mirror of
https://github.com/KDE/krfb
synced 2026-07-01 07:31:16 -07:00
SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
@@ -53,6 +53,7 @@ Comment[pt]=Partilha do Ecrã
|
||||
Comment[pt_BR]=Compartilhamento do ambiente de trabalho
|
||||
Comment[ro]=Partajare birou
|
||||
Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
|
||||
Comment[sa]=डेस्कटॉप् साझेदारी
|
||||
Comment[si]=වැඩතල හවුල්
|
||||
Comment[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
|
||||
Comment[sl]=Souporaba namizja
|
||||
@@ -121,6 +122,7 @@ Name[pt]=O Utilizador Aceita a Ligação
|
||||
Name[pt_BR]=O usuário aceita a conexão
|
||||
Name[ro]=Utilizatorul acceptă conexiunea
|
||||
Name[ru]=Пользователь принимает соединения
|
||||
Name[sa]=उपयोक्ता संयोजनं स्वीकुर्वति
|
||||
Name[si]=සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු කරයි
|
||||
Name[sk]=Užívateľ akceptuje pripojenie
|
||||
Name[sl]=Uporabnik sprejema povezavo
|
||||
@@ -188,6 +190,7 @@ Comment[pt]=O utilizador aceita a ligação
|
||||
Comment[pt_BR]=O usuário aceita a conexão
|
||||
Comment[ro]=Utilizatorul acceptă conexiunea
|
||||
Comment[ru]=Пользователь принимает соединения
|
||||
Comment[sa]=उपयोक्ता संयोजनं स्वीकुर्वति
|
||||
Comment[si]=සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු කරයි
|
||||
Comment[sk]=Užívateľ akceptuje pripojenie
|
||||
Comment[sl]=Uporabnik sprejema povezavo
|
||||
@@ -257,6 +260,7 @@ Name[pt]=O Utilizador Recusa a Ligação
|
||||
Name[pt_BR]=O usuário rejeita a conexão
|
||||
Name[ro]=Utilizatorul refuză conexiunea
|
||||
Name[ru]=Пользователь отклоняет соединения
|
||||
Name[sa]=उपयोक्ता संयोजनं अङ्गीकुर्वति
|
||||
Name[si]=සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු නොකරයි
|
||||
Name[sk]=Užívateľ odmieta pripojenie
|
||||
Name[sl]=Uporabnik zavrača povezavo
|
||||
@@ -324,6 +328,7 @@ Comment[pt]=O utilizador recusa a ligação
|
||||
Comment[pt_BR]=O usuário rejeita a conexão
|
||||
Comment[ro]=Utilizatorul refuză conexiunea
|
||||
Comment[ru]=Пользователь отклоняет соединения
|
||||
Comment[sa]=उपयोक्ता संयोजनं नकारयति
|
||||
Comment[si]=සබැඳිය පරිශීලකයා තහවුරු නොකරයි
|
||||
Comment[sk]=Užívateľ odmieta pripojenie
|
||||
Comment[sl]=Uporabnik zavrača povezavo
|
||||
@@ -394,6 +399,7 @@ Name[pt]=Ligação Fechada
|
||||
Name[pt_BR]=Conexão encerrada
|
||||
Name[ro]=Conexiune închisă
|
||||
Name[ru]=Соединение закрыто
|
||||
Name[sa]=संयोजनं बन्दम्
|
||||
Name[si]=සබඳතාව වසා දැමිනි
|
||||
Name[sk]=Pripojenie bolo ukončené
|
||||
Name[sl]=Povezava zaprta
|
||||
@@ -463,6 +469,7 @@ Comment[pt]=A ligação foi encerrada
|
||||
Comment[pt_BR]=Conexão encerrada
|
||||
Comment[ro]=Conexiune închisă
|
||||
Comment[ru]=Соединение закрыто
|
||||
Comment[sa]=संयोजनं बन्दम्
|
||||
Comment[si]=සබඳතාව වසාදැමිනි
|
||||
Comment[sk]=Pripojenie bolo ukončené
|
||||
Comment[sl]=Povezava zaprta
|
||||
@@ -535,6 +542,7 @@ Name[pt]=Senha Inválida
|
||||
Name[pt_BR]=Senha inválida
|
||||
Name[ro]=Parolă nevalidă
|
||||
Name[ru]=Неверный пароль
|
||||
Name[sa]=अमान्य गुप्तशब्दः
|
||||
Name[si]=වැරදි මුරපදය
|
||||
Name[sk]=Neplatné heslo
|
||||
Name[sl]=Neveljavno geslo
|
||||
@@ -607,6 +615,7 @@ Comment[pt]=A senha é inválida
|
||||
Comment[pt_BR]=Senha inválida
|
||||
Comment[ro]=Parolă nevalidă
|
||||
Comment[ru]=Неверный пароль
|
||||
Comment[sa]=अमान्यगुप्तशब्दः
|
||||
Comment[si]=වැරදි මුරපදය
|
||||
Comment[sk]=Neplatné heslo
|
||||
Comment[sl]=Neveljavno geslo
|
||||
@@ -680,6 +689,7 @@ Name[pt]=Convites de Senha Inválidos
|
||||
Name[pt_BR]=Avisos de senha inválida
|
||||
Name[ro]=Parolă nevalidă Invitații
|
||||
Name[ru]=Неверный пароль приглашения
|
||||
Name[sa]=अमान्यगुप्तशब्दनिमन्त्रणानि
|
||||
Name[si]=වැරදි මුරපද ආරාධනාවක්
|
||||
Name[sk]=Neplatné heslo pozvánky
|
||||
Name[sl]=Povabila z neveljavnimi gesli
|
||||
@@ -745,6 +755,7 @@ Comment[pt]=O utilizador convidado enviou uma senha inválida. A ligação foi r
|
||||
Comment[pt_BR]=A parte "convidada" enviou uma senha inválida. Conexão recusada.
|
||||
Comment[ro]=Partea care invită a trimis o parolă nevalidă. Conexiune refuzată.
|
||||
Comment[ru]=Приглашённый пользователь ввёл неправильный пароль. Соединение отклонено.
|
||||
Comment[sa]=आमन्त्रितः पक्षः अमान्यगुप्तशब्दं प्रेषितवान् । संयोजनं नकारितम्।
|
||||
Comment[si]=ආරාධිත පාර්ශවය වැරදි මුරපදයක් එවන ලද බැවින් සබඳතාව ප්රතික්ෂේප විය.
|
||||
Comment[sk]=Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Pripojenie bolo odmietnuté.
|
||||
Comment[sl]=Povabljena stranka je poslala neveljavno geslo. Povezava zavrnjena.
|
||||
@@ -814,6 +825,7 @@ Name[pt]=Ligação Nova em Espera
|
||||
Name[pt_BR]=Nova conexão ativa
|
||||
Name[ro]=Conexiune nouă în așteptare
|
||||
Name[ru]=Новое соединение приостановлено
|
||||
Name[sa]=नूतनं संयोजनं स्थगितम् अस्ति
|
||||
Name[si]=නව සබඳතාවක් රඳවා ඇත
|
||||
Name[sk]=Nové pripojenie bolo pozdržané
|
||||
Name[sl]=Nova povezava na čakanju
|
||||
@@ -879,6 +891,7 @@ Comment[pt]=Foi pedida uma ligação que o utilizador deverá aceitar
|
||||
Comment[pt_BR]=Conexão requisitada; o usuário deve aceitar
|
||||
Comment[ro]=Conexiune cerută, utilizatorul trebuie să accepte
|
||||
Comment[ru]=Запрос на соединение, требуется подтверждение пользователя
|
||||
Comment[sa]=संयोजनं अनुरोधितं, उपयोक्त्रेण अवश्यमेव स्वीकारणीयम्
|
||||
Comment[si]=සබඳතාව ඉල්ලා ඇත, පරිශීලක තහවුරු කල යුතුයි
|
||||
Comment[sk]=Vyžiadané pripojenie, užívateľ ho musí akceptovať
|
||||
Comment[sl]=Povezava zahtevana, uporabnik mora sprejeti
|
||||
@@ -947,6 +960,7 @@ Name[pt]=Nova Ligação Aceite Automaticamente
|
||||
Name[pt_BR]=Nova conexão com aceitação automática
|
||||
Name[ro]=Conexiune nouă acceptată automat
|
||||
Name[ru]=Новое соединение принимается автоматически
|
||||
Name[sa]=नवीनं संयोजनं स्वतः स्वीकृतम्
|
||||
Name[si]=නව සබඳතාව ස්වයංක්රීයව පිළිගැණිනි
|
||||
Name[sk]=Nové pripojenie bolo automaticky akceptované
|
||||
Name[sl]=Nova povezava samodejno sprejeta
|
||||
@@ -1013,6 +1027,7 @@ Comment[pt]=Foi estabelecida automaticamente uma nova ligação
|
||||
Comment[pt_BR]=Nova conexão estabelecida automaticamente
|
||||
Comment[ro]=Conexiune nouă stabilită automat
|
||||
Comment[ru]=Новое соединение устанавливается автоматически
|
||||
Comment[sa]=स्वयमेव नूतनं संयोजनं स्थापितं
|
||||
Comment[si]=නව සබඳතාව ස්වයංක්රීයව සැකසිනි
|
||||
Comment[sk]=Nové pripojenie bolo automaticky nadviazané
|
||||
Comment[sl]=Nova povezava samodejno vzpostavljena
|
||||
@@ -1081,6 +1096,7 @@ Name[pt]=Demasiadas Ligações
|
||||
Name[pt_BR]=Conexões em excesso
|
||||
Name[ro]=Prea multe conexiuni
|
||||
Name[ru]=Слишком много соединений
|
||||
Name[sa]=अत्यधिकं संयोजनानि
|
||||
Name[si]=වඩා වැඩි සබඳතා ගණනක්
|
||||
Name[sk]=Príliš veľa pripojení
|
||||
Name[sl]=Preveč povezav
|
||||
@@ -1148,6 +1164,7 @@ Comment[pt]=Ocupado, pelo a ligação foi recusada
|
||||
Comment[pt_BR]=Ocupado; conexão recusada
|
||||
Comment[ro]=Ocupat, conexiune refuzată
|
||||
Comment[ru]=Занят, соединение отклонено
|
||||
Comment[sa]=व्यस्तः, सम्पर्कः अङ्गीकृतः
|
||||
Comment[si]=කාර්යබහුලයි, සබඳතාව නොපිළිගැණිනි
|
||||
Comment[sk]=Zaneprázdnený, pripojenie bolo odmietnuté
|
||||
Comment[sl]=Zaposlen, povezava zavrnjena
|
||||
@@ -1218,6 +1235,7 @@ Name[pt]=Ligação Inesperada
|
||||
Name[pt_BR]=Conexão inesperada
|
||||
Name[ro]=Conexiune neașteptată
|
||||
Name[ru]=Неожиданное соединение
|
||||
Name[sa]=अप्रत्याशितसंयोजनम्
|
||||
Name[si]=බලාපොරොත්තු රහිත සබඳතාවක්
|
||||
Name[sk]=Neočakávané pripojenie
|
||||
Name[sl]=Nepričakovana povezava
|
||||
@@ -1284,6 +1302,7 @@ Comment[pt]=Foi recebida uma ligação inesperada, pelo que foi interrompida
|
||||
Comment[pt_BR]=Conexão recebida inesperadamente; cancelar
|
||||
Comment[ro]=Conexiune neașteptată recepționată, abandonare
|
||||
Comment[ru]=Получено неожиданное соединение. Отключение
|
||||
Comment[sa]=अप्रत्याशितसंयोजनं प्राप्तवान्, गर्भपातं करोतु
|
||||
Comment[si]=බලාපොරොත්තු රහිත සබඳතාවක් ලැබිනි, පිටවෙමින්
|
||||
Comment[sk]=Prijaté neočakávané pripojenie, prerušené
|
||||
Comment[sl]=Prejeta nepričakovana povezava, prekinjeno
|
||||
|
||||
@@ -57,6 +57,7 @@ Name[pt]=Krfb
|
||||
Name[pt_BR]=Krfb
|
||||
Name[ro]=Krfb
|
||||
Name[ru]=Krfb
|
||||
Name[sa]=Krfb
|
||||
Name[si]=Krfb
|
||||
Name[sk]=Krfb
|
||||
Name[sl]=Krfb
|
||||
@@ -108,6 +109,7 @@ GenericName[pt]=Partilha do Ecrã (VNC)
|
||||
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de ambiente de trabalho (VNC)
|
||||
GenericName[ro]=Partajare birou (VNC)
|
||||
GenericName[ru]=Совместный доступ к рабочему столу (VNC)
|
||||
GenericName[sa]=डेस्कटॉप् साझेदारी (VNC) .
|
||||
GenericName[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy (VNC)
|
||||
GenericName[sl]=Souporaba namizja (VNC)
|
||||
GenericName[sv]=Skrivbordsdelning (VNC)
|
||||
@@ -169,6 +171,7 @@ Comment[pt]=Partilha do Ecrã
|
||||
Comment[pt_BR]=Compartilhamento do ambiente de trabalho
|
||||
Comment[ro]=Partajare birou
|
||||
Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
|
||||
Comment[sa]=डेस्कटॉप् साझेदारी
|
||||
Comment[si]=වැඩතල හවුල්
|
||||
Comment[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
|
||||
Comment[sl]=Souporaba namizja
|
||||
|
||||
@@ -33,6 +33,7 @@ Name[pt]=Monitor Virtual do KRFB
|
||||
Name[pt_BR]=Monitor virtual do KRFB
|
||||
Name[ro]=Monitor virtual KRFB
|
||||
Name[ru]=Виртуальный монитор KRFB
|
||||
Name[sa]=KRFBs वर्चुअल मॉनिटर
|
||||
Name[sk]=Virtuálny monitor KRFB
|
||||
Name[sl]=Navidezni monitor KRFB
|
||||
Name[sv]=Krfb:s virtuella bildskärm
|
||||
@@ -70,6 +71,7 @@ Comment[pt]=Monitor Virtual Remoto
|
||||
Comment[pt_BR]=Monitor virtual remoto
|
||||
Comment[ro]=Monitor virtual distant
|
||||
Comment[ru]=Удалённый виртуальный монитор
|
||||
Comment[sa]=दूरस्थ आभासी निरीक्षक
|
||||
Comment[sk]=Vzdialený virtuálny monitor
|
||||
Comment[sl]=Oddaljeni navidezni monitor
|
||||
Comment[sv]=Virtuell fjärrbildskärm
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user