GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-02-13 02:13:33 +00:00
parent 01c775f2e8
commit acc304fb94

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 06:06+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -359,6 +359,17 @@ msgid ""
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
"unreachable for other computers."
msgstr ""
"ეს ფაილი ერთმანეთისგან ორი წერტილით გამოყოფილ თქვენი კომპიუტერის მისამართს "
"და პორტს შეიცავს.\n"
"\n"
"მისამართი უბრალოდ მინიშნებაა - შეგიძლიათ გამოიყენოთ ნებისმიერი მისამართი, "
"რომელიც თქვენს კომპიუტერამდე მიდის.\n"
"\n"
"სამუშაო მაგიდის გაზიარება ეცდება აღმოაჩინოს თქვენი მისამართი ქსელის "
"კონფიგურაციიდან, მაგრამ ეს ყოველთვის არ გამოსდის.\n"
"\n"
"თუ თქვენი კომპიუტერი ბრანდმაუერის უკან იმალება, მისამართი შეიძლება "
"განსხვავდებოდეს ან მიუწვდომელი იყოს სხვა კომპიუტერებისთვის."
#: mainwindow.cpp:231
#, kde-format
@@ -370,6 +381,11 @@ msgid ""
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
"confirmation."
msgstr ""
"ყველა დაშორებულ მომხმარებელს, რომელსაც ნორმალური სამუშაო მაგიდა გააჩნია, "
"ვალდებულია, ავთენტიკაცია გაიაროს.\n"
"\n"
"თუ ჩართულია დაუსწრებელი წვდომა, დაშორებულ მომხმარებელს უპაროლო წვდომა "
"გააჩნია, წვდომა დადასტურების გარეშე ექნება."
#: mainwindow.cpp:249
#, kde-format
@@ -449,6 +465,11 @@ msgid ""
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>თუ x11-ს იყენებთ, სჯობს გამოიყენოთ <span style=\" font-"
"weight:600;\">xcb</span> დამატება, რადგან ის საუკეთესო წარმადობას გთავაზობთ."
"<br/><span style=\" font-weight:600;\">qt</span>-ის დამატება უსაფრთხოა "
"გამოსაყენებლად, თუ სხვა არაფერი იმუშავებს, მაგრამ ის ასევე ძალიან ნელიცაა</"
"p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
#: ui/configsecurity.ui:17
@@ -511,6 +532,10 @@ msgid ""
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
"screen."
msgstr ""
"თუ ამ პარამეტრს ჩართავთ, დაშორებულ მომხმარებლებს შეუძლია თქვენი თაგუნა "
"გაამოძრაოს და თქვენი კლავიატურით ისარგებლოს. ეს მათ თქვენს კომპიუტერზე სრულ "
"უფლებებს აძლევთ, ასე რომ, ფრთხილად იყავით. როცა ეს პარამეტრი გამორთულია, "
"დაშორებულ მომხმარებელს თქვენი ეკრანის უბრალოდ ყურება შეუძლია."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
#: ui/connectionwidget.ui:139
@@ -526,6 +551,9 @@ msgid ""
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
msgstr ""
"KDE-ის სამუშაო მაგიდის გაზიარება საშუალებას გაძლევთ ვინმეს, ვინც ამას "
"დაშორებული მდებარეობიდან ცდილობს, თქვენი სამუშაო მაგიდის დათვალიერების და "
"საჭიროების შემთხვევაში კონტროლის საშუალება მისცეთ."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
#: ui/mainwidget.ui:145
@@ -571,6 +599,8 @@ msgid ""
"Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
"button on the right for more info."
msgstr ""
"დაშორებულ მომხმარებლებს თქვენს სამუშაო მაგიდასთან მისაერთებლად მისამართი "
"ესაჭიროებათ. მეტი ინფორმაციის მისაღებად \"შესახებ\" ღილაკს დააჭირეთ."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
#: ui/mainwidget.ui:238
@@ -603,6 +633,8 @@ msgid ""
"Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
"button on the right to change password."
msgstr ""
"დაშორებულ მომხმარებლებს თქვენს სამუშაო მაგიდასთან მისაერთებლად პაროლი "
"ესაჭიროება.პაროლის შესაცვლელად მარჯვენა მხარეს ჩასწორების ღილაკს დააჭირეთ."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
#: ui/mainwidget.ui:314
@@ -618,6 +650,8 @@ msgid ""
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
"your desktop without your explicit confirmation."
msgstr ""
"მოუწვეველი წვდომა საშუალებას აძლევს დაშორებულ მომხმარებელს, რომელსაც პაროლი "
"გააჩნია, თქვენს კომპიუტერთან წვდომა თქვენი დადასტურების გარეშე მიიღოს."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
#: ui/mainwidget.ui:343
@@ -633,6 +667,9 @@ msgid ""
"your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
"right to know more."
msgstr ""
"მოუწვეველი წვდომა საშუალებას აძლევს დაშორებულ მომხმარებელს, რომელსაც პაროლი "
"გააჩნია, თქვენს სამუშაო მაგიდასთან წვდომა თქვენი დადასტურების გარეშე აიღოს. "
"მეტის გასაგებად მარჯვენა მხარეს მდებარე ღილაკ \"შესახებ\"-ს დააწექით."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
#: ui/mainwidget.ui:394
@@ -647,6 +684,8 @@ msgid ""
"Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
"change password, and \"About\" button to know more."
msgstr ""
"თქვენს სამუშაო მაგიდასთან მოუწვეველი წვდომის შეჩერება/გაშვება. პაროლის "
"შესაცვლელად დააწექით ღილაკს მარჯვნივ, მეტის გასაგებად კი ღილაკს \"შესახებ\"."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
#: ui/mainwidget.ui:440