@ Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni dieħla
Comment[nb]=Motta innkommende tilknytning
Comment[nl]=Ontving een inkomende verbinding
Comment[nn]=Motta innkomande samband
Comment[nso]=Kopantsho ye e tsenago e amogetswe
Comment[nso]=Kopantsho yeo e amogetswego ya tseo di tsenago
Comment[pl]=Otrzymano połącznie przychodzące
Comment[pt]=Foi recebida uma ligação
Comment[pt_BR]=Recebendo conexão de entrada
Comment[ro]=Conexiune de intrare recepţionată
@@ -81,6 +84,7 @@ default_presentation=4
[ProcessFailed]
Name=ProcessFailed
Name[bg]=Пропаднал Процес
Name[ca]=Procés fallit
Name[cs]=Proces selhal
Name[da]=ProcesMislykkedes
@@ -101,7 +105,8 @@ Name[mt]=ProċessFalla
Name[nb]=Prosess mislyktes
Name[nl]=Proces faalde
Name[nn]=Prosess mislukkast
Name[nso]=tiragalo e paletswe
Name[nso]=Tiragalo e Paletswe
Name[pl]=Błąd procesu
Name[pt_BR]=Falha de Processo
Name[ro]=Proces eşuat
Name[ru]=Ошибка процесса
@@ -116,6 +121,7 @@ Name[zh_TW]=程序失敗
Name[zu]=UkwenzekaKuhlulekile
Comment=Could not call process to handle connection
Comment[af]=Kon nie roep proses na handvatsel verbinding
Comment[bg]=Не мога да извикам процес за подръжка на страницата
Comment[bs]=Ne mogu pokrenuti proces koji upravlja konekcijom
Comment[ca]=No es pot cridar al procés per a manejar la connexió
Comment[cs]=Nelze spustit proces k obsluze spojení
@@ -137,7 +143,8 @@ Comment[mt]=Ma stajtx insejjaħ proċess biex jieħu ħsieb il-konnessjoni
Comment[nb]=Kunne ikke kalle en prosess for å håndtere tilknytningen
Comment[nl]=Het proces om de verbinding af te handelen kon niet worden aangeroepen
Comment[nn]=Klarte ikkje kalla prosess for sambandshandtering
Comment[nso]=Tiragalo e paletswe ke go swara kopantsho
Comment[nso]=Ebe ekase bitse tiragalo go swara kopantsho
Comment[pl]=Nie można było uruchomić procesu obsługi połączenia
Comment[pt]=Não foi possível chamar o processo de tratamento da ligação
Comment[pt_BR]=Não foi possível chamar o processo de controle da conexão
Comment[ru]=Не удается запустить процесс обработки соединения

View File

@@ -9,34 +9,75 @@ X-KDE-FactoryName=kinetd
X-KDE-Kded-autoload=true
Name=KDE Internet Daemon
Name[af]=kde internet bediener
Name[af]=Kde Internet Bediener
Name[bg]=KDE Демон на Интернет
Name[ca]=Dimoni d'Internet pel KDE
Name[cs]=KDE Internet démon
Name[da]=KDE Internet-dæmon
Name[de]=KDE Internet-Dämon
Name[el]=Δαίμονας ίντερνετ για το KDE
Name[eo]=Retodemono
Name[es]=Demonio de Internet de KDE
Name[et]=KDE internetideemon
Name[fi]=KDE Internet palvelin
Name[fr]=Démon Internet de KDE
Name[he]=תהליך שירות האינטרנט של KDE
Name[hu]=KDE internetes szolgáltatás
Name[it]=Demone internet di KDE
Name[ja]=KDE インターネットデーモン
Name[lt]=KDE Interneto tarnyba
Name[mt]=Daemon tal-internet KDE
Name[nb]=KDEs Internett-nisse
Name[nn]=KDE-Internett-nisse
Name[nso]=Daemon ya Internet ya KDE
Name[pl]=Demon internetowy KDE
Name[pt]=Servidor de Internet do KDE
Name[pt_BR]=Servidor Internet do do KDE
Name[ro]=Demon internet KDE
Name[ru]=Интернет-демон KDE
Name[sk]=KDE Internet démon
Name[sl]=Internetni strežnik za KDE
Name[sv]=KDE:s Internetdemon
Name[tr]=KDE İnternet Programı
Name[uk]=Демон Інтернет KDE
Name[zh_CN]=KDE Internet 守护进程
Name[zh_TW]=KDE Internet 伺服程式
Name[zu]=KDE Internet ye-Daemon
Comment=An Internet daemon that starts network services on demand
Comment[bg]=Демон на Интернет който стартира мрежови обслужвания при поискване
Comment[bs]=Internet daemon koji pokreće mrežne servise po potrebi
Comment[ca]=Un dimoni d'Internet que arrenca els serveis de xarxa sota demanda
Comment[da]=En internet-dæmon der starter netvækstjenester efter forespørgsel
Comment[cs]=Internetový démon spouštějící síťové služby na požádání
Comment[da]=En internet-dæmon der starter netværkstjenester efter forespørgsel
Comment[de]=Ein Internet-Dämon, der Netzwerkdienste bei Bedarf startet
Comment[el]=Ένας δαίμονας για το ίντερνετ ο οποίος ξεκινάει τις υπηρεσίες δικτύου βάση αίτησης
Comment[eo]=retdemono kiu lanĉas retajn servojn laŭ bezono
Comment[es]=Un demonio de Internet que inicia los servicios de red a demanda
Comment[et]=Internetideemon, mis käivitab nõudmisel võrguteenused
Comment[fi]=Internet palvelin, joka käynnistää verkkopalveluita
Comment[fr]=Un démon Internet qui démarre le service réseau à la demande
Comment[he]=תהליך שירות אינטרנט שמתחיל שירותי רשת לפי דרישה
Comment[hr]=Internet daemon koji pokreće mrežne usluge kada su zatražene
Comment[ja]=ネットワーク接続をオンデマンドで開始できるインターネットデーモン
Comment[hu]=A hálózati szolgáltatások vezérlését biztosító program
Comment[it]=Un demone internet che avvia i servizi di rete a richiesta
Comment[ja]=要求時にネットワークサービスを起動するインターネットデーモン
Comment[lt]=Interneto tarnyba, paleidžianti tinklo tarnybas esant poreikiui
Comment[mt]=Proċess tal-internet li jħaddem servizzi skond il-bżonn
Comment[nb]=Internett-nisse som starter nettverkstjenester ved behov
Comment[nl]=Een Internetdaemon die netwerkdiensten op afroep start
Comment[nn]=Internett-nisse som startar nettverkstenester når dei trengst
Comment[nso]=Daemon ya Internet yeo e thomisago ditirelo tsa kgokagano ge e nyakilwe
Comment[pl]=Demon internetowy, który uruchamia na żądanie usługi sieciowe
Comment[pt]=Um servidor da Internet que inicia os serviços de rede a pedido
Comment[pt_BR]=Um servidor Internet que inicia os serviços de rede por demanda
Comment[ro]=Un demone internet care porneşte serviciile de reţea la cerere
Comment[ru]=Сетевой демон, запускающий серверы по запросу из сети
Comment[sk]=Internetový démon ktorý spúšťa sieťové služby na požiadanie
Comment[sl]=Internetni strežnik, ki zažene omrežne storitve na zahtevo
Comment[sv]=Internetdemon som startar nätverkstjänster vid behov
Comment[uk]=Демон Інтернет, що запускає служби мережі при запиті
Comment[ven]=Internet daemon ine ya thoma tshumelo ya vhukwamani kha muthetho
Comment[xh]=Internet daemon eqala iinkonzo zomsebenzi wonatha xa zifunwa
Comment[zh_CN]=按需启动网络服务的守护进程
Comment[zh_TW]=依要求起動網路服務的 Internet 伺服程式
Comment[zu]=I-Internet ye-daemon eqala ama-sevisi we-network adingekayo

View File

@@ -4,22 +4,44 @@
Type=ServiceType
X-KDE-ServiceType=KInetDModule
Name=KInetD Module Type
Name[bg]=KInetD Тип на Модул
Name[bs]=KInetD tip modula
Name[ca]=Tipus de mòdul del KInetD
Name[cs]=Typ modulu KInetD
Name[da]=KInetD-modultype
Name[de]=KInetD Modultyp
Name[el]=Τύπος αρθρώματος KInetD
Name[eo]=KInetD-modulotipo
Name[es]=Tipo de módulo KInetD
Name[et]=KInetD mooduli tüüp
Name[fi]=KInetD modulityyppi
Name[fr]=Type de module de KInetD
Name[he]=סוג מודול של KInetD
Name[hr]=Tip KInetD Modula
Name[hu]=KInetD modultípus
Name[it]=Tipo modulo KInetD
Name[ja]=KInetD モジュールタイプ
Name[lt]=KInetD modulio tipas
Name[mt]=Tip ta' modulu KInetD
Name[nb]=KInetd-programtillegstype
Name[nl]=KInetD-moduletype
Name[nn]=KInetD-programtilleggstype
Name[nso]=Mohuta wa Seripa sa KInetD
Name[pl]=Typ modułu KInetD
Name[pt]=Tipo de Módulo do KInetD
Name[pt_BR]=Módulo KInetD
Name[ro]=Tip modul KInetD
Name[ru]=Модуль KInetD
Name[sk]=Typ modulu KInetD
Name[sl]=Vrsta modula KInetD
Name[sv]=Kinetd-modultyp
Name[tr]=KDED Modül Türü
Name[uk]=Тип модулю KinetD
Name[ven]=Lushaka lwa Modulu ya KInetD
Name[xh]=Udidi Lomqongo womlinganiselo we KInetD
Name[zh_CN]=KInetD 模块类型
Name[zh_TW]=KInetD 模組類型
Name[zu]=KInetD Uhlobo Lokwenza
# id to manipulate the service
[PropertyDef::X-KDE-KINETD-id]

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
IconName=krfb
Comment=Desktop Sharing
Comment[af]=Werkskerm Deeling
Comment[bg]=Споделяне на Работно място
Comment[bs]=Dijeljenje desktopa
Comment[ca]=Compartició de l'escriptori
Comment[cs]=Sdílení pracovní plochy
@@ -23,7 +24,8 @@ Comment[mt]=Qsim tad-desktop
Comment[nb]=Skrivebordsdeling
Comment[nl]=Bureaubladvrijgave
Comment[nn]=Skrivebordsdeling
Comment[nso]=Kabelano ya desktop
Comment[nso]=Kabagano ya Desktop
Comment[pl]=Współdzielenie biurka
Comment[pt]=Partilha do Ecrã
Comment[pt_BR]=Compartilhamento do Ambiente de Trabalho
Comment[ro]=Partajare ecran
@@ -34,13 +36,14 @@ Comment[sv]=Dela ut skrivbord
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Comment[uk]=Спільні стільниці
Comment[ven]=U kovhekana ha desikithopo
Comment[xh]=Ukusebenzisa ngokuhlangeneyo kweDesktop
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
Comment[zh_CN]=桌面共享
Comment[zh_TW]=桌面分享
Comment[zu]=Ukuhlukaniselana kwe-Desktop
[UserAcceptsConnection]
Name=UserAcceptsConnection
Name[bg]=Потребител Приема Връзка
Name[ca]=L'usuari accepta la connexió
Name[cs]=Uživatel přijímá spojení
Name[da]=BrugerAcceptererForbindelse
@@ -60,7 +63,8 @@ Name[mt]=UserJaċċettaKonnessjoni
Name[nb]=Bruker aksepterer oppkobling
Name[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
Name[nn]=Brukar godtek samband
Name[nso]=Modirisi o amogela kopantsho
Name[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
Name[pl]=Połączenie akceptowane przez użytkownika
Name[pt_BR]=Aceita Conexões do Usuário
Name[ro]=Conexiune acceptată de utilizator
Name[ru]=Пользователь принимает соединения
@@ -75,6 +79,7 @@ Name[zh_TW]=使用者接受連線
Name[zu]=UmsebenziUvumelaUkuxhumana
Comment=User accepts connection
Comment[af]=Gebruiker aanvaar verbinding
Comment[bg]=Потребител приема връзка
Comment[bs]=Korisnik prihvata konekciju
Comment[ca]=L'usuari accepta la connexió
Comment[cs]=Uživatel přijímá spojení
@@ -96,7 +101,8 @@ Comment[mt]=User jaċċetta l-konnessjoni
Comment[nb]=Bruker aksepterer oppkobling
Comment[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
Comment[nn]=Brukar godtek samband
Comment[nso]=modirisi o amogela kopantsho
Comment[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
Comment[pl]=Użytkownik akceptuje połączenie
Comment[pt]=O utilizador aceita a ligação
Comment[pt_BR]=O usuário aceita a conexão
Comment[ro]=Utilizatorul acceptă conexiunea
@@ -107,7 +113,7 @@ Comment[sv]=Användaren accepterar anslutning
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı kabul etti
Comment[uk]=Користувач приймає з'єднання
Comment[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
Comment[zh_CN]=用户接受连接
Comment[zh_TW]=使用者接受的連線
Comment[zu]=Umsebenzi uyakuvumela ukuxhumana
@@ -115,6 +121,7 @@ default_presentation=4
[UserRefusesConnection]
Name=UserRefusesConnection
Name[bg]=Потребител Отказва Връзка
Name[ca]=L'usuari refusa la connexió
Name[cs]=Uživatel odmítá spojení
Name[da]=BrugerAfslårForbindelse
@@ -134,7 +141,8 @@ Name[mt]=UserJirrifjutaKonnessjoni
Name[nb]=Bruker avviser oppkobling
Name[nl]=Gebruiker weigert verbinding
Name[nn]=Brukar nektar samband
Name[nso]=Modirisi o gana kopantsho
Name[nso]=Modirisi o Gana Kgokagano
Name[pl]=Połączenie odrzucone przez użytkownika
Name[pt_BR]=Rejeita Conexões do Usuário
Name[ro]=Conexiune respinsă de utilizator
Name[ru]=Пользователь не принимает соединения
@@ -149,6 +157,7 @@ Name[zh_TW]=使用者拒絕連線
Name[zu]=UmsebenzisiWalaUxhumaniso
Comment=User refuses connection
Comment[af]=Gebruiker weier verbinding
Comment[bg]=Потребител отказва връзка
Comment[bs]=Korisnik odbija konekciju
Comment[ca]=L'usuari refusa la connexió
Comment[cs]=Uživatel odmítá spojení
@@ -170,7 +179,8 @@ Comment[mt]=User jiċħad il-konnessjoni
Comment[nb]=Bruker avviser oppkobling
Comment[nl]=Gebruiker weigert verbinding
Comment[nn]=Brukar nektar samband
Comment[nso]=Modirisi o gana kopantsho
Comment[nso]=Modirisi o gana kgokagano
Comment[pl]=Użytkownik odrzuca połączenie
Comment[pt]=O utilizador recusa a ligação
Comment[pt_BR]=O usuário rejeita a conexão
Comment[ro]=Utilizatorul refuză conexiunea
@@ -189,6 +199,7 @@ default_presentation=4
[ConnectionClosed]
Name=ConnectionClosed
Name[bg]=Връзката е Затворена
Name[ca]=Connexió tancada
Name[cs]=Spojení ukončeno
Name[da]=ForbindelseLukket
@@ -208,7 +219,8 @@ Name[mt]=KonnessjonijiMagħluqa
Name[nb]=Kobling stengt
Name[nl]=Verbinding gesloten
Name[nn]=Samband stengt
Name[nso]=Kopantsho e tswaletswe
Name[nso]=Kgokagano e Tswaletswe
Name[pl]=Połączenia zakończone
Name[pt_BR]=Conexão fechada
Name[ro]=Conexiune închisă
Name[ru]=Соединение закрыто
@@ -224,6 +236,7 @@ Name[zh_TW]=連線已關閉
Name[zu]=UkuxhumanisaKuvaliwe
Comment=Connection closed
Comment[af]=Verbinding gesluit
Comment[bg]=Връзката е затворена
Comment[bs]=Konekcija prekinuta
Comment[ca]=Connexió tancada
Comment[cs]=Spojení ukončeno
@@ -246,6 +259,7 @@ Comment[nb]=Oppkobling stengt
Comment[nl]=Verbinding verbroken
Comment[nn]=Samband stengt
Comment[nso]=Kopantsho e tswaletswe
Comment[pl]=Połączenie zakończone
Comment[pt]=Ligação fechada
Comment[pt_BR]=conexão encerrada
Comment[ro]=Conexiune închisă
@@ -265,6 +279,7 @@ default_presentation=4
[InvalidPassword]
Name=InvalidPassword
Name[be]=Некарэктны пароль
Name[bg]=Грешна Парола
Name[ca]=Contrasenya no vàlida
Name[cs]=Neplatné heslo
Name[da]=UgyldigtKodeord
@@ -284,7 +299,8 @@ Name[mt]=PasswordĦażin
Name[nb]=Ugyldig passord
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord
Name[nn]=Ugyldig passord
Name[nso]=Lefokophetiso gase lona
Name[nso]=Lentsuphetiso gase la Nnete
Name[pl]=Błędne hasło
Name[pt_BR]=Senha inválida
Name[ro]=Parolă eronată
Name[ru]=Неверный пароль
@@ -301,6 +317,7 @@ Name[zu]=IgamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
Comment=Invalid password
Comment[af]=Ongeldige wagwoord
Comment[be]=Некарэктны пароль
Comment[bg]=Грешна парола
Comment[bs]=Neispravna šifra
Comment[ca]=Contrasenya no vàlida
Comment[cs]=Neplatné heslo
@@ -322,7 +339,8 @@ Comment[mt]=Password ħażin
Comment[nb]=Ugyldig passord
Comment[nl]=Ongeldig wachtwoord
Comment[nn]=Ugyldig passord
Comment[nso]=Lefokophetiso ga se la dumelelwa
Comment[nso]=Lentsuphetiso gase la nnete
Comment[pl]=Błędne hasło
Comment[pt]=Senha inválida
Comment[pt_BR]=senha inválida
Comment[ro]=Parolă eronată
@@ -333,7 +351,7 @@ Comment[sv]=Ogiltigt lösenord
Comment[tr]=Geçersiz parola
Comment[uk]=Невірний пароль
Comment[ven]=Phasiwede isa shumi
Comment[xh]=Igama lokugqitha Elingasebenziyo
Comment[xh]=Igama lokugqitha elingasebenziyo
Comment[zh_CN]=无效口令
Comment[zh_TW]=無效的密碼
Comment[zu]=Igama elifihlikeli
@@ -341,6 +359,7 @@ default_presentation=4
[InvalidPasswordInvitations]
Name=InvalidPasswordInvitations
Name[bg]=Грешна Парола за Покана
Name[ca]=Contrasenya convidats no vàlides
Name[cs]=Neplatné hesla výzev
Name[da]=UgyldigtKodeordInvitationer
@@ -359,7 +378,8 @@ Name[mt]=PasswordĦażinaStediniet
Name[nb]=Ugyldig passord ved invitasjon
Name[nl]=Ongeldige wachtwoordaanvragen
Name[nn]=Ugyldige passordinvitasjonar
Name[nso]=Lefokophetiso la go memiwa ga se lona
Name[nso]=Ditaletso tsa Mantsuphetiso tseo esego tsa Nnete
Name[pl]=Informacja o błędnym haśle
Name[pt_BR]=Aviso de senha inválida
Name[ru]=Неверный запрос пароля
Name[sk]=Zlé heslo pozvánky
@@ -394,15 +414,17 @@ Comment[mt]=Il-persuna mistiedna bagħtet password ħażin. Konnessjoni miċħud
Comment[nb]=Den inviterte parten sendte ugyldig passord. Oppkobling avvist.
Comment[nl]=De uitgenodigde partij stuurde een ongeldig wachtwoord. Verbinding geweigerd.
Comment[nn]=Den inviterte parten sende eit ugyldig passord. Sambandet vart nekta.
Comment[nso]=Momemiwa o rometse lefokophetiso le le sa dumelelwago. Kopantsho e gannwe.
Comment[nso]=Sehlopha seo se memilwego se romela lentsuphetiso leo esego la nnete. Kgokagano e gannwe.
Comment[pl]=Z drugiej strony podano błędne hasło. Połączenie odrzucone.
Comment[pt]=O convidado enviou uma senha inválida. A ligação foi recusada.
Comment[pt_BR]=A parte "convidada" enviou uma senha inválida. Conexão recusada.
Comment[ru]=Удалённый пользователь ввёл неверный пароль. В доступе отказано.
Comment[sk]=Pozvaný účastnik poslal zlé heslo. Spojenie zamietnuté.
Comment[sl]=Povabljena stranka je poslala nepravilno geslo. Povezava zavrnjena.
Comment[sv]=Den inbjudna personen skickade ett ogiltigt lösenord. Anslutning vägrades.
Comment[uk]=Запрошена сторона надіслала невірний пароль. У з'єднанні відмовлено.
Comment[ven]=Murado o rambiwaho o rumela phasiwede isa shumi. Vhukwamani ho hanwa.
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa lile.
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
Comment[zh_CN]=受邀请方发送的口令不对。连接被拒绝。
Comment[zh_TW]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
Comment[zu]=Ingxenye emenyiwe ithumele igama lokungena alivunyelwanga. Ukuxhumana kwaliwe.
@@ -410,6 +432,7 @@ default_presentation=2
[NewConnectionOnHold]
Name=NewConnectionOnHold
Name[bg]=Поддържа Нова Връзка
Name[ca]=Nova connexió en espera
Name[cs]=Nové spojení pozdrženo
Name[da]=NyForbindelseSatPåHold
@@ -429,7 +452,8 @@ Name[mt]=KonnessjoniĠdidaMiżmuma
Name[nb]=Ny oppkobling venter
Name[nl]=Nieuwe verbinding is wachtende
Name[nn]=Nytt samband ventar
Name[nso]=Kopantsho ye mpsha e emisitswe
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa e Emisitswe
Name[pl]=Nowe połączenie wstrzymane
Name[pt_BR]=Nova Conexão
Name[ro]=Conexiune nouă în aşteptare
Name[ru]=Новое соединение отключено
@@ -444,6 +468,7 @@ Name[zh_TW]=保持的新連線
Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKubanjiwe
Comment=Connection requested, user must accept
Comment[af]=Verbinding versoekte, gebruiker moet aanvaar
Comment[bg]=Заявка за връзка, потребителя трябва да приеме
Comment[bs]=Zatražena konekcija, korisnik mora prihvatiti
Comment[ca]=Connexió solicitada, l'usuari ha d'acceptar-la
Comment[cs]=Vyžadováno spojení, uživatel musí přijmout
@@ -465,7 +490,8 @@ Comment[mt]=Konnessjoni mitluba, user irid jaċċetta
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere.
Comment[nl]=Verbinding verzocht, gebruiker dient te accepteren
Comment[nn]=Samband førespurd, brukar må godta
Comment[nso]=Kopantsho e kgopetswe, modirisi o tlamegile go dumela
Comment[nso]=Kgokagano e kgopetswe, modirisi o swanetse go dumela
Comment[pl]=Próba połączenia, musi być zaakceptowana przez użytkownika
Comment[pt]=A ligação foi pedida e o utilizador deve aceitar
Comment[pt_BR]=Conexão requisitada; o usuário deve aceitar
Comment[ro]=Cerere de conectare; utilizatorul trebuie să accepte
@@ -483,6 +509,7 @@ default_presentation=4
[NewConnectionAutoAccepted]
Name=NewConnectionAutoAccepted
Name[bg]=Автоматично Приема Нова Връзка
Name[ca]=Nova connexió auto-acceptada
Name[cs]=Nové spojení automaticky přijato
Name[da]=NyForbindelseAutomatiskAccepteret
@@ -502,7 +529,8 @@ Name[mt]=KonnessjoniĠdidaAwtoAċċettata
Name[nb]=Ny oppkobling aksepteres automatisk
Name[nl]=Nieuwe verbinding automatisch geaccepteerd
Name[nn]=Nytt samband automatisk godteke
Name[nso]=kopantsho ye mpsha ya go itaola e dumetswe
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa yago Itirisa e Amogetswe
Name[pl]=Nowe połączenie automatycznie przyjęte
Name[pt_BR]=Nova Conexão com aceitação automática
Name[ro]=Conexiune nouă acceptată automat
Name[ru]=Соединение создается автоматически
@@ -517,6 +545,7 @@ Name[zh_TW]=自動接受的新連線
Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKokuzenzakalelaKuvunyelwe
Comment=New connection automatically established
Comment[af]=Nuwe verbinding automaties vasgestel
Comment[bg]=Автоматично установяване на нова връзка
Comment[bs]=Automatski uspostavljena nova konekcija
Comment[ca]=Nova connexió establerta automàticament
Comment[cs]=Automaticky navázáno nové spojení
@@ -538,7 +567,8 @@ Comment[mt]=Konnessjoni ġdida aċċettata awtomatikament
Comment[nb]=Ny oppkobling automatisk opprettet
Comment[nl]=Nieuwe verbinding automatisch opgebouwd
Comment[nn]=Nytt samband automatisk oppretta
Comment[nso]=kopantsho e mpsha e ithlagisitse ka boyona
Comment[nso]=Kgokagano ye ntshwa e hlagisitswe kago itirsa
Comment[pl]=Nowe połączenie ustanowiono automatycznie
Comment[pt]=A nova ligação foi estabelecida automaticamente
Comment[pt_BR]=Nova conexão estabelecida automaticamente
Comment[ro]=Conexiune nouă stabilită automat
@@ -556,6 +586,7 @@ default_presentation=4
[TooManyConnections]
Name=TooManyConnections
Name[bg]=Твърде Много Връзки
Name[ca]=Masses connexions
Name[cs]=Příliš mnoho spojení
Name[da]=ForMangeForbindelser
@@ -575,7 +606,8 @@ Name[mt]=WisqKonnessjonijiet
Name[nb]=For mange oppkoblinger
Name[nl]=Teveel verbindingen
Name[nn]=For mange samband
Name[nso]=dikopantsho ke tse ntshi
Name[nso]=Dikgokagano tse Ntshi Kudu
Name[pl]=Zbyt wiele połączeń
Name[pt_BR]=Conexões em excesso
Name[ro]=Prea multe conexiuni
Name[ru]=Слишком много соединений
@@ -591,6 +623,7 @@ Name[zh_TW]=太多連線
Name[zu]=UkuxhumanaOkuningi
Comment=Busy, connection refused
Comment[af]=Besig, verbinding geweier
Comment[bg]=Заето, връзката е отказана
Comment[bs]=Zauzet, konekcija odbijena
Comment[ca]=Ocupat, connexió refusada
Comment[cs]=Zaneprázdněn, spojení odmítnuto
@@ -612,7 +645,8 @@ Comment[mt]=Okkupat, konnessjoni miċħuda
Comment[nb]=Opptatt, oppkobling avvist
Comment[nl]=Bezig, verbinding geweigerd
Comment[nn]=Oppteken, samband nekta
Comment[nso]=E sa swaregile, kopantsho e gannwe
Comment[nso]=E swaregile, kgokagano e gannwe
Comment[pl]=Zajęte, połączenie odrzucone
Comment[pt]=Ocupado, a ligação foi recusada
Comment[pt_BR]=Ocupado; conexão recusada
Comment[ro]=Ocupat; conexiune refuzată
@@ -622,7 +656,7 @@ Comment[sl]=zaposlen, povezava zavrnjena
Comment[sv]=Upptagen, anslutning vägras
Comment[uk]=Зайнято, у з'єднанні відмовлено
Comment[ven]=U farakanea, vhukwamani ho hanwa
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwalile
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwaliwe
Comment[zh_CN]=占线,连接拒绝
Comment[zh_TW]=忙碌,已拒絕連線
Comment[zu]=Imatasa,ukuxhumana kwaliwe
@@ -631,6 +665,7 @@ default_logfile=
[UnexpectedConnection]
Name=UnexpectedConnection
Name[bg]=Неочаквана Връзка
Name[ca]=Connexió inesperada
Name[cs]=Neočekávané spojení
Name[da]=UventetForbindelse
@@ -650,7 +685,8 @@ Name[mt]=KonnessjonijietMhuxMistennija
Name[nb]=Uventet oppkobling
Name[nl]=Onverwachte verbinding
Name[nn]=Uventa samband
Name[nso]=kopantso ye e be go e se ya emelwa
Name[nso]=Kgokagano yeo ebego esa Emelwa
Name[pl]=Niespodziewane połączenie
Name[pt_BR]=Conexão não-aceita
Name[ro]=Conexiune neaşteptată
Name[ru]=Неожиданное соединение
@@ -666,6 +702,7 @@ Name[zh_TW]=非預期的連線
Name[zu]=UkuxhumanaOkungalindelwe
Comment=Received unexpected connection, abort
Comment[af]=Ontvang onverwagte verbinding, staak
Comment[bg]=Получи се неочаквана връзка, прекъсва
Comment[bs]=Primio neočekivanu konekciju, prekidam
Comment[ca]=Rebuda una connexió inesperada, abortant
Comment[cs]=Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno
@@ -687,7 +724,8 @@ Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni mhux mistennija, ieqaf
Comment[nb]=Mottok uventet oppkobling, avbryt
Comment[nl]=Ontving een onverwachte verbinding, gestopt
Comment[nn]=Mottok uventa samband, avbryt
Comment[nso]=Go amogetswe kopantsho ye ebego e sa emelwa, fedisa tiragalo ye
Comment[nso]=Amogetse kgokagano yeo ebego esa emelwa, bolaya
Comment[pl]=Otrzymano niespodziewane połączenie. Przerwane.
Comment[pt]=Foi recebida uma ligação inesperada, a interromper
Comment[pt_BR]=conexão recebida inesperadamente; abortar
Comment[ro]=A fost recepţionată o conexiune neaşteptată şi a fost anulată

View File

@@ -15,36 +15,79 @@ X-KDE-KINETD-serviceURL=service:remotedesktop.kde:vnc://%h:%p;(type=shared),(use
X-KDE-KINETD-serviceAttributes=(type=shared),(username=%u),(fullname=%f)
Name=KRfb Desktop Sharing
Name[bg]=Споделяне на Работно място KRfb
Name[bs]=KRfb dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori KRfb
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy KRfb
Name[da]=KRfb Skrivebordsdeling
Name[de]=KRfb Arbeitsfläche freigeben
Name[el]=KRfb μοίρασμα επιφάνειας εργασίας
Name[eo]=KRfb Tabula fordonado
Name[es]=Compartición de escritorio KRfb
Name[et]=KRfb Töölaua jagamine
Name[fi]=KRfb työpöytien jako
Name[fr]=Partage de bureau KRfb
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה של KRfb
Name[hr]=KRfb dijeljenje radne površine
Name[hu]=KRfb munkaasztal-megosztás
Name[it]=Condivisione desktop KRfb
Name[ja]=KRfb デスクトップ共有
Name[lt]=KRfb dalinimasis darbastaliu
Name[mt]=Qsim tad-desktop KRfb
Name[nb]=KRfb skrivebordsdeling
Name[nn]=KRfb-skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop ya KRfp
Name[pl]=KRfb Współdzielenie biurka
Name[pt]=Partilha do Ecrã KRfb
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Ambiente de Trabalho KRfb
Name[ro]=Partajare ecran KRfb
Name[ru]=Общий рабочий стол KRfb
Name[sk]=KRfb zdieľanie pracovnej plochy
Name[sl]=Deljenje namizja z KRfb
Name[sv]=Krfb dela ut skrivbord
Name[tr]=KRfb Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниця KRfb
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo ya KRfb
Name[xh]=Desktop ye KRfb Isebenza ngokuhlangeneyo
Name[zh_CN]=KRfb 桌面共享
Name[zh_TW]=KRfb 桌面分享
Name[zu]=KRfb ukwahlukanisela kwe-Desktop Sharing
Comment=A daemon that allows you to share your desktop
Comment[af]='n bediener wat laat toe jy aan deel jou werkskerm
Comment[af]='n bediener wat laat toe jy na deel jou werkskerm
Comment[bg]=Демон който ви позволява да споделяте работното място
Comment[bs]=Daemon koji vam omogućuje da dijelite vaš desktop
Comment[ca]=Un dimoni que us permetrà compartir el vostre escriptori
Comment[cs]=Démon umožňující sdílení vaší plochy
Comment[da]=En dæmon der tillader dig at dele dit skrivebord
Comment[de]=Ein Dämon, der die Freigabe der Arbeitsfläche erlaubt
Comment[el]=Ένας δαίμονας που σας επιτρέπει να μοιραστείτε την επιφάνεια εργασίας σας
Comment[eo]=demono por permesi retan fordonadon de via tabulo
Comment[es]=Un demonio que le permite compartir su escritorio
Comment[et]=Deemon, mis lubab sul töölauda jagada
Comment[fi]=Palvelin joka mahdollistaa työpöytien jaon
Comment[fr]=Un démon qui vous permet de partager votre bureau
Comment[he]=תהליך שירות שמאפשר לך לשתף את שולחן העבודה שלך
Comment[hr]=Daemon koji vam omogućuje da dijelite svoju radnu površinu s drugima
Comment[hu]=Munkaasztal-megosztási szolgáltatás
Comment[it]=Un demone che permette di condividere il tuo desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有を可能にするデーモン
Comment[lt]=Tarnyba, leidžianti jums dalintis savo darbastaliu
Comment[mt]=Daemon li jħallik taqsam id-desktop ma' ħaddieħor
Comment[nb]=En programnisse som tillater deling av ditt skrivebord med andre
Comment[nl]=Een daemon waarmee u uw bureaublad kunt vrijgeven om te delen
Comment[nn]=Ein nisse som let deg dela skrivebordet
Comment[nso]=Daemon yeo ego dumelelago go abelana ka desktop ya gago
Comment[pl]=Demon, który pozwala na współdzielenie biurka
Comment[pt]=Um servidor que lhe permite partilhar o seu ecrã
Comment[pt_BR]=Um servidor que permite a você compartilhar o seu ambiente de trabalho
Comment[ro]=Un demon care vă permite saă partajaţi sistemul dumneavoastră
Comment[ru]=Демон общего доступа к рабочему столу
Comment[sk]=Démon ktorý umožní zdieľať vašu pracovnú plochu
Comment[sl]=Demon, s katerim lahko delite vaše namizje
Comment[sv]=Demon som låter dig dela ut skrivbordet
Comment[uk]=Демон, що дозволяє спільне використання стільниць
Comment[ven]=Daemon ine yani tendela nitshi kovhekana desktop yanu
Comment[xh]=Daemon ekuvumela ukuba wabe i desktop yakho
Comment[zh_CN]=允许您共享桌面的守护进程
Comment[zh_TW]=讓您分享您的桌面的伺服程式
Comment[zu]=I-daemoni ekuvumela uhlukaniselana nge-desktop

View File

@@ -6,21 +6,42 @@ Icon=krfb
DocPath=krfb/index.html
Terminal=0
Name=Desktop Sharing
Name[af]=werkskerm deeling
Name[af]=Werkskerm Deeling
Name[bg]=Споделяне на Работно място
Name[bs]=Dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy
Name[da]=Skrivebordsdeling
Name[de]=Arbeitsfläche freigeben
Name[el]=Μοίρασμα της επιφάνειας εργασίας
Name[eo]=Tabuloj komunaj
Name[es]=Compartición de escritorio
Name[et]=Töölaua jagamine
Name[fi]=Työpöytien jako
Name[fr]=Partage de bureau
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה
Name[hr]=Dijeljenje radne površine
Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
Name[it]=Condivisione Desktop
Name[ja]=デスクトップ共有
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Name[mt]=Qsim tad-desktop
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Ambiente de Trabalho
Name[nb]=Delte skrivebord
Name[nl]=Bureaubladvrijgave
Name[nn]=Skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop
Name[pl]=Współdzielenie biurka
Name[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Desktop
Name[ro]=Partajare ecran
Name[ru]=Общий рабочий стол
Name[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
Name[sl]=Deljenje namizja
Name[sv]=Dela ut skrivbordet
Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниці
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
Name[zh_CN]=桌面共享
Name[zh_TW]=桌面分享
Name[zu]=Ukwahlulelana kwe-Desktop