mirror of
https://github.com/KDE/krfb
synced 2026-07-01 15:31:19 -07:00
SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/trunk/KDE/kdenetwork/krfb/; revision=917794
This commit is contained in:
@@ -12,6 +12,7 @@ X-KDE-ParentApp=kcontrol
|
||||
|
||||
Name=Desktop Sharing
|
||||
Name[af]=Werkskerm Deeling
|
||||
Name[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
Name[bg]=Споделяне на работното място
|
||||
Name[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
Name[br]=Rannañ ar vurev
|
||||
@@ -43,6 +44,7 @@ Name[ko]=데스크톱 공유
|
||||
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
|
||||
Name[lv]=Darbvirsmas koplietošana
|
||||
Name[mk]=Делење на работната површина
|
||||
Name[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല്
|
||||
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
|
||||
Name[nb]=Delte skrivebord
|
||||
Name[nds]=Schriefdisch-Freegaav
|
||||
@@ -58,6 +60,8 @@ Name[ru]=Общий рабочий стол
|
||||
Name[se]=Čállinbeavdejuohkkin
|
||||
Name[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
|
||||
Name[sl]=Deljenje namizja
|
||||
Name[sr]=Дељење површи
|
||||
Name[sr@latin]=Deljenje površi
|
||||
Name[sv]=Dela ut skrivbordet
|
||||
Name[ta]=பணிமேடை பகிர்வு
|
||||
Name[tg]=Истифодабарии муштараки Мизи корӣ
|
||||
@@ -72,6 +76,7 @@ Name[zh_TW]=桌面分享
|
||||
|
||||
Comment=Configure Desktop Sharing
|
||||
Comment[af]=Konfigureer Werkskerm Deeling
|
||||
Comment[ar]=تعديل مشاركة سطح المكتب
|
||||
Comment[bg]=Настройване споделянето на работното място
|
||||
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি কনফিগার করুন
|
||||
Comment[br]=Kefluniañ rannañ ar vurev
|
||||
@@ -103,6 +108,7 @@ Comment[ko]=데스크톱 공유 설정
|
||||
Comment[lt]=Konfigūruoti dalinimąsi darbastaliu
|
||||
Comment[lv]=Konfigurē darbvirsmas koplietošanu
|
||||
Comment[mk]=Конфигурирајте делење на површината
|
||||
Comment[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല് ക്രമീകരിക്കാം
|
||||
Comment[ms]= Selaraskan Perkongsian Desktop
|
||||
Comment[nb]=Tilpass delte skrivebord
|
||||
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav instellen
|
||||
@@ -118,6 +124,8 @@ Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
|
||||
Comment[se]=Heivet čállinbeavdejuohkkima
|
||||
Comment[sk]=Nastavenie zdieľania pracovnej plochy
|
||||
Comment[sl]=Nastavi deljenje namizja
|
||||
Comment[sr]=Подешавање дељења површи
|
||||
Comment[sr@latin]=Podešavanje deljenja površi
|
||||
Comment[sv]=Anpassa utdelning av skrivbord
|
||||
Comment[ta]=பணிமேடை பகிர்வை உள்ளமை
|
||||
Comment[tg]=Батанзимдарории Истифодабарии муштараки Мизи корӣ
|
||||
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@ X-KDE-Kded-autoload=true
|
||||
|
||||
Name=KDE Internet Daemon
|
||||
Name[af]=Kde Internet Bediener
|
||||
Name[ar]=كيدي إنترنت مراقب
|
||||
Name[bg]=Интернет демон
|
||||
Name[bn]=কে-ডি-ই ইন্টারনেট ডিমন
|
||||
Name[br]=Diaoul kenrouedad KDE
|
||||
@@ -38,11 +39,13 @@ Name[ko]=KDE 인터넷 데몬
|
||||
Name[lt]=KDE interneto tarnyba
|
||||
Name[lv]=KDE Interneta dēmons
|
||||
Name[mk]=Даемон за Интернет на KDE
|
||||
Name[ml]=കെഡിഈ ഇന്റര്നെറ്റ് സഹായി
|
||||
Name[ms]=Daemon Internet KDE
|
||||
Name[nb]=KDEs Internett-nisse
|
||||
Name[nds]=KDE-Internetdämoon
|
||||
Name[ne]=केडीई इन्टरनेट डेइमोन
|
||||
Name[nn]=KDE-Internett-teneste
|
||||
Name[pa]=KDE ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਡੈਮਨ
|
||||
Name[pl]=Internet/sieć
|
||||
Name[pt]=Servidor de Internet do KDE
|
||||
Name[pt_BR]=Servidor Internet do KDE
|
||||
@@ -51,6 +54,8 @@ Name[ru]=Доступ к Интернету
|
||||
Name[se]=KDE-Interneahtta-duogášprográmma
|
||||
Name[sk]=KDE Internet démon
|
||||
Name[sl]=Internetni strežnik za KDE
|
||||
Name[sr]=КДЕ‑ов интернет демон
|
||||
Name[sr@latin]=KDE‑ov internet demon
|
||||
Name[sv]=KDE:s Internetdemon
|
||||
Name[ta]=கேடிஇ இணைய டேமொன்
|
||||
Name[tg]=KDE Азозили Интернет
|
||||
@@ -64,6 +69,7 @@ Name[zh_CN]=KDE Internet 守护进程
|
||||
Name[zh_HK]=KDE 互聯網系統程式
|
||||
Name[zh_TW]=KDE Internet 伺服程式
|
||||
Comment=An Internet daemon that starts network services on demand
|
||||
Comment[ar]=رقيب الإنترنت بدأ خدمة الشبكة على الرقيب
|
||||
Comment[bg]=Интернет демон, който служи за стартиране на мрежови услуги при поискване
|
||||
Comment[bn]=একটি ইন্টারনেট ডিমন যে চাহিদা ভিত্তিক নেটওয়ার্ক সার্ভিস আরম্ভ করে
|
||||
Comment[ca]=Un dimoni d'Internet que arrenca els serveis de xarxa sota demanda
|
||||
@@ -94,12 +100,14 @@ Comment[ko]=요청에 따라 네트워크 서비스를 시작하는 인터넷
|
||||
Comment[lt]=Interneto tarnyba, paleidžianti tinklo tarnybas esant poreikiui
|
||||
Comment[lv]=Interneta dēmons pēc vajadzības palaiž tīkla servisus
|
||||
Comment[mk]=Даемон за Интернет кој ги вклучува мрежните сервиси на барање
|
||||
Comment[ml]=ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള് ശൃംഖലാസേവനം തുടങ്ങുന്ന ഒരു ഇന്റര്നെറ്റ് സഹായി
|
||||
Comment[ms]=Daemon Internet yang memulakan servis jaringan di atas permintaan
|
||||
Comment[nb]=Internett-nisse som starter nettverkstjenester ved behov
|
||||
Comment[nds]=En Internet-Dämoon, wat Nettwarkdeensten op Anfraag start
|
||||
Comment[ne]=एउटा इन्टरनेट डेइमोन जसले मागमा सञ्जाल सेवा सुरु गर्दछ
|
||||
Comment[nl]=Een internetdaemon die netwerkdiensten op afroep start
|
||||
Comment[nn]=Internett-teneste som startar nettverkstenester når dei trengst
|
||||
Comment[pa]=ਇੱਕ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਡੈਮਨ, ਜੋ ਕਿ ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ।
|
||||
Comment[pl]=Uruchamianie usług na żądanie
|
||||
Comment[pt]=Um servidor da Internet que inicia os serviços de rede a pedido
|
||||
Comment[pt_BR]=Um servidor Internet que inicia os serviços de rede por demanda
|
||||
@@ -108,6 +116,8 @@ Comment[ru]=Служба установления подключения при
|
||||
Comment[se]=Interneahtta-duogášprográmma mii álggaha fierpmádatbálvalusaid go dárbbašuvvo
|
||||
Comment[sk]=Internetový démon ktorý spúšťa sieťové služby na požiadanie
|
||||
Comment[sl]=Internetni strežnik, ki zažene omrežne storitve na zahtevo
|
||||
Comment[sr]=Интернет демон који покреће мрежне сервисе по захтеву
|
||||
Comment[sr@latin]=Internet demon koji pokreće mrežne servise po zahtevu
|
||||
Comment[sv]=Internetdemon som startar nätverkstjänster vid behov
|
||||
Comment[ta]=ஒரு இணைய டேமொன், டேமொன் பிணைய சேவையை ஆரம்பிக்கிறது
|
||||
Comment[tg]=Азозили шабакавие, ки хидматрасони шабакавиро бо дархост сар медиҳад
|
||||
|
||||
@@ -3,11 +3,14 @@ IconName=kinetd
|
||||
Comment=KInetD
|
||||
Comment[bn]=কে-আইনেট-ডি
|
||||
Comment[hi]=के-इनिट-डी
|
||||
Comment[ml]=കെഐനെറ്റ്ഡി
|
||||
Comment[sr]=КинетД
|
||||
Comment[sv]=Kinetd
|
||||
Comment[x-test]=xxKInetDxx
|
||||
|
||||
[Event/IncomingConnection]
|
||||
Name=IncomingConnection
|
||||
Name[ar]=اتصال وارد
|
||||
Name[bn]=অন্তর্মুখী সংযোগ
|
||||
Name[br]=Kevreadenn resev
|
||||
Name[ca]=Connexió entrant
|
||||
@@ -34,17 +37,21 @@ Name[km]=ការតភ្ជាប់ចូល
|
||||
Name[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
|
||||
Name[lv]=IenākošaisSavienojums
|
||||
Name[mk]=Дојдовно поврзување
|
||||
Name[ml]=ആഗമനബന്ധം
|
||||
Name[ms]=Sambungan Masuk
|
||||
Name[nb]=Innkommende tilkobling
|
||||
Name[nds]=RinkamenVerbinnen
|
||||
Name[nl]=Inkomende_verbinding
|
||||
Name[nn]=Innkommande tilkopling
|
||||
Name[pa]=ਆ ਰਹੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ
|
||||
Name[pl]=Połączenia przychodzące
|
||||
Name[pt_BR]=Conexões de Entrada
|
||||
Name[ro]=ConexiuneDeIntrare
|
||||
Name[ru]=Входящее соединение
|
||||
Name[sk]=Prichádzajúce spojenia
|
||||
Name[sl]=Prihajajoča povezava
|
||||
Name[sr]=Долазна веза
|
||||
Name[sr@latin]=Dolazna veza
|
||||
Name[sv]=Inkommande anslutning
|
||||
Name[ta]=உள்வரும் இணைப்புகள்
|
||||
Name[tg]=Пайвастшавии Воридшаванда
|
||||
@@ -56,6 +63,7 @@ Name[zh_HK]=進入連線
|
||||
Name[zh_TW]=進來的連線
|
||||
Comment=Received incoming connection
|
||||
Comment[af]=Ontvang inkomende verbinding
|
||||
Comment[ar]=تلقي اتصال وارد
|
||||
Comment[bn]=অন্তর্মুখী সংযোগ গ্রহণ করল
|
||||
Comment[ca]=Rebuda connexió entrant
|
||||
Comment[cs]=Obdrženo příchozí spojení
|
||||
@@ -83,6 +91,7 @@ Comment[ko]=들어오는 연결을 받았습니다
|
||||
Comment[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
|
||||
Comment[lv]=Saņemts ienākošs savienojums
|
||||
Comment[mk]=Примено е дојдовно поврзување
|
||||
Comment[ml]=ആഗമനബന്ധം ലഭിച്ചു
|
||||
Comment[ms]=Menerima sambungan masuk
|
||||
Comment[nb]=Mottok innkommende tilkobling
|
||||
Comment[nds]=Tokoppelanfraag kregen
|
||||
@@ -96,6 +105,8 @@ Comment[ro]=Conexiune de intrare recepționată
|
||||
Comment[ru]=Входящее соединение завершилось успешно
|
||||
Comment[sk]=Prijaté príchodzie spojenia
|
||||
Comment[sl]=Prejeta je prihajajoča povezava
|
||||
Comment[sr]=Примљена је долазна веза
|
||||
Comment[sr@latin]=Primljena je dolazna veza
|
||||
Comment[sv]=Tar emot inkommande anslutning
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавии воридшаванда қабул гардид
|
||||
Comment[tr]=Gelen bağlantı alınıyor
|
||||
@@ -109,6 +120,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/ProcessFailed]
|
||||
Name=ProcessFailed
|
||||
Name[ar]=فشلت العملية
|
||||
Name[bn]=প্রসেস ব্যর্থ
|
||||
Name[ca]=Procés fallit
|
||||
Name[cs]=Proces selhal
|
||||
@@ -134,6 +146,7 @@ Name[km]=ដំណើរការបានបរាជ័យ
|
||||
Name[lt]=Procesas nepavyko
|
||||
Name[lv]=ProcessNeveiksmīgs
|
||||
Name[mk]=Процесот не успеа
|
||||
Name[ml]=പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു
|
||||
Name[ms]=Proses Gagal
|
||||
Name[nb]=Prosessen mislyktes
|
||||
Name[nds]=PerzessFehlslaan
|
||||
@@ -146,6 +159,8 @@ Name[ro]=ProcesEșuat
|
||||
Name[ru]=Ошибка процесса
|
||||
Name[sk]=Proces neúspešny
|
||||
Name[sl]=Proces ni uspel
|
||||
Name[sr]=Процес није успео
|
||||
Name[sr@latin]=Proces nije uspeo
|
||||
Name[sv]=Process misslyckades
|
||||
Name[ta]=செயல் தோல்வியுற்றது
|
||||
Name[tg]=Ҷараён бо Нокомӣ анҷомид
|
||||
@@ -157,6 +172,7 @@ Name[zh_HK]=程序失敗
|
||||
Name[zh_TW]=行程失敗
|
||||
Comment=Could not call process to handle connection
|
||||
Comment[af]=Kon nie roep proses na handvatsel verbinding
|
||||
Comment[ar]= لا يمكن نداء الإجراء إلى مؤشر الاتصال
|
||||
Comment[bn]=সংযোগ পরিচালনা করতে প্রসেস শুরু করতে পারল না
|
||||
Comment[ca]=No es pot cridar al procés per a manejar la connexió
|
||||
Comment[cs]=Nelze spustit proces k obsluze spojení
|
||||
@@ -184,6 +200,7 @@ Comment[ko]=연결을 처리하기 위한 프로세스를 부를 수 없습니
|
||||
Comment[lt]=Nepavyko iškviesti proceso apdoroti prisijungimui
|
||||
Comment[lv]=Neizdevās izsaukt procesu savienojuma apstrādei
|
||||
Comment[mk]=Не може да се повика процесот за ракување со поврзувањето
|
||||
Comment[ml]=ബന്ധം കൈകാര്യം ചെയ്യാന് പ്രക്രിയയെ വിളിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല
|
||||
Comment[ms]=Tidak dapat memanggil proses untuk mengendalikan sambungan
|
||||
Comment[nb]=Klarte ikke kalle på prosess for å håndtere tilkobling
|
||||
Comment[nds]=Perzess för't Verarbeiden vun Tokoppelanfragen lett sik nich opropen
|
||||
@@ -196,6 +213,8 @@ Comment[ro]=Procesul ce manipulează conexiunea nu a putut fi apelat
|
||||
Comment[ru]=Не удаётся запустить процесс обработки соединения
|
||||
Comment[sk]=Nemohol som zavolať proces pre spracovanie spojenia
|
||||
Comment[sl]=Ni možno poklicati procesa za upravljanje s povezavo
|
||||
Comment[sr]=Нисам могао да позовем процес да опслужи везу
|
||||
Comment[sr@latin]=Nisam mogao da pozovem proces da opsluži vezu
|
||||
Comment[sv]=Kunde inte anropa process för att hantera anslutning
|
||||
Comment[ta]=இணைப்பை கையாள செயற்பாட்டை அழைக்க முடியவில்லை
|
||||
Comment[tg]=Барои даскории пайвастшавӣ ҷараён бозхонда нашуд
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
Type=ServiceType
|
||||
X-KDE-ServiceType=KInetDModule
|
||||
Name=KInetD Module Type
|
||||
Name[ar]=KInetD نوع الوحدة
|
||||
Name[bg]=Модул на KInetD
|
||||
Name[bn]=কে-আইনেট-ডি মডিউল ধরন
|
||||
Name[br]=Seurt ar mollad KInetD
|
||||
@@ -35,6 +36,7 @@ Name[ko]=KInetD 모듈 종류
|
||||
Name[lt]=KInetD modulio tipas
|
||||
Name[lv]=KInetD moduļa tips
|
||||
Name[mk]=Тип на модул за KInetD
|
||||
Name[ml]=കെഐനെറ്റ് ഘടക രീതി
|
||||
Name[ms]=Jenis Modul KInetD
|
||||
Name[nb]=KInetd-programtillegstype
|
||||
Name[nds]=KInetD-Moduultyp
|
||||
@@ -49,6 +51,8 @@ Name[ru]=Модуль KInetD
|
||||
Name[se]=KInetD-moduvlašládja
|
||||
Name[sk]=Typ modulu KInetD
|
||||
Name[sl]=Vrsta modula KInetD
|
||||
Name[sr]=Врста модула КинетД‑а
|
||||
Name[sr@latin]=Vrsta modula KInetD‑a
|
||||
Name[sv]=Kinetd-modultyp
|
||||
Name[ta]=KInetD கூறு வகை
|
||||
Name[tg]=Навъи Модули KInetD
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,13 @@ Terminal=false
|
||||
Name=Krfb
|
||||
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি
|
||||
Name[hi]=केआरएफबी
|
||||
Name[ml]=കെആര്എഫ്ബി
|
||||
Name[sr]=КРФБ
|
||||
Name[sr@latin]=KRFB
|
||||
Name[x-test]=xxKrfbxx
|
||||
Name[zh_TW]=Krfb 桌面分享
|
||||
GenericName=Desktop Sharing
|
||||
GenericName[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
GenericName[bg]=Споделяне на работното място
|
||||
GenericName[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
GenericName[br]=Rannañ ar vurev
|
||||
@@ -40,6 +44,7 @@ GenericName[km]=ការចែករំលែកផ្ទៃតុ
|
||||
GenericName[ko]=데스크톱 공유
|
||||
GenericName[lt]=Dalinimasis darbastaliu
|
||||
GenericName[lv]=Darbvirsmas koplietošana
|
||||
GenericName[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല്
|
||||
GenericName[nb]=Delte skrivebord
|
||||
GenericName[nds]=Schriefdisch-Freegaav
|
||||
GenericName[ne]=डेस्कटप साझेदारी
|
||||
@@ -53,6 +58,8 @@ GenericName[ro]=Partajare birou
|
||||
GenericName[ru]=Общий рабочий стол
|
||||
GenericName[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
|
||||
GenericName[sl]=Deljenje namizja
|
||||
GenericName[sr]=Дељење површи
|
||||
GenericName[sr@latin]=Deljenje površi
|
||||
GenericName[sv]=Dela ut skrivbordet
|
||||
GenericName[tr]=Masaüstü Paylaşımı
|
||||
GenericName[uk]=Спільні стільниці
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
IconName=krfb
|
||||
Comment=Desktop Sharing
|
||||
Comment[af]=Werkskerm Deeling
|
||||
Comment[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
Comment[br]=Rannañ ar vurev
|
||||
Comment[ca]=Compartició de l'escriptori
|
||||
@@ -30,6 +31,7 @@ Comment[ko]=데스크톱 공유
|
||||
Comment[lt]=Dalinimasis darbastaliu
|
||||
Comment[lv]=Darbvirsmas koplietošana
|
||||
Comment[mk]=Делење на работната површина
|
||||
Comment[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല്
|
||||
Comment[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
|
||||
Comment[nb]=Delte skrivebord
|
||||
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav
|
||||
@@ -43,6 +45,8 @@ Comment[ro]=Partajare birou
|
||||
Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
|
||||
Comment[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
|
||||
Comment[sl]=Deljenje namizja
|
||||
Comment[sr]=Дељење површи
|
||||
Comment[sr@latin]=Deljenje površi
|
||||
Comment[sv]=Dela ut skrivbordet
|
||||
Comment[ta]=பணிமேடை பகிர்வு
|
||||
Comment[tg]=Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ
|
||||
@@ -56,6 +60,7 @@ Comment[zh_TW]=桌面分享
|
||||
|
||||
[Event/UserAcceptsConnection]
|
||||
Name=User Accepts Connection
|
||||
Name[ar]=المستخدم يقبل الاتصال
|
||||
Name[ca]=L'usuari accepta la connexió
|
||||
Name[cs]=Uživatel přijímá spojení
|
||||
Name[da]=Bruger accepterer forbindelse
|
||||
@@ -77,6 +82,7 @@ Name[km]=អ្នកប្រើទទួលយកការត
|
||||
Name[ko]=사용자가 연결을 수락함
|
||||
Name[lt]=Naudotojas priėmė kvietimą
|
||||
Name[lv]=Lietotājs atļauj savienojumu
|
||||
Name[ml]=ഉപയോക്താവ് ബന്ധം സ്വീകരിക്കുന്നു
|
||||
Name[nb]=Bruker godtar tilkobling
|
||||
Name[nds]=Bruker lett tokoppeln to
|
||||
Name[nl]=Gebruiker accepteert de verbinding
|
||||
@@ -88,6 +94,8 @@ Name[pt_BR]=Usuário aceita conexão
|
||||
Name[ro]=Utilizatorul acceptă conexiunea
|
||||
Name[ru]=Пользователь принимает соединения
|
||||
Name[sl]=Uporabnik sprejel povezavo
|
||||
Name[sr]=Корисник прихвата везу
|
||||
Name[sr@latin]=Korisnik prihvata vezu
|
||||
Name[sv]=Användaren accepterar anslutning
|
||||
Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Kabul Etti
|
||||
Name[uk]=Користувач приймає з’єднання
|
||||
@@ -96,6 +104,7 @@ Name[zh_CN]=用户接受连接
|
||||
Name[zh_TW]=使用者接受連線
|
||||
Comment=User accepts connection
|
||||
Comment[af]=Gebruiker aanvaar verbinding
|
||||
Comment[ar]=المستخدم يقبل الاتصال
|
||||
Comment[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ গ্রহণ করে
|
||||
Comment[ca]=L'usuari accepta la connexió
|
||||
Comment[cs]=Uživatel přijímá spojení
|
||||
@@ -123,6 +132,7 @@ Comment[ko]=사용자가 연결을 수락함
|
||||
Comment[lt]=Naudotojas priėmė kvietimą
|
||||
Comment[lv]=Lietotājs atļauj savienojumu
|
||||
Comment[mk]=Корисникот прифаќа поврзување
|
||||
Comment[ml]=ഉപയോക്താവ് ബന്ധം സ്വീകരിക്കുന്നു
|
||||
Comment[ms]= Pengguna menerima sambungan
|
||||
Comment[nb]=Bruker godtar tilkobling
|
||||
Comment[nds]=Bruker nimmt Tokoppelanfraag an
|
||||
@@ -136,6 +146,8 @@ Comment[ro]=Utilizatorul acceptă conexiunea
|
||||
Comment[ru]=Пользователь принимает соединения
|
||||
Comment[sk]=Užívateľ akceptoval spojenie
|
||||
Comment[sl]=Uporabnik sprejel povezavo
|
||||
Comment[sr]=Корисник прихвата везу
|
||||
Comment[sr@latin]=Korisnik prihvata vezu
|
||||
Comment[sv]=Användaren accepterar anslutning
|
||||
Comment[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро қабул мекунад
|
||||
@@ -150,6 +162,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/UserRefusesConnection]
|
||||
Name=User Refuses Connection
|
||||
Name[ar]=المستخدم يرفض الاتصال
|
||||
Name[ca]=L'usuari refusa la connexió
|
||||
Name[cs]=Uživatel odmítá spojení
|
||||
Name[da]=Bruger afslår forbindelse
|
||||
@@ -171,6 +184,7 @@ Name[km]=អ្នកប្រើបដិសេធការត
|
||||
Name[ko]=사용자가 연결을 거부함
|
||||
Name[lt]=Naudotojas atmetė kvietimą
|
||||
Name[lv]=Lietotājs noraida savienojumu
|
||||
Name[ml]=ഉപയോക്താവ് ബന്ധം തിരസ്കരിക്കുന്നു
|
||||
Name[nb]=Bruker nekter tilkobling
|
||||
Name[nds]=Bruker wiest tokoppeln af
|
||||
Name[nl]=Gebruiker weigert de verbinding
|
||||
@@ -182,6 +196,8 @@ Name[pt_BR]=Usuário rejeita conexão
|
||||
Name[ro]=Utilizatorul refuză conexiunea
|
||||
Name[ru]=Пользователь отклоняет соединения
|
||||
Name[sl]=Uporabnik zavrnil povezavo
|
||||
Name[sr]=Корисник одбија везу
|
||||
Name[sr@latin]=Korisnik odbija vezu
|
||||
Name[sv]=Användaren vägrar anslutning
|
||||
Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Reddetti
|
||||
Name[uk]=Користувач не приймає з’єднання
|
||||
@@ -190,6 +206,7 @@ Name[zh_CN]=用户拒绝连接
|
||||
Name[zh_TW]=使用者拒絕連線
|
||||
Comment=User refuses connection
|
||||
Comment[af]=Gebruiker weier verbinding
|
||||
Comment[ar]=المستخدم يرفض الاتصال
|
||||
Comment[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ অস্বীকার করে
|
||||
Comment[ca]=L'usuari refusa la connexió
|
||||
Comment[cs]=Uživatel odmítá spojení
|
||||
@@ -217,6 +234,7 @@ Comment[ko]=사용자가 연결을 거부함
|
||||
Comment[lt]=Naudotojas atmetė kvietimą
|
||||
Comment[lv]=Lietotājs noraida savienojumu
|
||||
Comment[mk]=Корисникот одбива поврзување
|
||||
Comment[ml]=ഉപയോക്താവ് ബന്ധം തിരസ്കരിക്കുന്നു
|
||||
Comment[ms]=Pengguna menolak sambungan
|
||||
Comment[nb]=Bruker nekter tilkobling
|
||||
Comment[nds]=Bruker wiest Tokoppelanfraag af
|
||||
@@ -230,6 +248,8 @@ Comment[ro]=Utilizatorul refuză conexiunea
|
||||
Comment[ru]=Пользователь отклоняет соединения
|
||||
Comment[sk]=Užívateľ odmietol spojenie
|
||||
Comment[sl]=Uporabnik zavrnil povezavo
|
||||
Comment[sr]=Корисник одбија везу
|
||||
Comment[sr@latin]=Korisnik odbija vezu
|
||||
Comment[sv]=Användaren vägrar anslutning
|
||||
Comment[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்க மறுக்கப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро рад мекунад
|
||||
@@ -244,6 +264,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/ConnectionClosed]
|
||||
Name=Connection Closed
|
||||
Name[ar]=الاتصال أغلق
|
||||
Name[ca]=Connexió tancada
|
||||
Name[cs]=Spojení ukončeno
|
||||
Name[da]=Forbindelse lukket
|
||||
@@ -265,6 +286,7 @@ Name[km]=បានបិទការតភ្ជាប់
|
||||
Name[ko]=연결이 닫힘
|
||||
Name[lt]=Ryšys baigtas
|
||||
Name[lv]=Savienojums slēgts
|
||||
Name[ml]=ബന്ധം അടച്ചു
|
||||
Name[nb]=Forbindelsen lukket
|
||||
Name[nds]=Afkoppelt
|
||||
Name[nl]=Verbinding gesloten
|
||||
@@ -276,6 +298,8 @@ Name[pt_BR]=Conexão fechada
|
||||
Name[ro]=Conexiune închisă
|
||||
Name[ru]=Соединение закрыто
|
||||
Name[sl]=Povezava zaprta
|
||||
Name[sr]=Веза затворена
|
||||
Name[sr@latin]=Veza zatvorena
|
||||
Name[sv]=Anslutning stängd
|
||||
Name[tr]=Bağlantı Kapatıldı
|
||||
Name[uk]=З'єднання закрито
|
||||
@@ -284,6 +308,7 @@ Name[zh_CN]=连接关闭
|
||||
Name[zh_TW]=連線已關閉
|
||||
Comment=Connection closed
|
||||
Comment[af]=Verbinding gesluit
|
||||
Comment[ar]=تمّ غلق الاتصال
|
||||
Comment[bn]=সংযোগ বন্ধ করা হল
|
||||
Comment[br]=Serret eo ar gevreadenn
|
||||
Comment[ca]=Connexió tancada
|
||||
@@ -312,6 +337,7 @@ Comment[ko]=연결이 닫힘
|
||||
Comment[lt]=Ryšys baigtas
|
||||
Comment[lv]=Savienojums tika slēgts
|
||||
Comment[mk]=Поврзувањето е затворено
|
||||
Comment[ml]=ബന്ധം അടച്ചു
|
||||
Comment[ms]=Sambungan ditutup
|
||||
Comment[nb]=Forbindelsen lukket
|
||||
Comment[nds]=Afkoppelt
|
||||
@@ -325,6 +351,8 @@ Comment[ro]=Conexiune închisă
|
||||
Comment[ru]=Соединение закрыто
|
||||
Comment[sk]=Spojenie ukončené
|
||||
Comment[sl]=Povezava zaprta
|
||||
Comment[sr]=Веза је затворена
|
||||
Comment[sr@latin]=Veza je zatvorena
|
||||
Comment[sv]=Anslutning stängd
|
||||
Comment[ta]=இணைப்புகள் மூடப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавӣ пӯшида аст
|
||||
@@ -341,6 +369,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/InvalidPassword]
|
||||
Name=Invalid Password
|
||||
Name[ar]=كلمة المرور غير صحيحة
|
||||
Name[ca]=Contrasenya no vàlida
|
||||
Name[cs]=Neplatné heslo
|
||||
Name[da]=Ugyldigt kodeord
|
||||
@@ -362,6 +391,7 @@ Name[km]=ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹម
|
||||
Name[ko]=잘못된 암호
|
||||
Name[lt]=Neteisingas slaptažodžis
|
||||
Name[lv]=Nederīga parole
|
||||
Name[ml]=അസാധുവായ അടയാളവാക്ക്
|
||||
Name[nb]=Ugyldig passord
|
||||
Name[nds]=Leeg Passwoort
|
||||
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord
|
||||
@@ -373,6 +403,8 @@ Name[pt_BR]=Senha inválida
|
||||
Name[ro]=Parolă nevalidă
|
||||
Name[ru]=Неверный пароль
|
||||
Name[sl]=Neveljavno geslo
|
||||
Name[sr]=Неисправна лозинка
|
||||
Name[sr@latin]=Neispravna lozinka
|
||||
Name[sv]=Ogiltigt lösenord
|
||||
Name[tr]=Geçersiz Parola
|
||||
Name[uk]=Неправильний пароль
|
||||
@@ -381,6 +413,7 @@ Name[zh_CN]=无效密码
|
||||
Name[zh_TW]=不正確的密碼
|
||||
Comment=Invalid password
|
||||
Comment[af]=Ongeldige wagwoord
|
||||
Comment[ar]=كلمة المرور غير صحيحة
|
||||
Comment[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
|
||||
Comment[br]=Tremenger siek
|
||||
Comment[ca]=Contrasenya no vàlida
|
||||
@@ -409,6 +442,7 @@ Comment[ko]=잘못된 암호
|
||||
Comment[lt]=Neteisingas slaptažodis
|
||||
Comment[lv]=Parole nav derīga
|
||||
Comment[mk]=Невалидна лозинка
|
||||
Comment[ml]=അസാധുവായ അടയാളവാക്ക്
|
||||
Comment[ms]=Kata laluan tidak sah
|
||||
Comment[nb]=Ugyldig passord
|
||||
Comment[nds]=Leeg Passwoort
|
||||
@@ -423,6 +457,8 @@ Comment[ro]=Parolă nevalidă
|
||||
Comment[ru]=Неверный пароль
|
||||
Comment[sk]=Zlé heslo
|
||||
Comment[sl]=Neveljavno geslo
|
||||
Comment[sr]=Неисправна лозинка
|
||||
Comment[sr@latin]=Neispravna lozinka
|
||||
Comment[sv]=Ogiltigt lösenord
|
||||
Comment[ta]=செல்லாத கடவுச்சொல்
|
||||
Comment[tg]=Гузарвожаи нодуруст
|
||||
@@ -440,6 +476,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/InvalidPasswordInvitations]
|
||||
Name=Invalid Password Invitations
|
||||
Name[ar]=كلمة المرور الدعوات غير صحيحة
|
||||
Name[ca]=Contrasenya de les invitacions no vàlides
|
||||
Name[cs]=Neplatné hesla výzev
|
||||
Name[da]=Ugyldige kodeordsinvitationer
|
||||
@@ -461,6 +498,7 @@ Name[km]=ការអញ្ជើញពាក្យសម្ងាត
|
||||
Name[ko]=잘못된 비밀번호 초대장
|
||||
Name[lt]=Neteisingas kvietimo slaptažodis
|
||||
Name[lv]=Nepareiza parole ar ielūgumu
|
||||
Name[ml]=അസാധുവായ അടയാളവാക്ക് ക്ഷണങ്ങള്
|
||||
Name[nb]=Ugyldig invitasjonspassord
|
||||
Name[nds]=Leeg Passwoort bi Inladen
|
||||
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord uitnodiging
|
||||
@@ -472,6 +510,8 @@ Name[pt_BR]=Avisos de senha inválida
|
||||
Name[ro]=Parolă nevalidă Invitații
|
||||
Name[ru]=Неверный пароль приглашения
|
||||
Name[sl]=Povabila z neveljavnimi gesli
|
||||
Name[sr]=Неисправна лозинка позивнице
|
||||
Name[sr@latin]=Neispravna lozinka pozivnice
|
||||
Name[sv]=Ogiltigt lösenord vid inbjudan
|
||||
Name[tr]=Geçersiz Parola Daveti
|
||||
Name[uk]=Запрошення з некоректними паролями
|
||||
@@ -480,6 +520,7 @@ Name[zh_CN]=无效密码邀请
|
||||
Name[zh_TW]=不合法的密碼邀請
|
||||
Comment=The invited party sent an invalid password. Connection refused.
|
||||
Comment[af]=Die uitgenooi party gestuur 'n ongeldige wagwoord. Verbinding geweier.
|
||||
Comment[ar]=المدعو أرسل كلمة مرور غير صحيحة. رفض الإتصال.
|
||||
Comment[bn]=আমন্ত্রিত দল একটি অবৈধ পাসওয়ার্ড পাঠাল। সংযোগ অস্বীকার করা হল।
|
||||
Comment[ca]=La part invitada ha enviat una contrasenya no vàlida. Connexió refusada.
|
||||
Comment[cs]=Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto.
|
||||
@@ -507,6 +548,7 @@ Comment[ko]=초대한 사람이 잘못된 비밀번호를 보냈습니다. 연
|
||||
Comment[lt]=Pakviestoji pusė atsiuntė neteisingą slaptažodį. Ryšys nutrauktas.
|
||||
Comment[lv]=Ielūgtā persona nosūtīja nepareizu paroli. Savienojums noraidīts.
|
||||
Comment[mk]=Поканетата страна испрати невалидна лозинка. Поврзувањето е одбиено.
|
||||
Comment[ml]=ക്ഷണിച്ച പാര്ട്ടി അസാധുവായ അടയാളവാക്കാണ് അയച്ചത്. ബന്ധം നിഷേധിച്ചു.
|
||||
Comment[ms]=Pihak yang dijemput telah menghantar kata laluan yang salah. Sambungan ditolak.
|
||||
Comment[nb]=Den inviterte brukeren sendte et ugyldig passord. Tilkobling nektet.
|
||||
Comment[nds]=De inlaadt Deel hett en leeg Passwoort angeven. Tokoppeln torüchwiest.
|
||||
@@ -519,6 +561,8 @@ Comment[ro]=Partea care invită a trimis o parolă nevalidă. Conexiune refuzat
|
||||
Comment[ru]=Приглашенный пользователь ввёл неверный пароль. Соединение отклонено.
|
||||
Comment[sk]=Pozvaný účastnik poslal zlé heslo. Spojenie zamietnuté.
|
||||
Comment[sl]=Povabljena stranka je poslala neveljavno geslo. Povezava zavrnjena.
|
||||
Comment[sr]=Позвана страна је послала погрешну лозинку. Веза је одбијена.
|
||||
Comment[sr@latin]=Pozvana strana je poslala pogrešnu lozinku. Veza je odbijena.
|
||||
Comment[sv]=Den inbjudna personen skickade ett ogiltigt lösenord. Anslutning vägrades.
|
||||
Comment[ta]=அழைத்த நபர் தவறான கடவுச்சொல்லை அனுப்பியுள்ளார். இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது.
|
||||
Comment[tg]=Корванди дурдаст гузарвожаи нодурустро фиристод. Пайвастшавӣ манъ шудааст.
|
||||
@@ -533,6 +577,7 @@ Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/NewConnectionOnHold]
|
||||
Name=New Connection on Hold
|
||||
Name[ar]=اتصال جديد على التوقف
|
||||
Name[ca]=Nova connexió en espera
|
||||
Name[cs]=Nové spojení pozdrženo
|
||||
Name[da]=Ny forbindelse sat til at vente
|
||||
@@ -554,6 +599,7 @@ Name[km]=ការតភ្ជាប់ថ្មី កំពុងស
|
||||
Name[ko]=새 연결 대기 중
|
||||
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui sulaikytas
|
||||
Name[lv]=Jauns savienojums gaida
|
||||
Name[ml]=പുതിയ ബന്ധം തത്കാലം നിര്ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു
|
||||
Name[nb]=Ny tilkobling venter
|
||||
Name[nds]=Nieg Verbinnen töövt
|
||||
Name[nl]=Nieuwe verbinding in de wacht
|
||||
@@ -564,6 +610,8 @@ Name[pt]=Ligação Nova em Espera
|
||||
Name[pt_BR]=Nova conexão ativa
|
||||
Name[ro]=Conexiune nouă în așteptare
|
||||
Name[sl]=Nova povezava na čakanju
|
||||
Name[sr]=Нова веза је на чекању
|
||||
Name[sr@latin]=Nova veza je na čekanju
|
||||
Name[sv]=Ny anslutning väntar
|
||||
Name[tr]=Yeni Açık Bağlantı
|
||||
Name[uk]=Очікування на нове з’єднання
|
||||
@@ -572,6 +620,7 @@ Name[zh_CN]=新连接已搁置
|
||||
Name[zh_TW]=新連線等待處理
|
||||
Comment=Connection requested, user must accept
|
||||
Comment[af]=Verbinding versoekte, gebruiker moet aanvaar
|
||||
Comment[ar]=الاتصال طلب، يجب موافقة المستخدم
|
||||
Comment[bn]=সংযোগ অনুরোধ করা হল, ব্যবহারকারীকে অবশ্যই স্বীকার করতে হবে
|
||||
Comment[ca]=Connexió sol·licitada, l'usuari ha d'acceptar-la
|
||||
Comment[cs]=Vyžadováno spojení, uživatel musí přijmout
|
||||
@@ -599,11 +648,13 @@ Comment[ko]=연결 요청됨, 사용자가 수락해야 함
|
||||
Comment[lt]=Kvietimas ryšiui išsiųstas, naudotojas turi priimti kvietimą
|
||||
Comment[lv]=Ir pieprasīts jauns savienojums, kurš lietotājam ir jāapstiprina
|
||||
Comment[mk]=Побарано е поврзување, корисникот мора да прифати
|
||||
Comment[ml]=ബന്ധം ആവശ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്, ഉപയോക്താവ് സ്വീകരിക്കണം
|
||||
Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
|
||||
Comment[nb]=Anmodning om tilkobling, bruker må godta
|
||||
Comment[nds]=Tokoppeln anfraagt, Bruker mutt verlöven
|
||||
Comment[nl]=Verbindingsverzoek, gebruiker dient toe te stemmen
|
||||
Comment[nn]=Ei tilkopling er førespurd. Brukaren må godta.
|
||||
Comment[pa]=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਲਾਜ਼ਮੀ
|
||||
Comment[pl]=Próba połączenia, musi być zaakceptowana przez użytkownika
|
||||
Comment[pt]=Foi pedida uma ligação que o utilizador deverá aceitar
|
||||
Comment[pt_BR]=Conexão requisitada; o usuário deve aceitar
|
||||
@@ -611,6 +662,8 @@ Comment[ro]=Conexiune cerută, utilizatorul trebuie să accepte
|
||||
Comment[ru]=Запрос на соединение, требуется подтверждение пользователя
|
||||
Comment[sk]=Vyžiadané spojenie, užívateľ musí akceptovať
|
||||
Comment[sl]=Povezava zahtevana, uporabnik mora sprejeti
|
||||
Comment[sr]=Захтевана је веза, корисник мора да је прихвати
|
||||
Comment[sr@latin]=Zahtevana je veza, korisnik mora da je prihvati
|
||||
Comment[sv]=Anslutning begärd, användaren måste acceptera
|
||||
Comment[ta]=இணைப்பு கோரப்பட்டது, பயனர் கண்டிப்பாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавӣ дархоста шудааст, корванд бояд қабул кунад
|
||||
@@ -625,6 +678,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/NewConnectionAutoAccepted]
|
||||
Name=New Connection Auto Accepted
|
||||
Name[ar]=اتصال جديد مقبول تلقائيا
|
||||
Name[ca]=Nova connexió acceptada automàticament
|
||||
Name[cs]=Nové spojení automaticky přijato
|
||||
Name[da]=Ny forbindelse automatisk accepteret
|
||||
@@ -646,6 +700,7 @@ Name[km]=បានទទួលយកការតភ្ជាប់
|
||||
Name[ko]=새 연결 자동 수락
|
||||
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui automatiškai priimtas
|
||||
Name[lv]=Automātiski pieņemts jauns savienojums
|
||||
Name[ml]=പുതിയ ബന്ധം തനിയെ സ്വീകരിക്കപ്പെട്ടു
|
||||
Name[nb]=Ny tilkobling automatisk godtatt
|
||||
Name[nds]=Nieg Verbinnen automaatsch tolaten
|
||||
Name[nl]=Nieuwe verbinding automatisch accepteren
|
||||
@@ -657,6 +712,8 @@ Name[pt_BR]=Nova Conexão com aceitação automática
|
||||
Name[ro]=Conexiune nouă acceptată automat
|
||||
Name[ru]=Новое соединение принимается автоматически
|
||||
Name[sl]=Nova povezava samodejno sprejeta
|
||||
Name[sr]=Нова веза је аутоматски прихваћена
|
||||
Name[sr@latin]=Nova veza je automatski prihvaćena
|
||||
Name[sv]=Ny anslutning accepterades automatiskt
|
||||
Name[tr]=Yeni Bağlantı Otomatik olarak Kabul Edildi
|
||||
Name[uk]=Нове з’єднання автоматично прийнято
|
||||
@@ -665,6 +722,7 @@ Name[zh_CN]=新连接自动接受
|
||||
Name[zh_TW]=新連線自動接受
|
||||
Comment=New connection automatically established
|
||||
Comment[af]=Nuwe verbinding automaties vasgestel
|
||||
Comment[ar]=اتصال جديد مفعل تلقائيا
|
||||
Comment[bn]=নতুন সংযোগ স্বয়ংক্রীয়ভাবে স্থাপন করা হল
|
||||
Comment[ca]=Nova connexió establerta automàticament
|
||||
Comment[cs]=Automaticky navázáno nové spojení
|
||||
@@ -692,6 +750,7 @@ Comment[ko]=새 연결이 자동으로 성립됨
|
||||
Comment[lt]=Naujas ryšys užmegztas automatiškai
|
||||
Comment[lv]=Automātiski izveidots jauns savienojums
|
||||
Comment[mk]=Автоматски е воспоставено ново поврзување
|
||||
Comment[ml]=പുതിയ ബന്ധം യാന്ത്രികമായി സ്ഥാപിക്കപ്പെട്ടു
|
||||
Comment[ms]=Sambungan baru secara automatik terjalin
|
||||
Comment[nb]=En ny tilkobling er automatisk opprettet
|
||||
Comment[nds]=Nieg Verbinnen automaatsch inricht
|
||||
@@ -705,6 +764,8 @@ Comment[ro]=Conexiune nouă stabilită automat
|
||||
Comment[ru]=Новое соединение устанавливается автоматически
|
||||
Comment[sk]=Nové spojenie automaticky vytvorené
|
||||
Comment[sl]=Nova povezava samodejno vzpostavljena
|
||||
Comment[sr]=Нова веза је аутоматски успостављена
|
||||
Comment[sr@latin]=Nova veza je automatski uspostavljena
|
||||
Comment[sv]=Ny anslutning automatiskt upprättad
|
||||
Comment[ta]=இணைப்புகள் தானாக உருவாக்கப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавии нав ба таври худкор барпо мегардад
|
||||
@@ -719,6 +780,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/TooManyConnections]
|
||||
Name=Too Many Connections
|
||||
Name[ar]=اتصالات عديدة
|
||||
Name[ca]=Massa connexions
|
||||
Name[cs]=Příliš mnoho spojení
|
||||
Name[da]=For mange forbindelser
|
||||
@@ -740,6 +802,7 @@ Name[km]=ការតភ្ជាប់ច្រើនពេក
|
||||
Name[ko]=너무 많은 연결
|
||||
Name[lt]=Per daug užmegztų ryšių
|
||||
Name[lv]=Pārāk daudz savienojumu
|
||||
Name[ml]=വളരെ അധികം ബന്ധങ്ങള്
|
||||
Name[nb]=For mange tilkoblinger
|
||||
Name[nds]=To vele Verbinnen
|
||||
Name[nl]=Teveel verbindingen
|
||||
@@ -751,6 +814,8 @@ Name[pt_BR]=Conexões em excesso
|
||||
Name[ro]=Prea multe conexiuni
|
||||
Name[ru]=Слишком много соединений
|
||||
Name[sl]=Preveč povezav
|
||||
Name[sr]=Исувише веза
|
||||
Name[sr@latin]=Isuviše veza
|
||||
Name[sv]=För många anslutningar
|
||||
Name[tr]=Çok Fazla Bağlantı
|
||||
Name[uk]=Забагато з’єднань
|
||||
@@ -759,6 +824,7 @@ Name[zh_CN]=连接过多
|
||||
Name[zh_TW]=太多連線
|
||||
Comment=Busy, connection refused
|
||||
Comment[af]=Besig, verbinding geweier
|
||||
Comment[ar]=مشغول، الإتصال رفض
|
||||
Comment[bn]=ব্যস্ত, সংযোগ অস্বীকার করল
|
||||
Comment[br]=Dalc'het, kevreadenn disteuleret
|
||||
Comment[ca]=Ocupat, connexió refusada
|
||||
@@ -787,6 +853,7 @@ Comment[ko]=바쁨, 연결 거부됨
|
||||
Comment[lt]=Užimta, kvietimas ryšiui atmestas
|
||||
Comment[lv]=Aizņemts, savienojums noraidīts
|
||||
Comment[mk]=Зафатено, поврзувањето е одбиено
|
||||
Comment[ml]=തിരക്കിലാണ്, ബന്ധം നിഷേധിച്ചു
|
||||
Comment[ms]=Sibuk, sambungan ditolak
|
||||
Comment[nb]=Opptatt, tilkobling nektet
|
||||
Comment[nds]=Bunnen, Verbinnen torüchwiest
|
||||
@@ -800,6 +867,8 @@ Comment[ro]=Ocupat, conexiune refuzată
|
||||
Comment[ru]=Занят, соединение отклонено
|
||||
Comment[sk]=Zaneprázdneny, spojenie odmietnuté
|
||||
Comment[sl]=Zaposlen, povezava zavrnjena
|
||||
Comment[sr]=Заузето, веза је одбијена
|
||||
Comment[sr@latin]=Zauzeto, veza je odbijena
|
||||
Comment[sv]=Upptagen, anslutning vägras
|
||||
Comment[ta]=வேலையில் உள்ளது, இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Банд, пайвастшавӣ рад гардидааст
|
||||
@@ -817,6 +886,7 @@ default_logfile=
|
||||
|
||||
[Event/UnexpectedConnection]
|
||||
Name=Unexpected Connection
|
||||
Name[ar]=الاتصال غير متوقّع
|
||||
Name[ca]=Connexió inesperada
|
||||
Name[cs]=Neočekávané spojení
|
||||
Name[da]=Uventet forbindelse
|
||||
@@ -838,6 +908,7 @@ Name[km]=ការតភ្ជាប់ដែលមិនបាន
|
||||
Name[ko]=예상하지 않은 연결
|
||||
Name[lt]=Netikėtas kvietimas ryšiui
|
||||
Name[lv]=Negaidīts savienojums
|
||||
Name[ml]=അപ്രതീക്ഷിതമായ ബന്ധം
|
||||
Name[nb]=Uventet tilkobling
|
||||
Name[nds]=Nich verwacht Tokoppeln
|
||||
Name[nl]=Onverwachte verbinding
|
||||
@@ -849,6 +920,8 @@ Name[pt_BR]=Conexão inesperada
|
||||
Name[ro]=Conexiune neașteptată
|
||||
Name[ru]=Неожиданное соединение
|
||||
Name[sl]=Nepričakovana povezava
|
||||
Name[sr]=Неочекивана веза
|
||||
Name[sr@latin]=Neočekivana veza
|
||||
Name[sv]=Oväntad anslutning
|
||||
Name[tr]=Beklenmeyen Bağlantı
|
||||
Name[uk]=Неочікуване з’єднання
|
||||
@@ -857,6 +930,7 @@ Name[zh_CN]=未预料的连接
|
||||
Name[zh_TW]=未知的連線
|
||||
Comment=Received unexpected connection, abort
|
||||
Comment[af]=Ontvang onverwagte verbinding, staak
|
||||
Comment[ar]=استقبال اتصال غير متوقع، إنهاء
|
||||
Comment[bn]=অপ্রত্যাশিত সংযোগ গ্রহণ করল, বাতিল করুন
|
||||
Comment[ca]=Rebuda una connexió inesperada, avortant
|
||||
Comment[cs]=Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno
|
||||
@@ -884,6 +958,7 @@ Comment[ko]=예상하지 않은 연결을 받았습니다, 중지합니다
|
||||
Comment[lt]=Sulaukta netikėto kvietimo ryšiui, nutraukiama
|
||||
Comment[lv]=Saņemts negaidīts savienojums, pārtraukts
|
||||
Comment[mk]=Примено е неочекувано поврзување, се прекинува
|
||||
Comment[ml]=അപ്രതീക്ഷിതമായ ബന്ധം ലഭിച്ചു, നിരസിക്കുക
|
||||
Comment[ms]=Menerima sambungan luar jangka, menamatkan
|
||||
Comment[nb]=Mottok uventet tilkobling, avbrutt
|
||||
Comment[nds]=Unverwacht Verbinnen kregen, afbraken
|
||||
@@ -896,6 +971,8 @@ Comment[ro]=Conexiune neașteptată recepționată, abandonare
|
||||
Comment[ru]=Получено неожиданное соединение. Отключение
|
||||
Comment[sk]=Prijaté neočakávane spojenie, ukončujem
|
||||
Comment[sl]=Prejeta nepričakovana povezava, prekinjeno
|
||||
Comment[sr]=Примљена је неочекивана веза, прекидам
|
||||
Comment[sr@latin]=Primljena je neočekivana veza, prekidam
|
||||
Comment[sv]=Tog emot oväntad anslutning, avbryter
|
||||
Comment[ta]=எதிர்பாராத இணைப்பு, நிறுத்தப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавии ғайричашмдош қабул гардид, кандашавӣ
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user