mirror of
https://github.com/KDE/krfb
synced 2026-07-02 16:01:17 -07:00
Compare commits
408 Commits
Applicatio
...
release/22
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
b6e9392710 | ||
|
|
566efcf45b | ||
|
|
5a6381537c | ||
|
|
deeaf3c035 | ||
|
|
7c241fb598 | ||
|
|
41817d4fea | ||
|
|
113f8bc7bd | ||
|
|
f21499f023 | ||
|
|
2c5c9d3d28 | ||
|
|
2a9f5b154c | ||
|
|
f06da683e1 | ||
|
|
98d64c052a | ||
|
|
b44b5dec18 | ||
|
|
484408db5c | ||
|
|
4e3259e74b | ||
|
|
4161ad54bf | ||
|
|
fdc39edee2 | ||
|
|
eef8385547 | ||
|
|
ebbd8b982c | ||
|
|
74c94ea009 | ||
|
|
7c273f0dac | ||
|
|
2c6d37daae | ||
|
|
ff7d937805 | ||
|
|
97ba8f617e | ||
|
|
5af6d5ee47 | ||
|
|
75046ea858 | ||
|
|
9a4da4e246 | ||
|
|
bdab6d631c | ||
|
|
e215ef02d4 | ||
|
|
adecd9b0a4 | ||
|
|
74bb886ac2 | ||
|
|
c131eb9813 | ||
|
|
5c7a4f5e29 | ||
|
|
f1014c54f1 | ||
|
|
c614ca10cc | ||
|
|
085d30862e | ||
|
|
1a2def038b | ||
|
|
d160324b1b | ||
|
|
549b09eff4 | ||
|
|
c59abf032e | ||
|
|
4606fcaeba | ||
|
|
a8ccd7ca5a | ||
|
|
04494dfeb0 | ||
|
|
4169a9f50a | ||
|
|
5173e7ff29 | ||
|
|
745a5d53f2 | ||
|
|
ce0d6fe648 | ||
|
|
42ed3c5707 | ||
|
|
2cd15b6313 | ||
|
|
d1d085008a | ||
|
|
00725ca11b | ||
|
|
e3e1571cea | ||
|
|
b9dd0ac0d6 | ||
|
|
9dfca797dd | ||
|
|
720478a317 | ||
|
|
60161dacf8 | ||
|
|
18591e967c | ||
|
|
4d65b52b47 | ||
|
|
44336093da | ||
|
|
df10a81baa | ||
|
|
172229294c | ||
|
|
3d614c2bd6 | ||
|
|
58d47d3947 | ||
|
|
a03b8db322 | ||
|
|
ea5d2f40bc | ||
|
|
22420a22af | ||
|
|
6f1d60b3ba | ||
|
|
8365e97f9a | ||
|
|
f1da76277e | ||
|
|
ba4329d9b7 | ||
|
|
17d3f53561 | ||
|
|
fbf4fcbce0 | ||
|
|
5158d14147 | ||
|
|
c7ee6f1e0e | ||
|
|
0d8cc44ec2 | ||
|
|
d7c559b017 | ||
|
|
fcebbfb2d4 | ||
|
|
d45679bdbd | ||
|
|
a58c787986 | ||
|
|
96f164c67d | ||
|
|
9b634ae795 | ||
|
|
a80f5f140d | ||
|
|
4a6970d684 | ||
|
|
e2f3910f7a | ||
|
|
c14d37e56f | ||
|
|
2d391672e5 | ||
|
|
64252e52f6 | ||
|
|
a4fed2f0d5 | ||
|
|
70488a7b59 | ||
|
|
78205f9116 | ||
|
|
59db6f6b7b | ||
|
|
18e76cfc0c | ||
|
|
1222c2067c | ||
|
|
25f5492f33 | ||
|
|
96eb21da35 | ||
|
|
cf5f045cab | ||
|
|
dce8e6dc85 | ||
|
|
1e5ff7f93a | ||
|
|
6bec921ec0 | ||
|
|
b13a8e9613 | ||
|
|
8a1261191f | ||
|
|
dddb12708d | ||
|
|
384cfdcbed | ||
|
|
9b26c11c2f | ||
|
|
2c6cb1e6f5 | ||
|
|
6794b9d9fb | ||
|
|
cf2d198c1f | ||
|
|
a0fd0c3a31 | ||
|
|
6a01a98c9f | ||
|
|
7285574c74 | ||
|
|
899bc892c3 | ||
|
|
30455f6308 | ||
|
|
cbafc2fdad | ||
|
|
4815017e04 | ||
|
|
ba8a97b7c8 | ||
|
|
f7b690ea7d | ||
|
|
1d23966d79 | ||
|
|
61d464676c | ||
|
|
775d3c7a97 | ||
|
|
18f98326d4 | ||
|
|
0b65306f15 | ||
|
|
4a2c13135d | ||
|
|
5860226875 | ||
|
|
f30d0b65e3 | ||
|
|
4707bde236 | ||
|
|
608762c7ac | ||
|
|
be01a1e42b | ||
|
|
00c3d1c2ed | ||
|
|
a90970900a | ||
|
|
d1e7614716 | ||
|
|
2127fc927d | ||
|
|
9d5d45c7af | ||
|
|
b4eccc2134 | ||
|
|
97cbf48059 | ||
|
|
c8207581f4 | ||
|
|
4727061d74 | ||
|
|
3bf587a097 | ||
|
|
26c468009f | ||
|
|
fb909eadf4 | ||
|
|
f72674db18 | ||
|
|
df9e6d62d2 | ||
|
|
b55de9645e | ||
|
|
a9241dfe88 | ||
|
|
23c0218f3d | ||
|
|
4a524c6f0a | ||
|
|
cb86f9c018 | ||
|
|
0eaf1bc550 | ||
|
|
cb7164d755 | ||
|
|
75bff9d5f9 | ||
|
|
c729e9e048 | ||
|
|
45548e020a | ||
|
|
dc64af6f5e | ||
|
|
2af26baf56 | ||
|
|
e07f2c1f11 | ||
|
|
e5e2b293e8 | ||
|
|
6cb2b22bf6 | ||
|
|
0316c376f2 | ||
|
|
b8f972d59e | ||
|
|
073cec3dc3 | ||
|
|
58088b6ca0 | ||
|
|
a4cc0e8e7b | ||
|
|
3a1a5ad7a2 | ||
|
|
8e667abe69 | ||
|
|
2e82546012 | ||
|
|
6f342f45ae | ||
|
|
acc70e4cee | ||
|
|
4d84d14070 | ||
|
|
adc8b8069c | ||
|
|
218f0e20f6 | ||
|
|
4f2861415a | ||
|
|
eb1dc503bd | ||
|
|
8f0de62401 | ||
|
|
028ac099ea | ||
|
|
5e18689b8e | ||
|
|
68866dc4fa | ||
|
|
15f5654e5b | ||
|
|
76e36c0761 | ||
|
|
0afcfc82b9 | ||
|
|
730e4d74a8 | ||
|
|
d533b76f9b | ||
|
|
34a0e0c361 | ||
|
|
e1fdba3014 | ||
|
|
73500f837e | ||
|
|
f9a062ffa9 | ||
|
|
a4177eac39 | ||
|
|
15068b250c | ||
|
|
326d58a439 | ||
|
|
1a7f3a8517 | ||
|
|
3625b0cee3 | ||
|
|
7ef0dce382 | ||
|
|
72270006ca | ||
|
|
938f98cef5 | ||
|
|
93eb2d78d4 | ||
|
|
f041cdf095 | ||
|
|
e1e359fa7b | ||
|
|
50b72f26a8 | ||
|
|
2c184a22bf | ||
|
|
bb35068a1d | ||
|
|
706d4853b2 | ||
|
|
f03b829814 | ||
|
|
4335f83dab | ||
|
|
08d967af66 | ||
|
|
f0c1bc787e | ||
|
|
230040c5a9 | ||
|
|
dad7f0184b | ||
|
|
74070d3baa | ||
|
|
cceab8c12a | ||
|
|
b5a328b905 | ||
|
|
513b717fac | ||
|
|
a5f3009530 | ||
|
|
2b1f48b92a | ||
|
|
617f237d4e | ||
|
|
dcc1bb2de5 | ||
|
|
14aa98ccca | ||
|
|
717607b1c6 | ||
|
|
4e0aa9c78b | ||
|
|
e34043d514 | ||
|
|
8010c34bf1 | ||
|
|
5610c0a292 | ||
|
|
280c852a4e | ||
|
|
6518c17362 | ||
|
|
fcad3620db | ||
|
|
de7050d8b7 | ||
|
|
60c5d93f20 | ||
|
|
3a83ce6279 | ||
|
|
a109e3d6c9 | ||
|
|
4993e65d59 | ||
|
|
d91bbdcb05 | ||
|
|
1d429a9bc6 | ||
|
|
2b9cb5c58c | ||
|
|
6d9226c8d9 | ||
|
|
f67f629899 | ||
|
|
0e3733c327 | ||
|
|
fd362fd642 | ||
|
|
b14b7cc3a8 | ||
|
|
b71652061a | ||
|
|
9d02f073bd | ||
|
|
05f36df893 | ||
|
|
251d8f2e0e | ||
|
|
5aa1acd96b | ||
|
|
da2f51de6a | ||
|
|
47fbb3f316 | ||
|
|
7ba81f52df | ||
|
|
b9efda5956 | ||
|
|
f83d5102b6 | ||
|
|
8afd5c8df2 | ||
|
|
ef6b3a6093 | ||
|
|
9e1680d122 | ||
|
|
f3587b224f | ||
|
|
d4175c0f22 | ||
|
|
481972a129 | ||
|
|
e432a4ee7c | ||
|
|
f5768411e6 | ||
|
|
c5d6abab58 | ||
|
|
c5e157fa82 | ||
|
|
3e00ff22f9 | ||
|
|
068ce93465 | ||
|
|
9bb6fd224b | ||
|
|
024ce87b3a | ||
|
|
97951fc296 | ||
|
|
52fded8831 | ||
|
|
740f5c1449 | ||
|
|
1e9a91e83e | ||
|
|
933169b4c0 | ||
|
|
6f58476dbe | ||
|
|
f839da9ba2 | ||
|
|
76c2f08c9e | ||
|
|
b135370c5c | ||
|
|
b5adcd23c6 | ||
|
|
13f5de2518 | ||
|
|
cb83a9d539 | ||
|
|
c4f012a919 | ||
|
|
04c3f3e01e | ||
|
|
0cdc848844 | ||
|
|
e2daae290b | ||
|
|
c73c58b55d | ||
|
|
d983ed6869 | ||
|
|
b948d90c84 | ||
|
|
287919dbe2 | ||
|
|
b561ec1415 | ||
|
|
04d050a685 | ||
|
|
4f3e2f8bd9 | ||
|
|
f284736978 | ||
|
|
bdb4e9efbf | ||
|
|
425783b825 | ||
|
|
3cc2af7e18 | ||
|
|
49add727b0 | ||
|
|
10923d2e01 | ||
|
|
ebbedab547 | ||
|
|
e824ea5534 | ||
|
|
3462004357 | ||
|
|
d57a7e5aef | ||
|
|
60f8a418cd | ||
|
|
ed56b1b8f7 | ||
|
|
3f0f6e9efb | ||
|
|
3e2a8b0ce2 | ||
|
|
f178121c54 | ||
|
|
3f5dabf76b | ||
|
|
bb403a310f | ||
|
|
f32dde2af7 | ||
|
|
4e6062e9af | ||
|
|
8ea2ca9afb | ||
|
|
081d1222b6 | ||
|
|
55d749ce9a | ||
|
|
07b48fe44f | ||
|
|
1da8e3c84a | ||
|
|
92c9905f36 | ||
|
|
a62ef07e9d | ||
|
|
a20cc6963a | ||
|
|
024f02a70f | ||
|
|
f473c88aff | ||
|
|
4acb23aa5e | ||
|
|
f162574aba | ||
|
|
5f53df2e76 | ||
|
|
ba87204070 | ||
|
|
8df008137a | ||
|
|
9b422f1338 | ||
|
|
92b6f2fe68 | ||
|
|
bb59ce2776 | ||
|
|
6c78a2f98d | ||
|
|
8a7965fa6f | ||
|
|
c136ef0681 | ||
|
|
afc1fb6b88 | ||
|
|
e4362a655e | ||
|
|
e2ebae3b19 | ||
|
|
f3648d11a3 | ||
|
|
e897ce9b49 | ||
|
|
8ff1f8fb21 | ||
|
|
f139985c99 | ||
|
|
45d4a9cad7 | ||
|
|
dd7f1af0bc | ||
|
|
b8861cd229 | ||
|
|
80db244c7d | ||
|
|
439bacb527 | ||
|
|
28f2cca952 | ||
|
|
f2b1e60106 | ||
|
|
08c8bd84b1 | ||
|
|
7a42bd3b65 | ||
|
|
7190908aa3 | ||
|
|
28fbf6c89c | ||
|
|
853eeaa050 | ||
|
|
8848a11ba4 | ||
|
|
0234025013 | ||
|
|
5498ce6390 | ||
|
|
46560f2f6a | ||
|
|
1c8afa165b | ||
|
|
4ffe2ce140 | ||
|
|
e472644e10 | ||
|
|
1a23694b32 | ||
|
|
210b1cfac9 | ||
|
|
49c9dc2311 | ||
|
|
1b5daefe54 | ||
|
|
62be4e43fd | ||
|
|
1190610710 | ||
|
|
69c492a54b | ||
|
|
06d711dd79 | ||
|
|
f417d230d7 | ||
|
|
6b7a17a327 | ||
|
|
13f6082465 | ||
|
|
0c1aaa62c1 | ||
|
|
826904c4ca | ||
|
|
eb1b74d90b | ||
|
|
fad81c061a | ||
|
|
a360e5c8ae | ||
|
|
9e9acb4833 | ||
|
|
d22dca0833 | ||
|
|
b0712e1874 | ||
|
|
142a652b25 | ||
|
|
87ad1774a2 | ||
|
|
388aa12a96 | ||
|
|
ed9fe37985 | ||
|
|
bd9e576684 | ||
|
|
bfeba242ea | ||
|
|
be4ec5fe7a | ||
|
|
8e51ddfb45 | ||
|
|
445cb49e16 | ||
|
|
a4c4dd29a5 | ||
|
|
078a05e368 | ||
|
|
f1ec721e47 | ||
|
|
f8e02290a3 | ||
|
|
0e5ac2d9aa | ||
|
|
9828143609 | ||
|
|
0cc47b9a06 | ||
|
|
656c90916c | ||
|
|
296f5db567 | ||
|
|
e15c5d634d | ||
|
|
22b017e0b0 | ||
|
|
05b96c0bd0 | ||
|
|
fa7c32fbb9 | ||
|
|
acf4f7393e | ||
|
|
43aeee4c3e | ||
|
|
aab2869883 | ||
|
|
306a094540 | ||
|
|
a774e678bb | ||
|
|
718b0ac000 | ||
|
|
4230b2234b | ||
|
|
f5467f826c | ||
|
|
0a0a7f096a | ||
|
|
94ea33aaa4 | ||
|
|
3f471e6fd1 | ||
|
|
e018e1a7c5 | ||
|
|
576cef1a12 | ||
|
|
77f5ae8230 | ||
|
|
c05707884c | ||
|
|
7624aee8e2 | ||
|
|
6ecb4248b8 | ||
|
|
61cedda6b3 | ||
|
|
895ec578c6 |
@@ -1,3 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"phabricator.uri" : "https://phabricator.kde.org/"
|
||||
}
|
||||
26
.gitignore
vendored
Normal file
26
.gitignore
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
# Ignore the following files
|
||||
*~
|
||||
*.[oa]
|
||||
*.diff
|
||||
*.kate-swp
|
||||
*.kdev4
|
||||
.kdev_include_paths
|
||||
*.kdevelop.pcs
|
||||
*.moc
|
||||
*.moc.cpp
|
||||
*.orig
|
||||
*.user
|
||||
.*.swp
|
||||
.swp.*
|
||||
Doxyfile
|
||||
Makefile
|
||||
/build*/
|
||||
.cmake/
|
||||
CMakeLists.txt.user*
|
||||
*.unc-backup*
|
||||
.clang-format
|
||||
/compile_commands.json
|
||||
.clangd
|
||||
.cache
|
||||
.idea
|
||||
/cmake-build*
|
||||
6
.gitlab-ci.yml
Normal file
6
.gitlab-ci.yml
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: None
|
||||
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
||||
|
||||
include:
|
||||
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml
|
||||
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml
|
||||
21
.kde-ci.yml
Normal file
21
.kde-ci.yml
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: None
|
||||
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
||||
|
||||
Dependencies:
|
||||
- 'on': ['@all']
|
||||
'require':
|
||||
'frameworks/extra-cmake-modules': '@stable'
|
||||
'frameworks/ki18n': '@stable'
|
||||
'frameworks/kconfig': '@stable'
|
||||
'frameworks/kcoreaddons': '@stable'
|
||||
'frameworks/kcrash': '@stable'
|
||||
'frameworks/kdbusaddons': '@stable'
|
||||
'frameworks/kdnssd': '@stable'
|
||||
'frameworks/kdoctools': '@stable'
|
||||
'frameworks/knotifications': '@stable'
|
||||
'frameworks/kwallet': '@stable'
|
||||
'frameworks/kwidgetsaddons': '@stable'
|
||||
'frameworks/kwindowsystem': '@stable'
|
||||
'frameworks/kxmlgui': '@stable'
|
||||
'frameworks/kwayland': '@stable'
|
||||
'libraries/plasma-wayland-protocols': '@latest' # can be switched to @stable when 1.5.0 is released
|
||||
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
|
||||
cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
||||
|
||||
# KDE Application Version, managed by release script
|
||||
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19")
|
||||
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "03")
|
||||
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "70")
|
||||
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
project(krfb VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
|
||||
project(krfb VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||
|
||||
set(QT_MIN_VERSION 5.6.0)
|
||||
set(KF5_MIN_VERSION 5.31.0)
|
||||
set(QT_MIN_VERSION 5.15.2)
|
||||
set(KF5_MIN_VERSION 5.91.0)
|
||||
|
||||
find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} NO_MODULE REQUIRED)
|
||||
set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_MODULE_PATH} "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake/modules" ${ECM_MODULE_PATH})
|
||||
@@ -20,13 +20,17 @@ include(KDECompilerSettings NO_POLICY_SCOPE)
|
||||
include(ECMInstallIcons)
|
||||
include(ECMAddAppIcon)
|
||||
include(ECMSetupVersion)
|
||||
include(ECMQtDeclareLoggingCategory)
|
||||
include(ECMDeprecationSettings)
|
||||
include(FeatureSummary)
|
||||
include(CheckIncludeFile)
|
||||
|
||||
check_include_file("linux/input.h" HAVE_LINUX_INPUT_H)
|
||||
|
||||
find_package(Qt5 ${QT_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS Core DBus Widgets X11Extras)
|
||||
|
||||
find_package(KF5 ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS
|
||||
I18n
|
||||
Completion
|
||||
Config
|
||||
CoreAddons
|
||||
Crash
|
||||
@@ -36,6 +40,7 @@ find_package(KF5 ${KF5_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS
|
||||
Notifications
|
||||
Wallet
|
||||
WidgetsAddons
|
||||
WindowSystem
|
||||
XmlGui
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -56,23 +61,56 @@ if(WIN32)
|
||||
set(CMAKE_REQUIRED_INCLUDES ${KDEWIN32_INCLUDES})
|
||||
endif(WIN32)
|
||||
|
||||
add_definitions(
|
||||
-DQT_DEPRECATED_WARNINGS
|
||||
-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x050600
|
||||
-DQT_USE_QSTRINGBUILDER
|
||||
-DQT_NO_CAST_TO_ASCII
|
||||
-DQT_NO_CAST_FROM_ASCII
|
||||
-DQT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY
|
||||
-DQT_STRICT_ITERATORS
|
||||
-DQT_NO_URL_CAST_FROM_STRING
|
||||
-DQT_NO_SIGNALS_SLOTS_KEYWORDS
|
||||
-DQT_NO_NARROWING_CONVERSIONS_IN_CONNECT
|
||||
ecm_set_disabled_deprecation_versions(
|
||||
QT 5.15.2
|
||||
KF 5.91
|
||||
)
|
||||
|
||||
include_directories(${CMAKE_SOURCE_DIR} ${CMAKE_BINARY_DIR} )
|
||||
|
||||
find_package(LibVNCServer REQUIRED)
|
||||
|
||||
|
||||
option(DISABLE_PIPEWIRE "Disable PipeWire support." OFF)
|
||||
if(NOT DISABLE_PIPEWIRE)
|
||||
pkg_check_modules(PipeWire IMPORTED_TARGET libpipewire-0.3)
|
||||
endif()
|
||||
add_feature_info(PipeWire PipeWire_FOUND "Required for pipewire screencast plugin")
|
||||
find_package(PlasmaWaylandProtocols 1.5.0)
|
||||
|
||||
if(PipeWire_FOUND AND PlasmaWaylandProtocols_FOUND)
|
||||
find_package(KF5Wayland ${KF5_MIN_VERSION})
|
||||
find_package(QtWaylandScanner REQUIRED)
|
||||
find_package(Qt5WaylandClient)
|
||||
find_package(Qt5XkbCommonSupport)
|
||||
find_package(Wayland REQUIRED COMPONENTS Client)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
find_package(gbm)
|
||||
set_package_properties(gbm PROPERTIES
|
||||
TYPE OPTIONAL
|
||||
PURPOSE "Required for dma-buf support in pipewire screencast plugin."
|
||||
)
|
||||
|
||||
find_package(EGL)
|
||||
set_package_properties(EGL PROPERTIES
|
||||
TYPE OPTIONAL
|
||||
PURPOSE "Required for dma-buf support in pipewire screencast plugin."
|
||||
)
|
||||
|
||||
find_package(epoxy)
|
||||
set_package_properties(epoxy PROPERTIES DESCRIPTION "libepoxy"
|
||||
URL "https://github.com/anholt/libepoxy"
|
||||
TYPE OPTIONAL
|
||||
PURPOSE "Required for dma-buf support in pipewire screencast plugin."
|
||||
)
|
||||
|
||||
if(EGL_FOUND AND gbm_FOUND AND epoxy_FOUND)
|
||||
set (HAVE_DMA_BUF TRUE)
|
||||
else()
|
||||
set (HAVE_DMA_BUF FALSE)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
ecm_setup_version(PROJECT
|
||||
VARIABLE_PREFIX KRFB
|
||||
VERSION_HEADER "krfb_version.h")
|
||||
@@ -82,15 +120,19 @@ include_directories ("${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/krfb"
|
||||
"${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/krfb/ui"
|
||||
)
|
||||
|
||||
if(Q_WS_X11)
|
||||
if(NOT X11_XTest_FOUND)
|
||||
message(FATAL_ERROR "krfb requires the libXtst (https://xorg.freedesktop.org) to be built")
|
||||
endif(NOT X11_XTest_FOUND)
|
||||
endif(Q_WS_X11)
|
||||
|
||||
add_subdirectory(events)
|
||||
add_subdirectory(krfb)
|
||||
add_subdirectory(framebuffers)
|
||||
add_subdirectory(doc)
|
||||
add_subdirectory(icons)
|
||||
|
||||
ki18n_install(po)
|
||||
kdoctools_install(po)
|
||||
|
||||
ecm_qt_install_logging_categories(
|
||||
EXPORT KRFB
|
||||
FILE krfb.categories
|
||||
DESTINATION ${KDE_INSTALL_LOGGINGCATEGORIESDIR}
|
||||
)
|
||||
|
||||
feature_summary(WHAT ALL INCLUDE_QUIET_PACKAGES FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
|
||||
|
||||
128
CMakePresets.json
Normal file
128
CMakePresets.json
Normal file
@@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
{
|
||||
"version": 2,
|
||||
"configurePresets": [
|
||||
{
|
||||
"name": "dev",
|
||||
"displayName": "Build as debug",
|
||||
"generator": "Ninja",
|
||||
"binaryDir": "${sourceDir}/build",
|
||||
"cacheVariables": {
|
||||
"CMAKE_BUILD_TYPE": "Debug",
|
||||
"CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS": "ON"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "asan",
|
||||
"displayName": "Build with Asan support.",
|
||||
"generator": "Ninja",
|
||||
"binaryDir": "${sourceDir}/build-asan",
|
||||
"cacheVariables": {
|
||||
"CMAKE_BUILD_TYPE": "Debug",
|
||||
"ECM_ENABLE_SANITIZERS" : "'address;undefined'",
|
||||
"CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS": "ON"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "dev-clang",
|
||||
"displayName": "dev-clang",
|
||||
"generator": "Ninja",
|
||||
"binaryDir": "${sourceDir}/build-clang",
|
||||
"cacheVariables": {
|
||||
"CMAKE_BUILD_TYPE": "Debug",
|
||||
"CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS": "ON"
|
||||
},
|
||||
"environment": {
|
||||
"CXX": "clang++",
|
||||
"CCACHE_DISABLE": "ON"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "unity",
|
||||
"displayName": "Build with CMake unity support.",
|
||||
"generator": "Ninja",
|
||||
"binaryDir": "${sourceDir}/build-unity",
|
||||
"cacheVariables": {
|
||||
"CMAKE_BUILD_TYPE": "Debug",
|
||||
"CMAKE_UNITY_BUILD": "ON",
|
||||
"CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS": "ON"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "release",
|
||||
"displayName": "Build as release mode.",
|
||||
"generator": "Ninja",
|
||||
"binaryDir": "${sourceDir}/build-release",
|
||||
"cacheVariables": {
|
||||
"CMAKE_BUILD_TYPE": "Release"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "profile",
|
||||
"displayName": "profile",
|
||||
"generator": "Ninja",
|
||||
"binaryDir": "${sourceDir}/build-profile",
|
||||
"cacheVariables": {
|
||||
"CMAKE_BUILD_TYPE": "RelWithDebInfo",
|
||||
"CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS": "ON"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "clazy",
|
||||
"displayName": "clazy",
|
||||
"generator": "Ninja",
|
||||
"binaryDir": "${sourceDir}/build-clazy",
|
||||
"cacheVariables": {
|
||||
"CMAKE_BUILD_TYPE": "Debug"
|
||||
},
|
||||
"environment": {
|
||||
"CXX": "clazy",
|
||||
"CCACHE_DISABLE": "ON"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
],
|
||||
"buildPresets": [
|
||||
{
|
||||
"name": "dev",
|
||||
"configurePreset": "dev"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "release",
|
||||
"configurePreset": "release"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "dev-clang",
|
||||
"configurePreset": "dev-clang"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "asan",
|
||||
"configurePreset": "asan"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "unity",
|
||||
"configurePreset": "unity"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "clazy",
|
||||
"configurePreset": "clazy",
|
||||
"environment": {
|
||||
"CLAZY_CHECKS" : "level0,level1,detaching-member,ifndef-define-typo,isempty-vs-count,qrequiredresult-candidates,reserve-candidates,signal-with-return-value,unneeded-cast,function-args-by-ref,function-args-by-value,returning-void-expression,no-ctor-missing-parent-argument,isempty-vs-count,qhash-with-char-pointer-key,raw-environment-function,qproperty-type-mismatch,old-style-connect,qstring-allocations,container-inside-loop,heap-allocated-small-trivial-type,inefficient-qlist,qstring-varargs,level2,detaching-member,heap-allocated-small-trivial-type,isempty-vs-count,qstring-varargs,qvariant-template-instantiation,raw-environment-function,reserve-candidates,signal-with-return-value,thread-with-slots,no-ctor-missing-parent-argument,no-missing-typeinfo",
|
||||
"CCACHE_DISABLE" : "ON"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"testPresets": [
|
||||
{
|
||||
"name": "dev",
|
||||
"configurePreset": "dev",
|
||||
"output": {"outputOnFailure": true},
|
||||
"execution": {"noTestsAction": "error", "stopOnFailure": false}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "asan",
|
||||
"configurePreset": "asan",
|
||||
"output": {"outputOnFailure": true},
|
||||
"execution": {"noTestsAction": "error", "stopOnFailure": true}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
2
CMakePresets.json.license
Normal file
2
CMakePresets.json.license
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021 Laurent Montel <montel@kde.org>
|
||||
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
|
||||
104
cmake/modules/Findgbm.cmake
Normal file
104
cmake/modules/Findgbm.cmake
Normal file
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
#.rst:
|
||||
# Findgbm
|
||||
# -------
|
||||
#
|
||||
# Try to find gbm on a Unix system.
|
||||
#
|
||||
# This will define the following variables:
|
||||
#
|
||||
# ``gbm_FOUND``
|
||||
# True if (the requested version of) gbm is available
|
||||
# ``gbm_VERSION``
|
||||
# The version of gbm
|
||||
# ``gbm_LIBRARIES``
|
||||
# This can be passed to target_link_libraries() instead of the ``gbm::gbm``
|
||||
# target
|
||||
# ``gbm_INCLUDE_DIRS``
|
||||
# This should be passed to target_include_directories() if the target is not
|
||||
# used for linking
|
||||
# ``gbm_DEFINITIONS``
|
||||
# This should be passed to target_compile_options() if the target is not
|
||||
# used for linking
|
||||
#
|
||||
# If ``gbm_FOUND`` is TRUE, it will also define the following imported target:
|
||||
#
|
||||
# ``gbm::gbm``
|
||||
# The gbm library
|
||||
#
|
||||
# In general we recommend using the imported target, as it is easier to use.
|
||||
# Bear in mind, however, that if the target is in the link interface of an
|
||||
# exported library, it must be made available by the package config file.
|
||||
|
||||
#=============================================================================
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2014 Alex Merry <alex.merry@kde.org>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2014 Martin Gräßlin <mgraesslin@kde.org>
|
||||
#
|
||||
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
|
||||
#=============================================================================
|
||||
|
||||
if(CMAKE_VERSION VERSION_LESS 2.8.12)
|
||||
message(FATAL_ERROR "CMake 2.8.12 is required by Findgbm.cmake")
|
||||
endif()
|
||||
if(CMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION VERSION_LESS 2.8.12)
|
||||
message(AUTHOR_WARNING "Your project should require at least CMake 2.8.12 to use Findgbm.cmake")
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
if(NOT WIN32)
|
||||
# Use pkg-config to get the directories and then use these values
|
||||
# in the FIND_PATH() and FIND_LIBRARY() calls
|
||||
find_package(PkgConfig)
|
||||
pkg_check_modules(PKG_gbm QUIET gbm)
|
||||
|
||||
set(gbm_DEFINITIONS ${PKG_gbm_CFLAGS_OTHER})
|
||||
set(gbm_VERSION ${PKG_gbm_VERSION})
|
||||
|
||||
find_path(gbm_INCLUDE_DIR
|
||||
NAMES
|
||||
gbm.h
|
||||
HINTS
|
||||
${PKG_gbm_INCLUDE_DIRS}
|
||||
)
|
||||
find_library(gbm_LIBRARY
|
||||
NAMES
|
||||
gbm
|
||||
HINTS
|
||||
${PKG_gbm_LIBRARY_DIRS}
|
||||
)
|
||||
|
||||
include(FindPackageHandleStandardArgs)
|
||||
find_package_handle_standard_args(gbm
|
||||
FOUND_VAR
|
||||
gbm_FOUND
|
||||
REQUIRED_VARS
|
||||
gbm_LIBRARY
|
||||
gbm_INCLUDE_DIR
|
||||
VERSION_VAR
|
||||
gbm_VERSION
|
||||
)
|
||||
|
||||
if(gbm_FOUND AND NOT TARGET gbm::gbm)
|
||||
add_library(gbm::gbm UNKNOWN IMPORTED)
|
||||
set_target_properties(gbm::gbm PROPERTIES
|
||||
IMPORTED_LOCATION "${gbm_LIBRARY}"
|
||||
INTERFACE_COMPILE_OPTIONS "${gbm_DEFINITIONS}"
|
||||
INTERFACE_INCLUDE_DIRECTORIES "${gbm_INCLUDE_DIR}"
|
||||
)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
mark_as_advanced(gbm_LIBRARY gbm_INCLUDE_DIR)
|
||||
|
||||
# compatibility variables
|
||||
set(gbm_LIBRARIES ${gbm_LIBRARY})
|
||||
set(gbm_INCLUDE_DIRS ${gbm_INCLUDE_DIR})
|
||||
set(gbm_VERSION_STRING ${gbm_VERSION})
|
||||
|
||||
else()
|
||||
message(STATUS "Findgbm.cmake cannot find gbm on Windows systems.")
|
||||
set(gbm_FOUND FALSE)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
include(FeatureSummary)
|
||||
set_package_properties(gbm PROPERTIES
|
||||
URL "https://www.mesa3d.org"
|
||||
DESCRIPTION "Mesa gbm library."
|
||||
)
|
||||
374
dbus/xdp_dbus_remotedesktop_interface.xml
Normal file
374
dbus/xdp_dbus_remotedesktop_interface.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,374 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2017-2018 Red Hat, Inc.
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Lesser General Public License for more details.
|
||||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<node name="/" xmlns:doc="http://www.freedesktop.org/dbus/1.0/doc.dtd">
|
||||
<!--
|
||||
org.freedesktop.portal.RemoteDesktop:
|
||||
@short_description: Remote desktop portal
|
||||
The Remote desktop portal allows to create remote desktop sessions.
|
||||
This documentation describes version 1 of this interface.
|
||||
-->
|
||||
<interface name="org.freedesktop.portal.RemoteDesktop">
|
||||
<!--
|
||||
CreateSession:
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Request object representing this call
|
||||
Create a remote desktop session.
|
||||
A remote desktop session is used to allow remote controlling a desktop
|
||||
session. It can also be used together with a screen cast session (see
|
||||
org.freedesktop.portal.ScreenCast), but may only be started and stopped
|
||||
with this interface.
|
||||
To also get a screen content, call the
|
||||
#org.freedesktop.ScreenCast.SelectSources with the
|
||||
#org.freedesktop.Session object created with this method.
|
||||
Supported keys in the @options vardict include:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>handle_token s</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A string that will be used as the last element of the @handle. Must be a valid
|
||||
object path element. See the #org.freedesktop.portal.Request documentation for
|
||||
more information about the @handle.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>session_handle_token s</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A string that will be used as the last element of the session handle. Must be a valid
|
||||
object path element. See the #org.freedesktop.portal.Session documentation for
|
||||
more information about the session handle.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
The following results get returned via the #org.freedesktop.portal.Request::Response signal:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>session_handle o</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
The session handle. An object path for the
|
||||
#org.freedesktop.portal.Session object representing the created
|
||||
session.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
-->
|
||||
<method name="CreateSession">
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In0" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="o" name="handle" direction="out"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
SelectDevices:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Request object representing this call
|
||||
Select input devices to remote control.
|
||||
Supported keys in the @options vardict include:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>handle_token s</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A string that will be used as the last element of the @handle. Must be a valid
|
||||
object path element. See the #org.freedesktop.portal.Request documentation for
|
||||
more information about the @handle.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>type u</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Bitmask of what device types to request remote controlling of.
|
||||
Default is all.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
For available source types, see the AvailableDeviceTypes property.
|
||||
-->
|
||||
<method name="SelectDevices">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="o" name="handle" direction="out"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
Start:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@parent_window: Identifier for the application window, see <link linkend="parent_window">Common Conventions</link>
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Request object representing this call
|
||||
Start the remote desktop session. This will typically result in the portal
|
||||
presenting a dialog letting the user select what to share, including
|
||||
devices and optionally screen content if screen cast sources was
|
||||
selected.
|
||||
Supported keys in the @options vardict include:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>handle_token s</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A string that will be used as the last element of the @handle. Must be a valid
|
||||
object path element. See the #org.freedesktop.portal.Request documentation for
|
||||
more information about the @handle.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
The following results get returned via the
|
||||
#org.freedesktop.portal.Request::Response signal:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>devices u</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A bitmask of the devices selected by the user.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
If a screen cast source was selected, the results of the
|
||||
#org.freedesktop.portal.ScreenCast.Start response signal may be
|
||||
included.
|
||||
-->
|
||||
<method name="Start">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="s" name="parent_window" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In2" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="o" name="handle" direction="out"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
NotifyPointerMotion:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@dx: Relative movement on the x axis
|
||||
@dy: Relative movement on the y axis
|
||||
Notify about a new relative pointer motion event. The (dx, dy) vector
|
||||
represents the new pointer position in the streams logical coordinate
|
||||
space.
|
||||
-->
|
||||
<method name="NotifyPointerMotion">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="d" name="dx" direction="in"/>
|
||||
<arg type="d" name="dy" direction="in"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
NotifyPointerMotionAbsolute:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@stream: The PipeWire stream node the coordinate is relative to
|
||||
@x: Pointer motion x coordinate
|
||||
@y: Pointer motion y coordinate
|
||||
Notify about a new absolute pointer motion event. The (x, y) position
|
||||
represents the new pointer position in the streams logical coordinate
|
||||
space (see the logical_size stream property in
|
||||
#org.freedesktop.portal.ScreenCast).
|
||||
-->
|
||||
<method name="NotifyPointerMotionAbsolute">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="u" name="stream" direction="in"/>
|
||||
<arg type="d" name="x" direction="in"/>
|
||||
<arg type="d" name="y" direction="in"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
NotifyPointerButton:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@button: The pointer button was pressed or released
|
||||
@state: The new state of the button
|
||||
The pointer button is encoded according to Linux Evdev button codes.
|
||||
May only be called if POINTER access was provided after starting the
|
||||
session.
|
||||
Available button states:
|
||||
<simplelist>
|
||||
<member>0: Released</member>
|
||||
<member>1: Pressed</member>
|
||||
</simplelist>
|
||||
-->
|
||||
<method name="NotifyPointerButton">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="i" name="button" direction="in"/>
|
||||
<arg type="u" name="state" direction="in"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
NotifyPointerAxis:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@dx: Relative axis movement on the x axis
|
||||
@dy: Relative axis movement on the y axis
|
||||
The axis movement from a 'smooth scroll' device, such as a touchpad.
|
||||
When applicable, the size of the motion delta should be equivalent to
|
||||
the motion vector of a pointer motion done using the same advice.
|
||||
May only be called if POINTER access was provided after starting the
|
||||
session.
|
||||
Supported keys in the @options vardict include:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>finish b</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
If set to true, this is the last axis event in a series, for
|
||||
example as a result of the fingers being lifted from a touchpad
|
||||
after a two-finger scroll. Default is false.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
-->
|
||||
<method name="NotifyPointerAxis">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="d" name="dx" direction="in"/>
|
||||
<arg type="d" name="dy" direction="in"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
NotifyPointerAxisDiscrete:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@axis: The axis that was scrolled
|
||||
@steps: The number of steps scrolled
|
||||
May only be called if POINTER access was provided after starting the
|
||||
session.
|
||||
Available axes:
|
||||
<simplelist>
|
||||
<member>0: Vertical scroll</member>
|
||||
<member>1: Horizontal scroll</member>
|
||||
</simplelist>
|
||||
-->
|
||||
<method name="NotifyPointerAxisDiscrete">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="u" name="axis" direction="in"/>
|
||||
<arg type="i" name="steps" direction="in"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
NotifyKeyboardKeycode:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@keycode: Keyboard code that was pressed or released
|
||||
@state: New state of keyboard keysym
|
||||
May only be called if KEYBOARD access was provided after starting the
|
||||
session.
|
||||
Available keyboard keysym states:
|
||||
<simplelist>
|
||||
<member>0: Released</member>
|
||||
<member>1: Pressed</member>
|
||||
</simplelist>
|
||||
-->
|
||||
<method name="NotifyKeyboardKeycode">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="i" name="keycode" direction="in"/>
|
||||
<arg type="u" name="state" direction="in"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
NotifyKeyboardKeysym:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@keysym: Keyboard symbol that was pressed or released
|
||||
@state: New state of keyboard keysym
|
||||
May only be called if KEYBOARD access was provided after starting the
|
||||
session.
|
||||
Available keyboard keysym states:
|
||||
<simplelist>
|
||||
<member>0: Released</member>
|
||||
<member>1: Pressed</member>
|
||||
</simplelist>
|
||||
-->
|
||||
<method name="NotifyKeyboardKeysym">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="i" name="keysym" direction="in"/>
|
||||
<arg type="u" name="state" direction="in"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
NotifyTouchDown:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@stream: The PipeWire stream node the coordinate is relative to
|
||||
@slot: Touch slot where touch point appeared
|
||||
@x: Touch down x coordinate
|
||||
@y: Touch down y coordinate
|
||||
May only be called if TOUCHSCREEN access was provided after starting the
|
||||
session.
|
||||
Notify about a new touch down event. The (x, y) position
|
||||
represents the new touch point position in the streams logical
|
||||
coordinate space (see the logical_size stream property in
|
||||
#org.freedesktop.portal.ScreenCast).
|
||||
-->
|
||||
<method name="NotifyTouchDown">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="u" name="stream" direction="in"/>
|
||||
<arg type="u" name="slot" direction="in"/>
|
||||
<arg type="d" name="x" direction="in"/>
|
||||
<arg type="d" name="y" direction="in"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
NotifyTouchMotion:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@stream: The PipeWire stream node the coordinate is relative to
|
||||
@slot: Touch slot where touch point appeared
|
||||
@x: Touch motion x coordinate
|
||||
@y: Touch motion y coordinate
|
||||
May only be called if TOUCHSCREEN access was provided after starting the
|
||||
session.
|
||||
Notify about a new touch motion event. The (x, y) position
|
||||
represents where the touch point position in the streams logical
|
||||
coordinate space moved (see the logical_size stream property in
|
||||
#org.freedesktop.portal.ScreenCast).
|
||||
-->
|
||||
<method name="NotifyTouchMotion">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="u" name="stream" direction="in"/>
|
||||
<arg type="u" name="slot" direction="in"/>
|
||||
<arg type="d" name="x" direction="in"/>
|
||||
<arg type="d" name="y" direction="in"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
NotifyTouchUp:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@slot: Touch slot where touch point appeared
|
||||
May only be called if TOUCHSCREEN access was provided after starting the
|
||||
session.
|
||||
Notify about a new touch up event.
|
||||
-->
|
||||
<method name="NotifyTouchUp">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="u" name="slot" direction="in"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
AvailableDeviceTypes:
|
||||
A bitmask of available source types. Currently defined types are:
|
||||
<simplelist>
|
||||
<member>1: KEYBOARD</member>
|
||||
<member>2: POINTER</member>
|
||||
<member>4: TOUCHSCREEN</member>
|
||||
</simplelist>
|
||||
-->
|
||||
<property name="AvailableDeviceTypes" type="u" access="read"/>
|
||||
<property name="version" type="u" access="read"/>
|
||||
</interface>
|
||||
</node>
|
||||
186
dbus/xdp_dbus_screencast_interface.xml
Normal file
186
dbus/xdp_dbus_screencast_interface.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,186 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!--
|
||||
Copyright (C) 2017-2018 Red Hat, Inc.
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Lesser General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<node name="/" xmlns:doc="http://www.freedesktop.org/dbus/1.0/doc.dtd">
|
||||
<!--
|
||||
org.freedesktop.portal.ScreenCast:
|
||||
@short_description: Screen cast portal
|
||||
-->
|
||||
<interface name="org.freedesktop.portal.ScreenCast">
|
||||
<!--
|
||||
CreateSession:
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Request object representing this call
|
||||
|
||||
Create a screen cast session. A successfully created session can at
|
||||
any time be closed using org.freedesktop.portal.Session::Close, or may
|
||||
at any time be closed by the portal implementation, which will be
|
||||
signalled via org.freedesktop.portal.Session::Closed.
|
||||
|
||||
The following results get returned via the #org.freedesktop.portal.Request::Response signal:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>session_handle o</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
The session handle. An object path for the
|
||||
#org.freedesktop.portal.Session object representing the created
|
||||
session.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
-->
|
||||
<method name="CreateSession">
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In0" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="o" name="handle" direction="out"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
SelectSources:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Request object representing this call
|
||||
|
||||
Configure what the screen cast session should record. This method must
|
||||
be called before starting the session.
|
||||
|
||||
Passing invalid input to this method will cause the session to be
|
||||
closed. An application may only attempt to select sources once per
|
||||
session.
|
||||
|
||||
Supported keys in the @options vardict include:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>types u</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Bitmask of what types of content to record. Default is MONITOR.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>multiple b</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Whether to allow selecting multiple sources. Default is no.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
For available source types, see the AvailableSourceTypes property.
|
||||
-->
|
||||
<method name="SelectSources">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="o" name="handle" direction="out"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
Start:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@parent_window: Identifier for the application window
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Request object representing this call
|
||||
|
||||
Start the screen cast session. This will typically result the portal
|
||||
presenting a dialog letting the user do the selection set up by
|
||||
SelectSources. An application can only attempt start a session once.
|
||||
|
||||
A screen cast session may only be started after having selected sources
|
||||
using org.freedesktop.portal.ScreenCast::SelectSources.
|
||||
|
||||
The @parent_window identifier must be of the form "x11:$XID" for an X11
|
||||
window. Support for other window systems may be added in the future.
|
||||
|
||||
The following results get returned via the
|
||||
#org.freedesktop.portal.Request::Response signal:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>streams a(ua{sv})</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
An array of PipeWire streams. Each stream consists of a PipeWire
|
||||
node ID (the first element in the tuple, and a Vardict of
|
||||
properties.
|
||||
|
||||
The array will contain a single stream if 'multiple' (see
|
||||
SelectSources) was set to 'false', or at least one stream if
|
||||
'multiple' was set to 'true' as part of the SelectSources method.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
Stream properties include:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>position (ii)</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A tuple consisting of the position (x, y) in the compositor
|
||||
coordinate space. Note that the position may not be equivalent to a
|
||||
position in a pixel coordinate space. Only available for monitor
|
||||
streams.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>size (ii)</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A tuple consisting of (width, height). The size represents the size
|
||||
of the stream as it is displayed in the compositor coordinate
|
||||
space. Note that this size may not be equivalent to a size in a
|
||||
pixel coordinate space. The size may differ from the size of the
|
||||
stream.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
-->
|
||||
<method name="Start">
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="s" name="parent_window" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In2" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="o" name="handle" direction="out"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
OpenPipeWireRemote:
|
||||
@session_handle: Object path for the #org.freedesktop.portal.Session object
|
||||
@options: Vardict with optional further information
|
||||
@fd: File descriptor of an open PipeWire remote.
|
||||
|
||||
Open a file descriptor to the PipeWire remote where the screen cast
|
||||
streams are available. The file descriptor should be used to create a
|
||||
<classname>pw_remote</classname> object, by using
|
||||
<function>pw_remote_connect_fd</function>. Only the screen cast stream
|
||||
nodes will be available from this PipeWire node.
|
||||
-->
|
||||
<method name="OpenPipeWireRemote">
|
||||
<annotation name="org.gtk.GDBus.C.Name" value="open_pipewire_remote"/>
|
||||
<annotation name="org.gtk.GDBus.C.UnixFD" value="true"/>
|
||||
<arg type="o" name="session_handle" direction="in"/>
|
||||
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/>
|
||||
<annotation name="org.qtproject.QtDBus.QtTypeName.In1" value="QVariantMap"/>
|
||||
<arg type="h" name="fd" direction="out"/>
|
||||
</method>
|
||||
<!--
|
||||
AvailableSourceTypes:
|
||||
|
||||
A bitmask of available source types. Currently defined types are:
|
||||
|
||||
<simplelist>
|
||||
<member>1: MONITOR</member>
|
||||
<member>2: WINDOW</member>
|
||||
</simplelist>
|
||||
-->
|
||||
<property name="AvailableSourceTypes" type="u" access="read"/>
|
||||
<property name="version" type="u" access="read"/>
|
||||
</interface>
|
||||
</node>
|
||||
@@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
########### install files ###############
|
||||
kdoctools_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR krfb)
|
||||
kdoctools_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${KDE_INSTALL_DOCBUNDLEDIR}/en SUBDIR krfb)
|
||||
|
||||
6
events/CMakeLists.txt
Normal file
6
events/CMakeLists.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
add_subdirectory(x11)
|
||||
|
||||
# Makes sense to use only when PW framebuffer is used
|
||||
if (${PipeWire_FOUND})
|
||||
add_subdirectory(xdp)
|
||||
endif()
|
||||
19
events/x11/CMakeLists.txt
Normal file
19
events/x11/CMakeLists.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
include_directories (${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
|
||||
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
|
||||
)
|
||||
|
||||
set (krfb_events_x11_SRCS
|
||||
x11events.cpp
|
||||
x11eventsplugin.cpp
|
||||
)
|
||||
|
||||
add_library (krfb_events_x11 MODULE ${krfb_events_x11_SRCS})
|
||||
|
||||
target_link_libraries (krfb_events_x11
|
||||
${X11_XTest_LIB}
|
||||
KF5::CoreAddons
|
||||
krfbprivate
|
||||
)
|
||||
set_target_properties(krfb_events_x11 PROPERTIES OUTPUT_NAME x11)
|
||||
|
||||
install (TARGETS krfb_events_x11 DESTINATION ${KDE_INSTALL_PLUGINDIR}/krfb/events)
|
||||
210
events/x11/x11events.cpp
Normal file
210
events/x11/x11events.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,210 @@
|
||||
/*
|
||||
This file is part of the KDE project
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2016 by Oleg Chernovskiy <kanedias@xaker.ru>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "x11events.h"
|
||||
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QX11Info>
|
||||
#include <QDesktopWidget>
|
||||
#include <QGlobalStatic>
|
||||
|
||||
#include <X11/Xutil.h>
|
||||
#include <X11/keysym.h>
|
||||
#include <X11/extensions/XTest.h>
|
||||
|
||||
#include <QX11Info>
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
LEFTSHIFT = 1,
|
||||
RIGHTSHIFT = 2,
|
||||
ALTGR = 4
|
||||
};
|
||||
|
||||
class EventData
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
EventData();
|
||||
|
||||
//keyboard
|
||||
Display *dpy = nullptr;
|
||||
signed char modifiers[0x100] = {};
|
||||
KeyCode keycodes[0x100] = {};
|
||||
KeyCode leftShiftCode = 0;
|
||||
KeyCode rightShiftCode = 0;
|
||||
KeyCode altGrCode = 0;
|
||||
char modifierState = 0;
|
||||
|
||||
//mouse
|
||||
int buttonMask = 0;
|
||||
int x = 0;
|
||||
int y = 0;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
void init();
|
||||
};
|
||||
|
||||
Q_GLOBAL_STATIC(EventData, data)
|
||||
|
||||
EventData::EventData()
|
||||
{
|
||||
init();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventData::init()
|
||||
{
|
||||
buttonMask = 0;
|
||||
|
||||
dpy = QX11Info::display();
|
||||
//initialize keycodes
|
||||
KeySym key, *keymap;
|
||||
int i, j, minkey, maxkey, syms_per_keycode;
|
||||
|
||||
memset(modifiers, -1, sizeof(modifiers));
|
||||
|
||||
XDisplayKeycodes(dpy, &minkey, &maxkey);
|
||||
Q_ASSERT(minkey >= 8);
|
||||
Q_ASSERT(maxkey < 256);
|
||||
keymap = (KeySym *) XGetKeyboardMapping(dpy, minkey,
|
||||
(maxkey - minkey + 1),
|
||||
&syms_per_keycode);
|
||||
Q_ASSERT(keymap);
|
||||
|
||||
for (i = minkey; i <= maxkey; i++) {
|
||||
for (j = 0; j < syms_per_keycode; j++) {
|
||||
key = keymap[(i-minkey)*syms_per_keycode+j];
|
||||
|
||||
if (key >= ' ' && key < 0x100 && i == XKeysymToKeycode(dpy, key)) {
|
||||
keycodes[key] = i;
|
||||
modifiers[key] = j;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
leftShiftCode = XKeysymToKeycode(dpy, XK_Shift_L);
|
||||
rightShiftCode = XKeysymToKeycode(dpy, XK_Shift_R);
|
||||
altGrCode = XKeysymToKeycode(dpy, XK_Mode_switch);
|
||||
|
||||
XFree((char *)keymap);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* this function adjusts the modifiers according to mod (as from modifiers) and data->modifierState */
|
||||
static void tweakModifiers(signed char mod, bool down)
|
||||
{
|
||||
bool isShift = data->modifierState & (LEFTSHIFT | RIGHTSHIFT);
|
||||
|
||||
if (mod < 0) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (isShift && mod != 1) {
|
||||
if (data->modifierState & LEFTSHIFT) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, data->leftShiftCode,
|
||||
down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (data->modifierState & RIGHTSHIFT) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, data->rightShiftCode,
|
||||
down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!isShift && mod == 1) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, data->leftShiftCode,
|
||||
down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((data->modifierState & ALTGR) && mod != 2) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, data->altGrCode,
|
||||
!down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!(data->modifierState & ALTGR) && mod == 2) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, data->altGrCode,
|
||||
down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void X11EventHandler::handleKeyboard(bool down, rfbKeySym keySym)
|
||||
{
|
||||
#define ADJUSTMOD(sym,state) \
|
||||
if(keySym==sym) { if(down) data->modifierState|=state; else data->modifierState&=~state; }
|
||||
|
||||
if (QX11Info::isPlatformX11()) {
|
||||
ADJUSTMOD(XK_Shift_L, LEFTSHIFT);
|
||||
ADJUSTMOD(XK_Shift_R, RIGHTSHIFT);
|
||||
ADJUSTMOD(XK_Mode_switch, ALTGR);
|
||||
|
||||
if (keySym >= ' ' && keySym < 0x100) {
|
||||
KeyCode k;
|
||||
|
||||
if (down) {
|
||||
tweakModifiers(data->modifiers[keySym], True);
|
||||
}
|
||||
|
||||
k = data->keycodes[keySym];
|
||||
|
||||
if (k != NoSymbol) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, k, down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (down) {
|
||||
tweakModifiers(data->modifiers[keySym], False);
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
KeyCode k = XKeysymToKeycode(data->dpy, keySym);
|
||||
|
||||
if (k != NoSymbol) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, k, down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/*
|
||||
// Wayland platform and pipweire plugin in use
|
||||
if (KrfbConfig::preferredFrameBufferPlugin() == QStringLiteral("pw")) {
|
||||
|
||||
}*/
|
||||
}
|
||||
|
||||
void X11EventHandler::handlePointer(int buttonMask, int x, int y)
|
||||
{
|
||||
if (QX11Info::isPlatformX11()) {
|
||||
QDesktopWidget *desktopWidget = QApplication::desktop();
|
||||
|
||||
int screen = desktopWidget->screenNumber();
|
||||
|
||||
if (screen < 0) {
|
||||
screen = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
XTestFakeMotionEvent(data->dpy, screen, x, y, CurrentTime);
|
||||
|
||||
for (int i = 0; i < 5; i++) {
|
||||
if ((data->buttonMask&(1 << i)) != (buttonMask&(1 << i))) {
|
||||
XTestFakeButtonEvent(data->dpy,
|
||||
i + 1,
|
||||
(buttonMask&(1 << i)) ? True : False,
|
||||
CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
data->buttonMask = buttonMask;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
41
events/x11/x11events.h
Normal file
41
events/x11/x11events.h
Normal file
@@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
/*
|
||||
This file is part of the KDE project
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2016 by Oleg Chernovskiy <kanedias@xaker.ru>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef EVENTS_X11EVENTS_H
|
||||
#define EVENTS_X11EVENTS_H
|
||||
|
||||
#include "../../krfb/events.h"
|
||||
|
||||
class X11EventHandler : public EventHandler
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
explicit X11EventHandler(QObject *parent = nullptr)
|
||||
: EventHandler(parent)
|
||||
{
|
||||
};
|
||||
|
||||
void handleKeyboard(bool down, rfbKeySym key) override;
|
||||
void handlePointer(int buttonMask, int x, int y) override;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
44
events/x11/x11eventsplugin.cpp
Normal file
44
events/x11/x11eventsplugin.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
/* This file is part of the KDE project
|
||||
Copyright (C) 2016 Oleg Chernovskiy <kanedias@xaker.ru>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "x11eventsplugin.h"
|
||||
|
||||
#include "x11events.h"
|
||||
|
||||
#include <KPluginFactory>
|
||||
#include <QX11Info>
|
||||
|
||||
K_PLUGIN_CLASS(X11EventsPlugin)
|
||||
|
||||
X11EventsPlugin::X11EventsPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args)
|
||||
: EventsPlugin(parent, args)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
EventHandler *X11EventsPlugin::eventHandler()
|
||||
{
|
||||
// works only under X11
|
||||
if(!QX11Info::isPlatformX11())
|
||||
return nullptr;
|
||||
|
||||
return new X11EventHandler();
|
||||
}
|
||||
|
||||
#include "x11eventsplugin.moc"
|
||||
|
||||
42
events/x11/x11eventsplugin.h
Normal file
42
events/x11/x11eventsplugin.h
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
/* This file is part of the KDE project
|
||||
Copyright (C) 2016 Oleg Chernovskiy <kanedias@xaker.ru>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef KRFB_EVENTS_X11_X11EVENTSPLUGIN_H
|
||||
#define KRFB_EVENTS_X11_X11EVENTSPLUGIN_H
|
||||
|
||||
#include "eventsplugin.h"
|
||||
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
|
||||
class EventHandler;
|
||||
|
||||
class X11EventsPlugin : public EventsPlugin
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
X11EventsPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args);
|
||||
|
||||
EventHandler *eventHandler() override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Q_DISABLE_COPY(X11EventsPlugin)
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
#endif // Header guard
|
||||
28
events/xdp/CMakeLists.txt
Normal file
28
events/xdp/CMakeLists.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
include_directories (${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
|
||||
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
|
||||
)
|
||||
|
||||
set (krfb_events_xdp_SRCS
|
||||
xdpevents.cpp
|
||||
xdpeventsplugin.cpp
|
||||
)
|
||||
|
||||
qt5_add_dbus_interface(
|
||||
krfb_events_xdp_SRCS
|
||||
${CMAKE_SOURCE_DIR}/dbus/xdp_dbus_remotedesktop_interface.xml
|
||||
xdp_dbus_remotedesktop_interface
|
||||
)
|
||||
|
||||
add_library (krfb_events_xdp MODULE ${krfb_events_xdp_SRCS})
|
||||
|
||||
target_link_libraries (krfb_events_xdp
|
||||
KF5::CoreAddons
|
||||
KF5::I18n
|
||||
Qt5::DBus
|
||||
krfbprivate
|
||||
)
|
||||
set_target_properties(krfb_events_xdp PROPERTIES OUTPUT_NAME xdp)
|
||||
|
||||
install (TARGETS krfb_events_xdp
|
||||
DESTINATION ${KDE_INSTALL_PLUGINDIR}/krfb/events
|
||||
)
|
||||
124
events/xdp/xdpevents.cpp
Normal file
124
events/xdp/xdpevents.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,124 @@
|
||||
/*
|
||||
This file is part of the KDE project
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2018-2019 Jan Grulich <jgrulich@redhat.com>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "xdpevents.h"
|
||||
|
||||
#include "rfbservermanager.h"
|
||||
#include "xdp_dbus_remotedesktop_interface.h"
|
||||
|
||||
#include <linux/input.h>
|
||||
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QDesktopWidget>
|
||||
#include <QGlobalStatic>
|
||||
|
||||
class EventData
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
EventData();
|
||||
|
||||
//mouse
|
||||
int buttonMask = 0;
|
||||
int x = 0;
|
||||
int y = 0;
|
||||
|
||||
QScopedPointer<OrgFreedesktopPortalRemoteDesktopInterface> dbusXdpRemoteDesktopService;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
void init();
|
||||
};
|
||||
|
||||
Q_GLOBAL_STATIC(EventData, data)
|
||||
|
||||
EventData::EventData()
|
||||
{
|
||||
init();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventData::init()
|
||||
{
|
||||
dbusXdpRemoteDesktopService.reset(new OrgFreedesktopPortalRemoteDesktopInterface(QStringLiteral("org.freedesktop.portal.Desktop"),
|
||||
QStringLiteral("/org/freedesktop/portal/desktop"), QDBusConnection::sessionBus()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void XdpEventHandler::handleKeyboard(bool down, rfbKeySym keySym)
|
||||
{
|
||||
// TODO: implement button handling
|
||||
// both in FakeInput interface and here
|
||||
Q_UNUSED(down)
|
||||
Q_UNUSED(keySym)
|
||||
}
|
||||
|
||||
void XdpEventHandler::handlePointer(int buttonMask, int x, int y)
|
||||
{
|
||||
const uint streamNodeId = frameBuffer()->customProperty(QStringLiteral("stream_node_id")).toUInt();
|
||||
const QDBusObjectPath sessionHandle = frameBuffer()->customProperty(QStringLiteral("session_handle")).value<QDBusObjectPath>();
|
||||
|
||||
if (streamNodeId == 0 || sessionHandle.path().isEmpty()) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (x != data->x || y != data->y) {
|
||||
data->dbusXdpRemoteDesktopService->NotifyPointerMotionAbsolute(sessionHandle, QVariantMap(), streamNodeId, x, y);
|
||||
data->x = x;
|
||||
data->y = y;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (buttonMask != data->buttonMask) {
|
||||
int i = 0;
|
||||
QVector<int> buttons = { BTN_LEFT, BTN_MIDDLE, BTN_RIGHT, 0, 0, 0, 0, BTN_SIDE, BTN_EXTRA };
|
||||
for (auto it = buttons.constBegin(); it != buttons.constEnd(); ++it) {
|
||||
int prevButtonState = (data->buttonMask >> i) & 0x01;
|
||||
int currentButtonState = (buttonMask >> i) & 0x01;
|
||||
|
||||
if (prevButtonState != currentButtonState) {
|
||||
if (*it) {
|
||||
data->dbusXdpRemoteDesktopService->NotifyPointerButton(sessionHandle, QVariantMap(), *it, buttonMask);
|
||||
} else {
|
||||
int axis = 0;
|
||||
int steps = 0;
|
||||
switch (i) {
|
||||
case 3:
|
||||
axis = 0; // Vertical
|
||||
steps = -1;
|
||||
break;
|
||||
case 4:
|
||||
axis = 0; // Vertical
|
||||
steps = 1;
|
||||
break;
|
||||
case 5:
|
||||
axis = 1; // Horizontal
|
||||
steps = -1;
|
||||
break;
|
||||
case 6:
|
||||
axis = 1; // Horizontal
|
||||
steps = 1;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
data->dbusXdpRemoteDesktopService->NotifyPointerAxisDiscrete(sessionHandle, QVariantMap(), axis, steps);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
++i;
|
||||
}
|
||||
data->buttonMask = buttonMask;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
37
events/xdp/xdpevents.h
Normal file
37
events/xdp/xdpevents.h
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
/*
|
||||
This file is part of the KDE project
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2018-2019 Jan Grulich <jgrulich@redhat.com>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef EVENTS_XDPEVENTS_H
|
||||
#define EVENTS_XDPEVENTS_H
|
||||
|
||||
#include "../../krfb/events.h"
|
||||
|
||||
class XdpEventHandler : public EventHandler
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
void handleKeyboard(bool down, rfbKeySym key) override;
|
||||
void handlePointer(int buttonMask, int x, int y) override;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
42
events/xdp/xdpeventsplugin.cpp
Normal file
42
events/xdp/xdpeventsplugin.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
/*
|
||||
This file is part of the KDE project
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2018-2019 Jan Grulich <jgrulich@redhat.com>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "xdpeventsplugin.h"
|
||||
|
||||
#include "xdpevents.h"
|
||||
|
||||
#include <KPluginFactory>
|
||||
|
||||
K_PLUGIN_CLASS(XdpEventsPlugin)
|
||||
|
||||
XdpEventsPlugin::XdpEventsPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args)
|
||||
: EventsPlugin(parent, args)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
EventHandler *XdpEventsPlugin::eventHandler()
|
||||
{
|
||||
// works only under Wayland
|
||||
return new XdpEventHandler();
|
||||
}
|
||||
|
||||
#include "xdpeventsplugin.moc"
|
||||
|
||||
45
events/xdp/xdpeventsplugin.h
Normal file
45
events/xdp/xdpeventsplugin.h
Normal file
@@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
/*
|
||||
This file is part of the KDE project
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2018-2019 Jan Grulich <jgrulich@redhat.com>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef KRFB_EVENTS_XDP_XDPEVENTSPLUGIN_H
|
||||
#define KRFB_EVENTS_XDP_XDPEVENTSPLUGIN_H
|
||||
|
||||
#include "eventsplugin.h"
|
||||
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
|
||||
class EventHandler;
|
||||
|
||||
class XdpEventsPlugin : public EventsPlugin
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
XdpEventsPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args);
|
||||
|
||||
EventHandler *eventHandler() override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Q_DISABLE_COPY(XdpEventsPlugin)
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
#endif // Header guard
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,9 @@
|
||||
add_subdirectory (qt)
|
||||
|
||||
if (${XCB_DAMAGE_FOUND} AND ${XCB_SHM_FOUND} AND ${XCB_IMAGE_FOUND})
|
||||
add_subdirectory (xcb)
|
||||
add_subdirectory (xcb)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
if (${PipeWire_FOUND})
|
||||
add_subdirectory(pipewire)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
64
framebuffers/pipewire/CMakeLists.txt
Normal file
64
framebuffers/pipewire/CMakeLists.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
include_directories (${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
|
||||
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}
|
||||
)
|
||||
|
||||
set (krfb_framebuffer_pw_SRCS
|
||||
pw_framebuffer.cpp
|
||||
pw_framebufferplugin.cpp
|
||||
|
||||
screencasting.cpp
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_add_qtwayland_client_protocol(krfb_framebuffer_pw_SRCS
|
||||
PROTOCOL ${PLASMA_WAYLAND_PROTOCOLS_DIR}/screencast.xml
|
||||
BASENAME zkde-screencast-unstable-v1
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_qt_declare_logging_category(krfb_framebuffer_pw_SRCS
|
||||
HEADER krfb_fb_pipewire_debug.h
|
||||
IDENTIFIER KRFB_FB_PIPEWIRE
|
||||
CATEGORY_NAME krfb.framebuffer.pipewire
|
||||
DESCRIPTION "KRFB PipeWire framebuffer plugin"
|
||||
EXPORT KRFB
|
||||
)
|
||||
|
||||
qt5_add_dbus_interface(
|
||||
krfb_framebuffer_pw_SRCS
|
||||
${CMAKE_SOURCE_DIR}/dbus/xdp_dbus_screencast_interface.xml
|
||||
xdp_dbus_screencast_interface
|
||||
)
|
||||
|
||||
qt5_add_dbus_interface(
|
||||
krfb_framebuffer_pw_SRCS
|
||||
${CMAKE_SOURCE_DIR}/dbus/xdp_dbus_remotedesktop_interface.xml
|
||||
xdp_dbus_remotedesktop_interface
|
||||
)
|
||||
|
||||
add_library(krfb_framebuffer_pw
|
||||
MODULE
|
||||
${krfb_framebuffer_pw_SRCS}
|
||||
)
|
||||
set_property(TARGET krfb_framebuffer_pw PROPERTY C_STANDARD 99)
|
||||
|
||||
target_link_libraries(krfb_framebuffer_pw
|
||||
Qt5::Core
|
||||
Qt5::Gui
|
||||
Qt5::DBus
|
||||
KF5::CoreAddons
|
||||
KF5::WaylandClient
|
||||
Wayland::Client
|
||||
krfbprivate
|
||||
PkgConfig::PipeWire
|
||||
)
|
||||
|
||||
if (HAVE_DMA_BUF)
|
||||
target_link_libraries(krfb_framebuffer_pw
|
||||
${epoxy_LIBRARIES}
|
||||
gbm::gbm
|
||||
)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
set_target_properties(krfb_framebuffer_pw PROPERTIES OUTPUT_NAME pw)
|
||||
install (TARGETS krfb_framebuffer_pw
|
||||
DESTINATION ${KDE_INSTALL_PLUGINDIR}/krfb/framebuffer
|
||||
)
|
||||
1066
framebuffers/pipewire/pw_framebuffer.cpp
Normal file
1066
framebuffers/pipewire/pw_framebuffer.cpp
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
63
framebuffers/pipewire/pw_framebuffer.h
Normal file
63
framebuffers/pipewire/pw_framebuffer.h
Normal file
@@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
/* This file is part of the KDE project
|
||||
Copyright (C) 2018 Oleg Chernovskiy <kanedias@xaker.ru>
|
||||
Copyright (C) 2018-2020 Jan Grulich <jgrulich@redhat.com>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*/
|
||||
#ifndef KRFB_FRAMEBUFFER_XCB_XCB_FRAMEBUFFER_H
|
||||
#define KRFB_FRAMEBUFFER_XCB_XCB_FRAMEBUFFER_H
|
||||
|
||||
#include "framebuffer.h"
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
#include <QVariantMap>
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The PWFrameBuffer class - framebuffer implementation based on XDG Desktop Portal ScreenCast interface.
|
||||
* The design relies heavily on a presence of XDG D-Bus service and PipeWire daemon.
|
||||
*
|
||||
* @author Oleg Chernovskiy <kanedias@xaker.ru>
|
||||
*/
|
||||
class PWFrameBuffer: public FrameBuffer
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
using Stream = struct {
|
||||
uint nodeId;
|
||||
QVariantMap map;
|
||||
};
|
||||
using Streams = QList<Stream>;
|
||||
|
||||
PWFrameBuffer(QObject *parent = nullptr);
|
||||
virtual ~PWFrameBuffer() override;
|
||||
|
||||
void initDBus();
|
||||
void startVirtualMonitor(const QString &name, const QSize &resolution, qreal dpr);
|
||||
|
||||
int depth() override;
|
||||
int height() override;
|
||||
int width() override;
|
||||
int paddedWidth() override;
|
||||
void getServerFormat(rfbPixelFormat &format) override;
|
||||
void startMonitor() override;
|
||||
void stopMonitor() override;
|
||||
QPoint cursorPosition() override;
|
||||
|
||||
QVariant customProperty(const QString &property) const override;
|
||||
|
||||
bool isValid() const;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void handleXdpSessionCreated(quint32 code, QVariantMap results);
|
||||
void handleXdpDevicesSelected(quint32 code, QVariantMap results);
|
||||
void handleXdpSourcesSelected(quint32 code, QVariantMap results);
|
||||
void handleXdpRemoteDesktopStarted(quint32 code, QVariantMap results);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
class Private;
|
||||
const QScopedPointer<Private> d;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
53
framebuffers/pipewire/pw_framebufferplugin.cpp
Normal file
53
framebuffers/pipewire/pw_framebufferplugin.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
/* This file is part of the KDE project
|
||||
Copyright (C) 2018 Oleg Chernovskiy <kanedias@xaker.ru>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
#include "pw_framebufferplugin.h"
|
||||
#include "pw_framebuffer.h"
|
||||
#include <KPluginFactory>
|
||||
|
||||
K_PLUGIN_CLASS(PWFrameBufferPlugin)
|
||||
|
||||
PWFrameBufferPlugin::PWFrameBufferPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args)
|
||||
: FrameBufferPlugin(parent, args)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
FrameBuffer *PWFrameBufferPlugin::frameBuffer(const QVariantMap &args)
|
||||
{
|
||||
auto pwfb = new PWFrameBuffer;
|
||||
if (args.contains(QLatin1String("name"))) {
|
||||
pwfb->startVirtualMonitor(args[QStringLiteral("name")].toString(), args[QStringLiteral("resolution")].toSize(), args[QStringLiteral("scale")].toDouble());
|
||||
} else {
|
||||
// D-Bus is most important in XDG-Desktop-Portals init chain, no toys for us if something is wrong with XDP
|
||||
// PipeWire connectivity is initialized after D-Bus session is started
|
||||
pwfb->initDBus();
|
||||
}
|
||||
|
||||
// sanity check for dbus/wayland/pipewire errors
|
||||
if (!pwfb->isValid()) {
|
||||
delete pwfb;
|
||||
return nullptr;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return pwfb;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#include "pw_framebufferplugin.moc"
|
||||
44
framebuffers/pipewire/pw_framebufferplugin.h
Normal file
44
framebuffers/pipewire/pw_framebufferplugin.h
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
/* This file is part of the KDE project
|
||||
Copyright (C) 2018 Oleg Chernovskiy <kanedias@xaker.ru>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef KRFB_FRAMEBUFFER_PW_PWFRAMEBUFFERPLUGIN_H
|
||||
#define KRFB_FRAMEBUFFER_PW_PWFRAMEBUFFERPLUGIN_H
|
||||
|
||||
|
||||
#include "framebufferplugin.h"
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
|
||||
|
||||
class FrameBuffer;
|
||||
|
||||
class PWFrameBufferPlugin: public FrameBufferPlugin
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
PWFrameBufferPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args);
|
||||
|
||||
FrameBuffer *frameBuffer(const QVariantMap &args) override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Q_DISABLE_COPY(PWFrameBufferPlugin)
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
#endif // Header guard
|
||||
136
framebuffers/pipewire/screencasting.cpp
Normal file
136
framebuffers/pipewire/screencasting.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,136 @@
|
||||
/*
|
||||
SPDX-FileCopyrightText: 2020 Aleix Pol Gonzalez <aleixpol@kde.org>
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "screencasting.h"
|
||||
#include "qwayland-zkde-screencast-unstable-v1.h"
|
||||
#include <KWayland/Client/output.h>
|
||||
#include <KWayland/Client/plasmawindowmanagement.h>
|
||||
#include <KWayland/Client/registry.h>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QRect>
|
||||
|
||||
using namespace KWayland::Client;
|
||||
|
||||
class ScreencastingStreamPrivate : public QtWayland::zkde_screencast_stream_unstable_v1
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
ScreencastingStreamPrivate(ScreencastingStream *q)
|
||||
: q(q)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
~ScreencastingStreamPrivate() override
|
||||
{
|
||||
close();
|
||||
q->deleteLater();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void zkde_screencast_stream_unstable_v1_created(uint32_t node) override
|
||||
{
|
||||
m_nodeId = node;
|
||||
Q_EMIT q->created(node);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void zkde_screencast_stream_unstable_v1_closed() override
|
||||
{
|
||||
Q_EMIT q->closed();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void zkde_screencast_stream_unstable_v1_failed(const QString &error) override
|
||||
{
|
||||
Q_EMIT q->failed(error);
|
||||
}
|
||||
|
||||
uint m_nodeId = 0;
|
||||
QPointer<ScreencastingStream> q;
|
||||
};
|
||||
|
||||
ScreencastingStream::ScreencastingStream(QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent)
|
||||
, d(new ScreencastingStreamPrivate(this))
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
ScreencastingStream::~ScreencastingStream() = default;
|
||||
|
||||
quint32 ScreencastingStream::nodeId() const
|
||||
{
|
||||
return d->m_nodeId;
|
||||
}
|
||||
|
||||
class ScreencastingPrivate : public QtWayland::zkde_screencast_unstable_v1
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
ScreencastingPrivate(Registry *registry, int id, int version, Screencasting *q)
|
||||
: QtWayland::zkde_screencast_unstable_v1(*registry, id, version)
|
||||
, q(q)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
ScreencastingPrivate(::zkde_screencast_unstable_v1 *screencasting, Screencasting *q)
|
||||
: QtWayland::zkde_screencast_unstable_v1(screencasting)
|
||||
, q(q)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
~ScreencastingPrivate() override
|
||||
{
|
||||
destroy();
|
||||
}
|
||||
|
||||
Screencasting *const q;
|
||||
};
|
||||
|
||||
Screencasting::Screencasting(QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
Screencasting::Screencasting(Registry *registry, int id, int version, QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent)
|
||||
, d(new ScreencastingPrivate(registry, id, version, this))
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
Screencasting::~Screencasting() = default;
|
||||
|
||||
ScreencastingStream *Screencasting::createOutputStream(Output *output, CursorMode mode)
|
||||
{
|
||||
auto stream = new ScreencastingStream(this);
|
||||
stream->setObjectName(output->model());
|
||||
stream->d->init(d->stream_output(*output, mode));
|
||||
return stream;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ScreencastingStream *Screencasting::createWindowStream(PlasmaWindow *window, CursorMode mode)
|
||||
{
|
||||
auto stream = createWindowStream(QString::fromUtf8(window->uuid()), mode);
|
||||
stream->setObjectName(window->appId());
|
||||
return stream;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ScreencastingStream *Screencasting::createWindowStream(const QString &uuid, CursorMode mode)
|
||||
{
|
||||
auto stream = new ScreencastingStream(this);
|
||||
stream->d->init(d->stream_window(uuid, mode));
|
||||
return stream;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ScreencastingStream * Screencasting::createVirtualMonitorStream(const QString& name, const QSize& resolution, qreal dpr, Screencasting::CursorMode mode)
|
||||
{
|
||||
auto stream = new ScreencastingStream(this);
|
||||
stream->d->init(d->stream_virtual_output(name, resolution.width(), resolution.height(), wl_fixed_from_double(dpr), mode));
|
||||
return stream;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Screencasting::setup(::zkde_screencast_unstable_v1 *screencasting)
|
||||
{
|
||||
d.reset(new ScreencastingPrivate(screencasting, this));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Screencasting::destroy()
|
||||
{
|
||||
d.reset(nullptr);
|
||||
}
|
||||
78
framebuffers/pipewire/screencasting.h
Normal file
78
framebuffers/pipewire/screencasting.h
Normal file
@@ -0,0 +1,78 @@
|
||||
/*
|
||||
SPDX-FileCopyrightText: 2020 Aleix Pol Gonzalez <aleixpol@kde.org>
|
||||
|
||||
SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#pragma once
|
||||
|
||||
#include <QObject>
|
||||
#include <QSharedPointer>
|
||||
#include <QVector>
|
||||
#include <optional>
|
||||
|
||||
struct zkde_screencast_unstable_v1;
|
||||
|
||||
namespace KWayland
|
||||
{
|
||||
namespace Client
|
||||
{
|
||||
class PlasmaWindow;
|
||||
class Registry;
|
||||
class Output;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
class ScreencastingPrivate;
|
||||
class ScreencastingSourcePrivate;
|
||||
class ScreencastingStreamPrivate;
|
||||
class ScreencastingStream : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
ScreencastingStream(QObject *parent);
|
||||
~ScreencastingStream() override;
|
||||
|
||||
quint32 nodeId() const;
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void created(quint32 nodeid);
|
||||
void failed(const QString &error);
|
||||
void closed();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
friend class Screencasting;
|
||||
QScopedPointer<ScreencastingStreamPrivate> d;
|
||||
};
|
||||
|
||||
class Screencasting : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
explicit Screencasting(QObject *parent = nullptr);
|
||||
explicit Screencasting(KWayland::Client::Registry *registry, int id, int version, QObject *parent = nullptr);
|
||||
~Screencasting() override;
|
||||
|
||||
enum CursorMode {
|
||||
Hidden = 1,
|
||||
Embedded = 2,
|
||||
Metadata = 4,
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(CursorMode)
|
||||
|
||||
ScreencastingStream *createOutputStream(KWayland::Client::Output *output, CursorMode mode);
|
||||
ScreencastingStream *createWindowStream(KWayland::Client::PlasmaWindow *window, CursorMode mode);
|
||||
ScreencastingStream *createWindowStream(const QString &uuid, CursorMode mode);
|
||||
ScreencastingStream *createVirtualMonitorStream(const QString &name, const QSize &resolution, qreal dpr, CursorMode mode);
|
||||
|
||||
void setup(zkde_screencast_unstable_v1 *screencasting);
|
||||
void destroy();
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void initialized();
|
||||
void removed();
|
||||
void sourcesChanged();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QScopedPointer<ScreencastingPrivate> d;
|
||||
};
|
||||
@@ -7,6 +7,14 @@ set (krfb_framebuffer_qt_SRCS
|
||||
qtframebufferplugin.cpp
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_qt_declare_logging_category(krfb_framebuffer_qt_SRCS
|
||||
HEADER krfb_fb_qt_debug.h
|
||||
IDENTIFIER KRFB_FB_QT
|
||||
CATEGORY_NAME krfb.framebuffer.qt
|
||||
DESCRIPTION "KRFB Qt framebuffer plugin"
|
||||
EXPORT KRFB
|
||||
)
|
||||
|
||||
add_library(krfb_framebuffer_qt
|
||||
MODULE
|
||||
${krfb_framebuffer_qt_SRCS}
|
||||
@@ -19,6 +27,7 @@ target_link_libraries (krfb_framebuffer_qt
|
||||
krfbprivate
|
||||
)
|
||||
|
||||
set_target_properties(krfb_framebuffer_qt PROPERTIES OUTPUT_NAME qt)
|
||||
install (TARGETS krfb_framebuffer_qt
|
||||
DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}/krfb
|
||||
DESTINATION ${KDE_INSTALL_PLUGINDIR}/krfb/framebuffer
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -1,82 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"KPlugin": {
|
||||
"Description": "Qt based Framebuffer for KRfb.",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "«Framebuffer» basat en les Qt per al KRfb.",
|
||||
"Description[ca]": "«Framebuffer» basat en les Qt per al KRfb.",
|
||||
"Description[cs]": "Framebuffer založený na Qt pro KRfb.",
|
||||
"Description[da]": "Qt-baseret framebuffer til KRfb.",
|
||||
"Description[de]": "Qt-basierter Framebuffer für KRfb",
|
||||
"Description[el]": "Μνήμη ανανέωσης βίντεο με βάση τhn Qt για το KRfb.",
|
||||
"Description[en_GB]": "Qt based Framebuffer for KRfb.",
|
||||
"Description[es]": "Framebuffer basado en Qt para KRfb.",
|
||||
"Description[et]": "KRfb Qt põhine kaadripuhver",
|
||||
"Description[fi]": "QT-perustainen Kehyspuskuri KRfb:lle",
|
||||
"Description[fr]": "Tampon d'images utilisant Qt pour KRfb.",
|
||||
"Description[gl]": "Framebuffer baseado en Qt para KRfb.",
|
||||
"Description[ia]": "Framebuffer basate sur Qt per KRfb",
|
||||
"Description[id]": "Framebuffer berbasiskan Qt untuk KRfb.",
|
||||
"Description[it]": "Framebuffer basato su Qt per KRfb.",
|
||||
"Description[ko]": "KRfb용 Qt 기반 프레임버퍼입니다.",
|
||||
"Description[nl]": "Op Qt gebaseerd framebuffer voor KRfb.",
|
||||
"Description[nn]": "Qt-basert biletbuffer for KRfb.",
|
||||
"Description[pl]": "Bufor ramki na podstawie Qt dla KRfb.",
|
||||
"Description[pt]": "'Framebuffer' baseado no Qt para o KRfb.",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Framebuffer baseado no Qt para o KRfb.",
|
||||
"Description[ru]": "Буфер кадров для KRfb на базе Qt",
|
||||
"Description[sk]": "Framebuffer založený na Qt pre KRfb.",
|
||||
"Description[sl]": "Slikovni medpomnilnik za KRfb, ki temelji na Qt",
|
||||
"Description[sr@ijekavian]": "Кадробафер за КРФБ на основу КуТ‑у",
|
||||
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Kadrobafer za KRFB na osnovu Qt‑u",
|
||||
"Description[sr@latin]": "Kadrobafer za KRFB na osnovu Qt‑u",
|
||||
"Description[sr]": "Кадробафер за КРФБ на основу КуТ‑у",
|
||||
"Description[sv]": "X11-rambuffert för Krfb.",
|
||||
"Description[tr]": "KRfb için Qt tabanlı Çerçeve tamponu.",
|
||||
"Description[uk]": "Заснований на Qt буфер кадрів для KRfb.",
|
||||
"Description[x-test]": "xxQt based Framebuffer for KRfb.xx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "KRfb 的基于 Qt 的帧缓冲。",
|
||||
"Description[zh_TW]": "KRfb 的 Qt-based Framebuffer",
|
||||
"EnabledByDefault": true,
|
||||
"Id": "qt",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "Qt Framebuffer for KRfb",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "«Framebuffer» de les Qt per al KRfb.",
|
||||
"Name[ca]": "«Framebuffer» de les Qt per al KRfb.",
|
||||
"Name[cs]": "Qt Framebuffer pro KRfb",
|
||||
"Name[da]": "Qt-framebuffer til KRfb",
|
||||
"Name[de]": "Qt-Framebuffer für KRfb",
|
||||
"Name[el]": "Μνήμη ανανέωσης βίντεο Qt για το KRfb",
|
||||
"Name[en_GB]": "Qt Framebuffer for KRfb",
|
||||
"Name[es]": "Framebuffer de Qt para KRfb",
|
||||
"Name[et]": "KRfb Qt kaadripuhver",
|
||||
"Name[fi]": "QT-kehyspuskuri KRfb:lle",
|
||||
"Name[fr]": "Tampon d'images Qt pour KRfb",
|
||||
"Name[gl]": "Framebuffer de Qt para KRfb",
|
||||
"Name[ia]": "Framebuffer Qt per KRfb",
|
||||
"Name[id]": "Qt Framebuffer untuk KRfb",
|
||||
"Name[it]": "Framebuffer Qt per KRfb",
|
||||
"Name[ko]": "KRfb용 Qt 프레임버퍼",
|
||||
"Name[nl]": "Qt-framebuffer voor KRfb",
|
||||
"Name[nn]": "Qt-biletbuffer for KRfb",
|
||||
"Name[pl]": "Bufor ramki Qt dla KRfb",
|
||||
"Name[pt]": "'Framebuffer' do Qt para o KRfb",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Framebuffer do Qt para o KRfb",
|
||||
"Name[ru]": "Буфер кадров Qt для KRfb",
|
||||
"Name[sk]": "Qt Framebuffer pre KRfb",
|
||||
"Name[sl]": "Slikovni medpomnilnik Qt za KRfb",
|
||||
"Name[sr@ijekavian]": "КуТ‑ов кадробафер за КРФБ",
|
||||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Qt‑ov kadrobafer za KRFB",
|
||||
"Name[sr@latin]": "Qt‑ov kadrobafer za KRFB",
|
||||
"Name[sr]": "КуТ‑ов кадробафер за КРФБ",
|
||||
"Name[sv]": "X11-rambuffert för Krfb",
|
||||
"Name[tr]": "KRfb için Qt Çerçeve tamponu",
|
||||
"Name[uk]": "Буфер кадрів на Qt для KRfb",
|
||||
"Name[x-test]": "xxQt Framebuffer for KRfbxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "KRfb 的 Qt 帧缓冲",
|
||||
"Name[zh_TW]": "Krfb 的 Qt Framebuffer",
|
||||
"ServiceTypes": [
|
||||
"krfb/framebuffer"
|
||||
],
|
||||
"Version": "0.1",
|
||||
"Website": "https://www.kde.org"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -13,20 +13,22 @@
|
||||
#include <QRegion>
|
||||
#include <QPixmap>
|
||||
#include <QBitmap>
|
||||
#include <QGuiApplication>
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QDesktopWidget>
|
||||
#include <QScreen>
|
||||
|
||||
|
||||
const int UPDATE_TIME = 500;
|
||||
|
||||
QtFrameBuffer::QtFrameBuffer(WId id, QObject *parent)
|
||||
: FrameBuffer(id, parent)
|
||||
QtFrameBuffer::QtFrameBuffer(QObject *parent)
|
||||
: FrameBuffer(parent)
|
||||
{
|
||||
win = QApplication::desktop()->winId();
|
||||
QScreen *screen = QGuiApplication::primaryScreen();
|
||||
if (screen) {
|
||||
primaryScreen = screen;
|
||||
fbImage = screen->grabWindow(win).toImage();
|
||||
fb = new char[fbImage.byteCount()];
|
||||
fb = new char[fbImage.sizeInBytes()];
|
||||
} else {
|
||||
fb = nullptr;
|
||||
primaryScreen = nullptr;
|
||||
@@ -104,7 +106,7 @@ void QtFrameBuffer::updateFrameBuffer()
|
||||
tiles.append(img.rect());
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
memcpy(fb, (const char *)img.bits(), img.byteCount());
|
||||
memcpy(fb, img.bits(), static_cast<size_t>(img.sizeInBytes()));
|
||||
fbImage = img;
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ class QtFrameBuffer : public FrameBuffer
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
explicit QtFrameBuffer(WId id, QObject *parent = nullptr);
|
||||
explicit QtFrameBuffer(QObject *parent = nullptr);
|
||||
|
||||
~QtFrameBuffer() override;
|
||||
|
||||
@@ -38,6 +38,7 @@ public Q_SLOTS:
|
||||
void updateFrameBuffer();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
WId win;
|
||||
QImage fbImage;
|
||||
QTimer *t;
|
||||
QScreen *primaryScreen;
|
||||
|
||||
@@ -24,21 +24,17 @@
|
||||
|
||||
#include <KPluginFactory>
|
||||
|
||||
K_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(QtFrameBufferPluginFactory, "krfb_framebuffer_qt.json",
|
||||
registerPlugin<QtFrameBufferPlugin>();)
|
||||
K_PLUGIN_CLASS(QtFrameBufferPlugin)
|
||||
|
||||
QtFrameBufferPlugin::QtFrameBufferPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args)
|
||||
: FrameBufferPlugin(parent, args)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
QtFrameBufferPlugin::~QtFrameBufferPlugin()
|
||||
FrameBuffer *QtFrameBufferPlugin::frameBuffer(const QVariantMap &args)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
FrameBuffer *QtFrameBufferPlugin::frameBuffer(WId id)
|
||||
{
|
||||
return new QtFrameBuffer(id);
|
||||
Q_UNUSED(args);
|
||||
return new QtFrameBuffer;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#include "qtframebufferplugin.moc"
|
||||
|
||||
@@ -33,9 +33,8 @@ class QtFrameBufferPlugin : public FrameBufferPlugin
|
||||
|
||||
public:
|
||||
QtFrameBufferPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args);
|
||||
~QtFrameBufferPlugin() override;
|
||||
|
||||
FrameBuffer *frameBuffer(WId id) override;
|
||||
FrameBuffer *frameBuffer(const QVariantMap &args) override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Q_DISABLE_COPY(QtFrameBufferPlugin)
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,14 @@ set (krfb_framebuffer_xcb_SRCS
|
||||
xcb_framebuffer.cpp
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_qt_declare_logging_category(krfb_framebuffer_xcb_SRCS
|
||||
HEADER krfb_fb_xcb_debug.h
|
||||
IDENTIFIER KRFB_FB_XCB
|
||||
CATEGORY_NAME krfb.framebuffer.xcb
|
||||
DESCRIPTION "KRFB XCB framebuffer plugin"
|
||||
EXPORT KRFB
|
||||
)
|
||||
|
||||
add_library(krfb_framebuffer_xcb MODULE ${krfb_framebuffer_xcb_SRCS})
|
||||
|
||||
target_link_libraries (krfb_framebuffer_xcb
|
||||
@@ -23,6 +31,7 @@ target_link_libraries (krfb_framebuffer_xcb
|
||||
krfbprivate
|
||||
)
|
||||
|
||||
set_target_properties(krfb_framebuffer_xcb PROPERTIES OUTPUT_NAME xcb)
|
||||
install (TARGETS krfb_framebuffer_xcb
|
||||
DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}/krfb
|
||||
DESTINATION ${KDE_INSTALL_PLUGINDIR}/krfb/framebuffer
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -1,82 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"KPlugin": {
|
||||
"Description": "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb.",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "«Framebuffer» basat en XDamage/XShmQt del X11 per al KRfb.",
|
||||
"Description[ca]": "«Framebuffer» basat en XDamage/XShmQt del X11 per al KRfb.",
|
||||
"Description[cs]": "Framebuffer založený na X11 XDamage/XShm pro KRfb.",
|
||||
"Description[da]": "X11 XDamage/XShm-baseret framebuffer til KRfb.",
|
||||
"Description[de]": "X11 XDamage/XShm-basierter Framebuffer für KRfb.",
|
||||
"Description[el]": "Μνήμη ανανέωσης βίντεο με βάση το X11 XDamage/XShm για το KRfb.",
|
||||
"Description[en_GB]": "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb.",
|
||||
"Description[es]": "Framebuffer basado en XDamage/XShm de X11 para KRfb.",
|
||||
"Description[et]": "KRfb X11 XDamage/XShm põhine kaadripuhver",
|
||||
"Description[fi]": "X11 XDamage/XShm-perustainen kehyspuskui KRfb:lle.",
|
||||
"Description[fr]": "Tampon d'images utilisant XDamage/XShm de X11 pour KRfb.",
|
||||
"Description[gl]": "Framebuffer baseado en X11 XDamage/Xshm para XRfb.",
|
||||
"Description[ia]": "Framebuffer basate sur X11 XDamage/XShm per KRfb.",
|
||||
"Description[id]": "Framebuffer berbasiskan X11 XDamage/XShm untuk KRfb.",
|
||||
"Description[it]": "Framebuffer basato su XDamage/XShm di X11 per KRfb.",
|
||||
"Description[ko]": "KRfb용 X11 XDamage/XShm 기반 프레임버퍼입니다.",
|
||||
"Description[nl]": "Op X11 XDamage/XShm gebaseerd framebuffer voor KRfb.",
|
||||
"Description[nn]": "X11 XDamage/XShm-basert biletbuffer for KRfb.",
|
||||
"Description[pl]": "Bufor ramki na podstawie X11 XDamage/XShm dla KRfb.",
|
||||
"Description[pt]": "'Framebuffer' do X11, baseado no XDamage/XShm, para o KRfb.",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Framebuffer baseado no XDamage/XShm do X11 para o KRfb.",
|
||||
"Description[ru]": "Буфер кадров для KRfb на базе X11 XDamage/XShm",
|
||||
"Description[sk]": "Framebuffer založený na X11 XDamage/XShm pre KRfb.",
|
||||
"Description[sl]": "Slikovni medpomnilnik za KRfb, ki temelji na X11 XDamage/XShm",
|
||||
"Description[sr@ijekavian]": "Кадробафер за КРФБ на основу Икс‑демиџа/Икс‑схма у Иксу11.",
|
||||
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Kadrobafer za KRFB na osnovu XDamagea/XShma u X11.",
|
||||
"Description[sr@latin]": "Kadrobafer za KRFB na osnovu XDamagea/XShma u X11.",
|
||||
"Description[sr]": "Кадробафер за КРФБ на основу Икс‑демиџа/Икс‑схма у Иксу11.",
|
||||
"Description[sv]": "X11 XDamage/XShm-baserad rambuffert för Krfb.",
|
||||
"Description[tr]": "KRfb için X11 XDamage/XShm tabanlı Çerçeve tamponu.",
|
||||
"Description[uk]": "Заснований на XDamage/XShm X11 буфер кадрів для KRfb.",
|
||||
"Description[x-test]": "xxX11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb.xx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "KRfb 的基于 X11 XDamage/XShm 的帧缓冲。",
|
||||
"Description[zh_TW]": "KRfb 的 X11 XDamage/XShm based Framebuffer",
|
||||
"EnabledByDefault": true,
|
||||
"Id": "xcb",
|
||||
"License": "GPL",
|
||||
"Name": "X11 Framebuffer for KRfb",
|
||||
"Name[ca@valencia]": "«Framebuffer» del X11 per al KRfb.",
|
||||
"Name[ca]": "«Framebuffer» del X11 per al KRfb.",
|
||||
"Name[cs]": "X11 Framebuffer pro KRfb",
|
||||
"Name[da]": "X11-framebuffer til KRfb",
|
||||
"Name[de]": "X11-Framebuffer für KRfb",
|
||||
"Name[el]": "Μνήμη ανανέωσης βίντεο X11 για το KRfb.",
|
||||
"Name[en_GB]": "X11 Framebuffer for KRfb",
|
||||
"Name[es]": "Framebuffer X11 para KRfb",
|
||||
"Name[et]": "KRfb X11 kaadripuhver",
|
||||
"Name[fi]": "X11-kehyspuskuri KRfb:lle",
|
||||
"Name[fr]": "Tampon d'images X11 pour KRfb",
|
||||
"Name[gl]": "Framebuffer de X11 para KRfb",
|
||||
"Name[ia]": "Framebuffer X11 per KRfb",
|
||||
"Name[id]": "Framebuffer X11 untuk KRfb",
|
||||
"Name[it]": "Framebuffer X11 per KRfb",
|
||||
"Name[ko]": "KRfb용 X11 프레임버퍼",
|
||||
"Name[nl]": "X11 framebuffer voor KRfb",
|
||||
"Name[nn]": "X11-biletbuffer for KRfb",
|
||||
"Name[pl]": "Bufor ramki X11 dla KRfb",
|
||||
"Name[pt]": "'Framebuffer' do X11 para o KRfb",
|
||||
"Name[pt_BR]": "Framebuffer do X11 para o KRfb",
|
||||
"Name[ru]": "Буфер кадров X11 для KRfb",
|
||||
"Name[sk]": "X11 Framebuffer pre KRfb",
|
||||
"Name[sl]": "Slikovni medpomnilnik X11 za KRfb",
|
||||
"Name[sr@ijekavian]": "Икс11 кадробафер за КРФБ.",
|
||||
"Name[sr@ijekavianlatin]": "X11 kadrobafer za KRFB.",
|
||||
"Name[sr@latin]": "X11 kadrobafer za KRFB.",
|
||||
"Name[sr]": "Икс11 кадробафер за КРФБ.",
|
||||
"Name[sv]": "X11-rambuffert för Krfb",
|
||||
"Name[tr]": "KRfb için X11 Çerçeve tamponu",
|
||||
"Name[uk]": "Буфер кадрів X11 для KRfb",
|
||||
"Name[x-test]": "xxX11 Framebuffer for KRfbxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "XRfb 的 X11 帧缓冲",
|
||||
"Name[zh_TW]": "KRfb 的 X11 Framebuffer",
|
||||
"ServiceTypes": [
|
||||
"krfb/framebuffer"
|
||||
],
|
||||
"Version": "0.1",
|
||||
"Website": "https://www.kde.org"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "xcb_framebuffer.h"
|
||||
#include "krfb_fb_xcb_debug.h"
|
||||
|
||||
#include <xcb/xcb.h>
|
||||
#include <xcb/xproto.h>
|
||||
#include <xcb/damage.h>
|
||||
#include <xcb/shm.h>
|
||||
@@ -19,11 +19,11 @@
|
||||
#include <sys/shm.h>
|
||||
|
||||
#include <QX11Info>
|
||||
#include <QCoreApplication>
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QDesktopWidget>
|
||||
#include <QGuiApplication>
|
||||
#include <QScreen>
|
||||
#include <QAbstractNativeEventFilter>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
|
||||
|
||||
class KrfbXCBEventFilter: public QAbstractNativeEventFilter
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ KrfbXCBEventFilter::KrfbXCBEventFilter(XCBFrameBuffer *owner):
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
qDebug() << "xcb framebuffer: XDamage extension version:" <<
|
||||
qCDebug(KRFB_FB_XCB) << "xcb framebuffer: XDamage extension version:" <<
|
||||
xdamage_version->major_version << "." << xdamage_version->minor_version;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ bool KrfbXCBEventFilter::nativeEventFilter(const QByteArray &eventType,
|
||||
if (xdamageBaseEvent == 0) return false; // no xdamage extension
|
||||
|
||||
if (eventType == "xcb_generic_event_t") {
|
||||
xcb_generic_event_t* ev = static_cast<xcb_generic_event_t *>(message);
|
||||
auto ev = static_cast<xcb_generic_event_t *>(message);
|
||||
if ((ev->response_type & 0x7F) == (xdamageBaseEvent + XCB_DAMAGE_NOTIFY)) {
|
||||
// this is xdamage notification
|
||||
this->fb_owner->handleXDamageNotify(ev);
|
||||
@@ -131,6 +131,7 @@ public:
|
||||
bool running;
|
||||
|
||||
QRect area; // capture area, primary monitor coordinates
|
||||
WId win;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -145,8 +146,8 @@ static xcb_screen_t *get_xcb_screen(xcb_connection_t *conn, int screen_num) {
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
XCBFrameBuffer::XCBFrameBuffer(WId winid, QObject *parent):
|
||||
FrameBuffer(winid, parent), d(new XCBFrameBuffer::P)
|
||||
XCBFrameBuffer::XCBFrameBuffer(QObject *parent):
|
||||
FrameBuffer(parent), d(new XCBFrameBuffer::P)
|
||||
{
|
||||
d->running = false;
|
||||
d->damage = XCB_NONE;
|
||||
@@ -158,23 +159,28 @@ XCBFrameBuffer::XCBFrameBuffer(WId winid, QObject *parent):
|
||||
d->area.setRect(0, 0, 0, 0);
|
||||
d->x11EvtFilter = new KrfbXCBEventFilter(this);
|
||||
d->rootScreen = get_xcb_screen(QX11Info::connection(), QX11Info::appScreen());
|
||||
d->win = QApplication::desktop()->winId();
|
||||
|
||||
this->fb = nullptr;
|
||||
|
||||
QScreen *primaryScreen = QGuiApplication::primaryScreen();
|
||||
if (primaryScreen) {
|
||||
qDebug() << "xcb framebuffer: Primary screen: " << primaryScreen->name()
|
||||
qreal scaleFactor = primaryScreen->devicePixelRatio();
|
||||
d->area = { primaryScreen->geometry().topLeft() * scaleFactor,
|
||||
primaryScreen->geometry().bottomRight() * scaleFactor };
|
||||
|
||||
qCDebug(KRFB_FB_XCB) << "xcb framebuffer: Primary screen: " << primaryScreen->name()
|
||||
<< ", geometry: " << primaryScreen->geometry()
|
||||
<< ", device scaling: " << scaleFactor
|
||||
<< ", native size: " << d->area
|
||||
<< ", depth: " << primaryScreen->depth();
|
||||
//
|
||||
d->area = primaryScreen->geometry();
|
||||
} else {
|
||||
qWarning() << "xcb framebuffer: ERROR: Failed to get application's primary screen info!";
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
d->framebufferImage = xcb_image_get(QX11Info::connection(),
|
||||
this->win,
|
||||
d->win,
|
||||
d->area.left(),
|
||||
d->area.top(),
|
||||
d->area.width(),
|
||||
@@ -183,7 +189,7 @@ XCBFrameBuffer::XCBFrameBuffer(WId winid, QObject *parent):
|
||||
XCB_IMAGE_FORMAT_Z_PIXMAP);
|
||||
if (d->framebufferImage) {
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
qDebug() << "xcb framebuffer: Got primary screen image. bpp: " << d->framebufferImage->bpp
|
||||
qCDebug(KRFB_FB_XCB) << "xcb framebuffer: Got primary screen image. bpp: " << d->framebufferImage->bpp
|
||||
<< ", size (" << d->framebufferImage->width << d->framebufferImage->height << ")"
|
||||
<< ", depth: " << d->framebufferImage->depth
|
||||
<< ", padded width: " << d->framebufferImage->stride;
|
||||
@@ -211,15 +217,15 @@ XCBFrameBuffer::XCBFrameBuffer(WId winid, QObject *parent):
|
||||
nullptr); // data = 0
|
||||
if (d->updateTile) {
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
qDebug() << "xcb framebuffer: Successfully created new empty image in native format";
|
||||
qDebug() << " size: " << d->updateTile->width << "x" << d->updateTile->height
|
||||
<< "(stride: " << d->updateTile->stride << ")";
|
||||
qDebug() << " bpp, depth: " << d->updateTile->bpp << d->updateTile->depth; // 32, 24
|
||||
qDebug() << " addr of base, data: " << d->updateTile->base << (void *)d->updateTile->data;
|
||||
qDebug() << " size: " << d->updateTile->size;
|
||||
qDebug() << " image byte order = " << d->updateTile->byte_order; // == 0 .._LSB_FIRST
|
||||
qDebug() << " image bit order = " << d->updateTile->bit_order; // == 1 .._MSB_FIRST
|
||||
qDebug() << " image plane_mask = " << d->updateTile->plane_mask; // == 16777215 == 0x00FFFFFF
|
||||
qCDebug(KRFB_FB_XCB) << "xcb framebuffer: Successfully created new empty image in native format"
|
||||
<< "\n size: " << d->updateTile->width << "x" << d->updateTile->height
|
||||
<< "(stride: " << d->updateTile->stride << ")"
|
||||
<< "\n bpp, depth: " << d->updateTile->bpp << d->updateTile->depth // 32, 24
|
||||
<< "\n addr of base, data: " << d->updateTile->base << (void *)d->updateTile->data
|
||||
<< "\n size: " << d->updateTile->size
|
||||
<< "\n image byte order = " << d->updateTile->byte_order // == 0 .._LSB_FIRST
|
||||
<< "\n image bit order = " << d->updateTile->bit_order // == 1 .._MSB_FIRST
|
||||
<< "\n image plane_mask = " << d->updateTile->plane_mask; // == 16777215 == 0x00FFFFFF
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// allocate shared memory block only once, make its size large enough
|
||||
@@ -237,13 +243,13 @@ XCBFrameBuffer::XCBFrameBuffer(WId winid, QObject *parent):
|
||||
xcb_shm_attach(QX11Info::connection(), d->shminfo.shmseg, d->shminfo.shmid, 0);
|
||||
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
qDebug() << " shm id: " << d->shminfo.shmseg << ", addr: " << (void *)d->shminfo.shmaddr;
|
||||
qCDebug(KRFB_FB_XCB) << " shm id: " << d->shminfo.shmseg << ", addr: " << (void *)d->shminfo.shmaddr;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// will return 1 on success (yes!)
|
||||
int shmget_res = xcb_image_shm_get(
|
||||
QX11Info::connection(),
|
||||
this->win,
|
||||
d->win,
|
||||
d->updateTile,
|
||||
d->shminfo,
|
||||
d->area.left(), // x
|
||||
@@ -273,7 +279,7 @@ XCBFrameBuffer::XCBFrameBuffer(WId winid, QObject *parent):
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
qDebug() << "xcb framebuffer: XCBFrameBuffer(), xshm base event = " << d->x11EvtFilter->xshmBaseEvent
|
||||
qCDebug(KRFB_FB_XCB) << "xcb framebuffer: XCBFrameBuffer(), xshm base event = " << d->x11EvtFilter->xshmBaseEvent
|
||||
<< ", xshm base error = " << d->x11EvtFilter->xdamageBaseError
|
||||
<< ", xdamage base event = " << d->x11EvtFilter->xdamageBaseEvent
|
||||
<< ", xdamage base error = " << d->x11EvtFilter->xdamageBaseError;
|
||||
@@ -381,49 +387,52 @@ void XCBFrameBuffer::getServerFormat(rfbPixelFormat &format) {
|
||||
// information about pixels layout
|
||||
|
||||
if (root_visualtype) {
|
||||
uint16_t pixelmaxValue = (1 << root_visualtype->bits_per_rgb_value) - 1;
|
||||
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
qDebug("xcb framebuffer: Got info about root visual:\n"
|
||||
" bits per rgb value: %d\n"
|
||||
" red mask: %08x\n"
|
||||
" green mask: %08x\n"
|
||||
" blue mask: %08x\n"
|
||||
" pixelMaxValue = %d\n",
|
||||
" blue mask: %08x\n",
|
||||
(int)root_visualtype->bits_per_rgb_value,
|
||||
root_visualtype->red_mask,
|
||||
root_visualtype->green_mask,
|
||||
root_visualtype->blue_mask,
|
||||
(int)pixelmaxValue);
|
||||
root_visualtype->blue_mask);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// calculate shifts
|
||||
format.redShift = 0;
|
||||
format.redMax = pixelmaxValue;
|
||||
if (root_visualtype->red_mask) {
|
||||
while (!(root_visualtype->red_mask & (1 << format.redShift))) {
|
||||
format.redShift++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
format.greenShift = 0;
|
||||
format.greenMax = pixelmaxValue;
|
||||
if (root_visualtype->green_mask) {
|
||||
while (!(root_visualtype->green_mask & (1 << format.greenShift))) {
|
||||
format.greenShift++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
format.blueShift = 0;
|
||||
format.blueMax = pixelmaxValue;
|
||||
if (root_visualtype->blue_mask) {
|
||||
while (!(root_visualtype->blue_mask & (1 << format.blueShift))) {
|
||||
format.blueShift++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// calculate pixel max value.
|
||||
// NOTE: bits_per_rgb_value is unreliable, thus should be avoided.
|
||||
format.redMax = root_visualtype->red_mask >> format.redShift;
|
||||
format.greenMax = root_visualtype->green_mask >> format.greenShift;
|
||||
format.blueMax = root_visualtype->blue_mask >> format.blueShift;
|
||||
|
||||
#ifdef _DEBUG
|
||||
qDebug() << " Calculated redShift =" << (int)format.redShift;
|
||||
qDebug() << " Calculated greenShift =" << (int)format.greenShift;
|
||||
qDebug() << " Calculated blueShift =" << (int)format.blueShift;
|
||||
qCDebug(KRFB_FB_XCB,
|
||||
" Calculated redShift = %d\n"
|
||||
" Calculated greenShift = %d\n"
|
||||
" Calculated blueShift = %d\n"
|
||||
" Calculated max values: R%d G%d B%d",
|
||||
format.redShift, format.greenShift, format.blueShift
|
||||
format.redMax, format.greenMax, format.blueMax);
|
||||
#endif
|
||||
} else {
|
||||
// some kind of fallback (unlikely code execution will go this way)
|
||||
@@ -476,10 +485,10 @@ void XCBFrameBuffer::cleanupRects() {
|
||||
QRect ri = r.intersected(d->area);
|
||||
|
||||
if (tiles.size() > 0) {
|
||||
for (int i = 0; i < tiles.size(); i++) {
|
||||
// if current rect has intersection with tiles[i], unite them
|
||||
if (ri.intersects(tiles[i])) {
|
||||
tiles[i] |= ri;
|
||||
for (auto &tile : tiles) {
|
||||
// if current rect has intersection with tile, unite them
|
||||
if (ri.intersects(tile)) {
|
||||
tile |= ri;
|
||||
inserted = true;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
@@ -497,25 +506,25 @@ void XCBFrameBuffer::cleanupRects() {
|
||||
|
||||
// increase all rectangles size by 30 pixels each side.
|
||||
// limit coordinates to primary monitor boundaries.
|
||||
for (int i = 0; i < tiles.size(); i++) {
|
||||
tiles[i].adjust(-30, -30, 30, 30);
|
||||
if (tiles[i].top() < d->area.top()) {
|
||||
tiles[i].setTop(d->area.top());
|
||||
for (auto &tile : tiles) {
|
||||
tile.adjust(-30, -30, 30, 30);
|
||||
if (tile.top() < d->area.top()) {
|
||||
tile.setTop(d->area.top());
|
||||
}
|
||||
if (tiles[i].bottom() > d->area.bottom()) {
|
||||
tiles[i].setBottom(d->area.bottom());
|
||||
if (tile.bottom() > d->area.bottom()) {
|
||||
tile.setBottom(d->area.bottom());
|
||||
}
|
||||
//
|
||||
if (tiles[i].left() < d->area.left()) {
|
||||
tiles[i].setLeft(d->area.left());
|
||||
if (tile.left() < d->area.left()) {
|
||||
tile.setLeft(d->area.left());
|
||||
}
|
||||
if (tiles[i].right() > d->area.right()) {
|
||||
tiles[i].setRight(d->area.right());
|
||||
if (tile.right() > d->area.right()) {
|
||||
tile.setRight(d->area.right());
|
||||
}
|
||||
// move update rects so that they are positioned relative to
|
||||
// framebuffer image, not whole screen
|
||||
tiles[i].moveTo(tiles[i].left() - d->area.left(),
|
||||
tiles[i].top() - d->area.top());
|
||||
tile.moveTo(tile.left() - d->area.left(),
|
||||
tile.top() - d->area.top());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -548,7 +557,7 @@ QList<QRect> XCBFrameBuffer::modifiedTiles() {
|
||||
// translate whe coordinates
|
||||
xcb_shm_get_image_cookie_t sgi_cookie = xcb_shm_get_image(
|
||||
QX11Info::connection(),
|
||||
this->win,
|
||||
d->win,
|
||||
d->area.left() + r.left(),
|
||||
d->area.top() + r.top(),
|
||||
r.width(),
|
||||
@@ -598,12 +607,12 @@ QList<QRect> XCBFrameBuffer::modifiedTiles() {
|
||||
} else {
|
||||
// not using shared memory
|
||||
// will use just xcb_image_get() and copy pixels
|
||||
for (const QRect& r : qAsConst(tiles)) {
|
||||
for (const QRect& r : std::as_const(tiles)) {
|
||||
// I did not find XGetSubImage() analog in XCB!!
|
||||
// need function that copies pixels from one image to another
|
||||
xcb_image_t *damagedImage = xcb_image_get(
|
||||
QX11Info::connection(),
|
||||
this->win,
|
||||
d->win,
|
||||
r.left(),
|
||||
r.top(),
|
||||
r.width(),
|
||||
@@ -643,7 +652,7 @@ void XCBFrameBuffer::startMonitor() {
|
||||
|
||||
d->running = true;
|
||||
d->damage = xcb_generate_id(QX11Info::connection());
|
||||
xcb_damage_create(QX11Info::connection(), d->damage, this->win,
|
||||
xcb_damage_create(QX11Info::connection(), d->damage, d->win,
|
||||
XCB_DAMAGE_REPORT_LEVEL_RAW_RECTANGLES);
|
||||
|
||||
// (currently) we do not call xcb_damage_subtract() EVER, because
|
||||
@@ -675,7 +684,7 @@ void XCBFrameBuffer::stopMonitor() {
|
||||
|
||||
|
||||
void XCBFrameBuffer::handleXDamageNotify(xcb_generic_event_t *xevent) {
|
||||
xcb_damage_notify_event_t *xdevt = (xcb_damage_notify_event_t *)xevent;
|
||||
auto xdevt = (xcb_damage_notify_event_t *)xevent;
|
||||
|
||||
QRect r((int)xdevt->area.x, (int)xdevt->area.y,
|
||||
(int)xdevt->area.width, (int)xdevt->area.height);
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ class XCBFrameBuffer: public FrameBuffer
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
explicit XCBFrameBuffer(WId winid, QObject *parent = nullptr);
|
||||
explicit XCBFrameBuffer(QObject *parent = nullptr);
|
||||
~XCBFrameBuffer() override;
|
||||
|
||||
public:
|
||||
|
||||
@@ -22,24 +22,17 @@
|
||||
#include "xcb_framebuffer.h"
|
||||
#include <KPluginFactory>
|
||||
|
||||
|
||||
K_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(XCBFrameBufferPluginFactory, "krfb_framebuffer_xcb.json",
|
||||
registerPlugin<XCBFrameBufferPlugin>();)
|
||||
K_PLUGIN_CLASS(XCBFrameBufferPlugin)
|
||||
|
||||
XCBFrameBufferPlugin::XCBFrameBufferPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args)
|
||||
: FrameBufferPlugin(parent, args)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
XCBFrameBufferPlugin::~XCBFrameBufferPlugin()
|
||||
FrameBuffer *XCBFrameBufferPlugin::frameBuffer(const QVariantMap &args)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
FrameBuffer *XCBFrameBufferPlugin::frameBuffer(WId id)
|
||||
{
|
||||
return new XCBFrameBuffer(id);
|
||||
Q_UNUSED(args);
|
||||
return new XCBFrameBuffer;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#include "xcb_framebufferplugin.moc"
|
||||
|
||||
@@ -33,9 +33,8 @@ class XCBFrameBufferPlugin: public FrameBufferPlugin
|
||||
|
||||
public:
|
||||
XCBFrameBufferPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args);
|
||||
~XCBFrameBufferPlugin() override;
|
||||
|
||||
FrameBuffer *frameBuffer(WId id) override;
|
||||
FrameBuffer *frameBuffer(const QVariantMap &args) override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Q_DISABLE_COPY(XCBFrameBufferPlugin)
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +0,0 @@
|
||||
[Project]
|
||||
Manager=KDevCMakeManager
|
||||
Name=krfb
|
||||
@@ -11,6 +11,8 @@ include(GenerateExportHeader)
|
||||
set (krfbprivate_SRCS
|
||||
framebuffer.cpp
|
||||
framebufferplugin.cpp
|
||||
events.cpp
|
||||
eventsplugin.cpp
|
||||
)
|
||||
|
||||
add_library (krfbprivate
|
||||
@@ -19,6 +21,7 @@ add_library (krfbprivate
|
||||
)
|
||||
generate_export_header(krfbprivate BASE_NAME krfbprivate)
|
||||
|
||||
|
||||
target_link_libraries (krfbprivate
|
||||
Qt5::Core
|
||||
Qt5::Widgets
|
||||
@@ -33,23 +36,19 @@ set_target_properties (krfbprivate PROPERTIES
|
||||
)
|
||||
|
||||
install (TARGETS krfbprivate
|
||||
${INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}
|
||||
${KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}
|
||||
LIBRARY NAMELINK_SKIP
|
||||
)
|
||||
|
||||
install (FILES
|
||||
krfb-framebuffer.desktop
|
||||
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
|
||||
)
|
||||
|
||||
#####################################
|
||||
# Second target: krfb - the app
|
||||
# itself.
|
||||
|
||||
set (krfb_SRCS
|
||||
connectiondialog.cpp
|
||||
events.cpp
|
||||
framebuffermanager.cpp
|
||||
events.cpp
|
||||
eventsmanager.cpp
|
||||
main.cpp
|
||||
mainwindow.cpp
|
||||
sockethelpers.cpp
|
||||
@@ -61,11 +60,19 @@ set (krfb_SRCS
|
||||
invitationsrfbclient.cpp
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_qt_declare_logging_category(krfb_SRCS
|
||||
HEADER krfbdebug.h
|
||||
IDENTIFIER KRFB
|
||||
CATEGORY_NAME krfb.krfb
|
||||
DESCRIPTION "KRFB Application"
|
||||
EXPORT KRFB
|
||||
)
|
||||
|
||||
kconfig_add_kcfg_files (krfb_SRCS
|
||||
krfbconfig.kcfgc
|
||||
)
|
||||
|
||||
ki18n_wrap_ui (krfb_SRCS
|
||||
ki18n_wrap_ui (krfb_UI_SRCS
|
||||
ui/configtcp.ui
|
||||
ui/configsecurity.ui
|
||||
ui/configframebuffer.ui
|
||||
@@ -79,6 +86,7 @@ qt5_add_resources(krfb_SRCS
|
||||
|
||||
add_executable (krfb
|
||||
${krfb_SRCS}
|
||||
${krfb_UI_SRCS}
|
||||
)
|
||||
|
||||
target_link_libraries (krfb
|
||||
@@ -88,7 +96,6 @@ target_link_libraries (krfb
|
||||
${X11_X11_LIB}
|
||||
${X11_Xdamage_LIB}
|
||||
Qt5::Network
|
||||
KF5::Completion
|
||||
KF5::CoreAddons
|
||||
KF5::DBusAddons
|
||||
KF5::DNSSD
|
||||
@@ -96,6 +103,7 @@ target_link_libraries (krfb
|
||||
KF5::Notifications
|
||||
KF5::Wallet
|
||||
KF5::WidgetsAddons
|
||||
KF5::WindowSystem
|
||||
KF5::XmlGui
|
||||
${LIBVNCSERVER_LIBRARIES}
|
||||
)
|
||||
@@ -107,13 +115,48 @@ if (X11_XTest_FOUND)
|
||||
endif (X11_XTest_FOUND)
|
||||
|
||||
install (TARGETS krfb
|
||||
${INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}
|
||||
${KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}
|
||||
)
|
||||
|
||||
#################################
|
||||
kconfig_add_kcfg_files (krfbvm_SRCS
|
||||
krfbconfig.kcfgc
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_qt_declare_logging_category(krfbvm_SRCS
|
||||
HEADER krfbdebug.h
|
||||
IDENTIFIER KRFB
|
||||
CATEGORY_NAME krfb.krfb
|
||||
DESCRIPTION "KRFB Application"
|
||||
EXPORT KRFB
|
||||
)
|
||||
|
||||
add_executable(krfb-virtualmonitor main-virtualmonitor.cpp ${krfbvm_SRCS} ${krfb_UI_SRCS}
|
||||
rfbserver.cpp rfbclient.cpp rfbservermanager.cpp eventsmanager.cpp framebuffermanager.cpp sockethelpers.cpp)
|
||||
target_link_libraries(krfb-virtualmonitor
|
||||
krfbprivate
|
||||
Qt5::Gui
|
||||
Qt5::Network
|
||||
KF5::ConfigGui
|
||||
KF5::CoreAddons
|
||||
KF5::I18n
|
||||
KF5::Notifications
|
||||
KF5::WindowSystem
|
||||
)
|
||||
|
||||
install (TARGETS krfb-virtualmonitor
|
||||
${KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}
|
||||
)
|
||||
|
||||
configure_file(org.kde.krfb.virtualmonitor.desktop.cmake ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/org.kde.krfb.virtualmonitor.desktop @ONLY)
|
||||
install (PROGRAMS ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/org.kde.krfb.virtualmonitor.desktop
|
||||
DESTINATION ${KDE_INSTALL_APPDIR}
|
||||
)
|
||||
|
||||
########### install files ###############
|
||||
|
||||
install (PROGRAMS org.kde.krfb.desktop
|
||||
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR}
|
||||
DESTINATION ${KDE_INSTALL_APPDIR}
|
||||
)
|
||||
|
||||
install(FILES org.kde.krfb.appdata.xml
|
||||
@@ -121,6 +164,6 @@ install(FILES org.kde.krfb.appdata.xml
|
||||
)
|
||||
|
||||
install (FILES krfb.notifyrc
|
||||
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/krfb
|
||||
DESTINATION ${KDE_INSTALL_DATADIR}/krfb
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,3 +9,6 @@
|
||||
|
||||
/* Define if XShm is available */
|
||||
#cmakedefine HAVE_XSHM 1
|
||||
|
||||
/* Define if DMA-BUF support is available */
|
||||
#cmakedefine01 HAVE_DMA_BUF
|
||||
|
||||
@@ -37,9 +37,9 @@ ConnectionDialog<UI>::ConnectionDialog(QWidget *parent)
|
||||
: QDialog(parent)
|
||||
{
|
||||
setWindowTitle(i18n("New Connection"));
|
||||
QDialogButtonBox *buttonBox = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok|QDialogButtonBox::Cancel);
|
||||
QWidget *mainWidget = new QWidget(this);
|
||||
QVBoxLayout *mainLayout = new QVBoxLayout;
|
||||
auto buttonBox = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok|QDialogButtonBox::Cancel);
|
||||
auto mainWidget = new QWidget(this);
|
||||
auto mainLayout = new QVBoxLayout;
|
||||
setLayout(mainLayout);
|
||||
mainLayout->addWidget(mainWidget);
|
||||
QPushButton *okButton = buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok);
|
||||
|
||||
172
krfb/events.cpp
172
krfb/events.cpp
@@ -24,177 +24,17 @@
|
||||
|
||||
#include "events.h"
|
||||
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QX11Info>
|
||||
#include <QDesktopWidget>
|
||||
#include <QGlobalStatic>
|
||||
|
||||
#include <X11/Xutil.h>
|
||||
#include <X11/keysym.h>
|
||||
#include <X11/extensions/XTest.h>
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
LEFTSHIFT = 1,
|
||||
RIGHTSHIFT = 2,
|
||||
ALTGR = 4
|
||||
};
|
||||
|
||||
class EventData
|
||||
EventHandler::EventHandler(QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent)
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
EventData();
|
||||
|
||||
//keyboard
|
||||
Display *dpy;
|
||||
signed char modifiers[0x100];
|
||||
KeyCode keycodes[0x100];
|
||||
KeyCode leftShiftCode;
|
||||
KeyCode rightShiftCode;
|
||||
KeyCode altGrCode;
|
||||
char modifierState;
|
||||
|
||||
//mouse
|
||||
int buttonMask;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
void init();
|
||||
};
|
||||
|
||||
Q_GLOBAL_STATIC(EventData, data)
|
||||
|
||||
EventData::EventData()
|
||||
{
|
||||
init();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventData::init()
|
||||
void EventHandler::setFrameBufferPlugin(const QSharedPointer<FrameBuffer> &frameBuffer)
|
||||
{
|
||||
dpy = QX11Info::display();
|
||||
buttonMask = 0;
|
||||
|
||||
//initialize keycodes
|
||||
KeySym key, *keymap;
|
||||
int i, j, minkey, maxkey, syms_per_keycode;
|
||||
|
||||
memset(modifiers, -1, sizeof(modifiers));
|
||||
|
||||
XDisplayKeycodes(dpy, &minkey, &maxkey);
|
||||
Q_ASSERT(minkey >= 8);
|
||||
Q_ASSERT(maxkey < 256);
|
||||
keymap = (KeySym *) XGetKeyboardMapping(dpy, minkey,
|
||||
(maxkey - minkey + 1),
|
||||
&syms_per_keycode);
|
||||
Q_ASSERT(keymap);
|
||||
|
||||
for (i = minkey; i <= maxkey; i++) {
|
||||
for (j = 0; j < syms_per_keycode; j++) {
|
||||
key = keymap[(i-minkey)*syms_per_keycode+j];
|
||||
|
||||
if (key >= ' ' && key < 0x100 && i == XKeysymToKeycode(dpy, key)) {
|
||||
keycodes[key] = i;
|
||||
modifiers[key] = j;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
leftShiftCode = XKeysymToKeycode(dpy, XK_Shift_L);
|
||||
rightShiftCode = XKeysymToKeycode(dpy, XK_Shift_R);
|
||||
altGrCode = XKeysymToKeycode(dpy, XK_Mode_switch);
|
||||
|
||||
XFree((char *)keymap);
|
||||
fb = frameBuffer;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* this function adjusts the modifiers according to mod (as from modifiers) and data->modifierState */
|
||||
static void tweakModifiers(signed char mod, bool down)
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> EventHandler::frameBuffer()
|
||||
{
|
||||
bool isShift = data->modifierState & (LEFTSHIFT | RIGHTSHIFT);
|
||||
|
||||
if (mod < 0) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (isShift && mod != 1) {
|
||||
if (data->modifierState & LEFTSHIFT) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, data->leftShiftCode,
|
||||
down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (data->modifierState & RIGHTSHIFT) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, data->rightShiftCode,
|
||||
down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!isShift && mod == 1) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, data->leftShiftCode,
|
||||
down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((data->modifierState & ALTGR) && mod != 2) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, data->altGrCode,
|
||||
!down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!(data->modifierState & ALTGR) && mod == 2) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, data->altGrCode,
|
||||
down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandler::handleKeyboard(bool down, rfbKeySym keySym)
|
||||
{
|
||||
#define ADJUSTMOD(sym,state) \
|
||||
if(keySym==sym) { if(down) data->modifierState|=state; else data->modifierState&=~state; }
|
||||
|
||||
ADJUSTMOD(XK_Shift_L, LEFTSHIFT);
|
||||
ADJUSTMOD(XK_Shift_R, RIGHTSHIFT);
|
||||
ADJUSTMOD(XK_Mode_switch, ALTGR);
|
||||
|
||||
if (keySym >= ' ' && keySym < 0x100) {
|
||||
KeyCode k;
|
||||
|
||||
if (down) {
|
||||
tweakModifiers(data->modifiers[keySym], True);
|
||||
}
|
||||
|
||||
k = data->keycodes[keySym];
|
||||
|
||||
if (k != NoSymbol) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, k, down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (down) {
|
||||
tweakModifiers(data->modifiers[keySym], False);
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
KeyCode k = XKeysymToKeycode(data->dpy, keySym);
|
||||
|
||||
if (k != NoSymbol) {
|
||||
XTestFakeKeyEvent(data->dpy, k, down, CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandler::handlePointer(int buttonMask, int x, int y)
|
||||
{
|
||||
QDesktopWidget *desktopWidget = QApplication::desktop();
|
||||
|
||||
int screen = desktopWidget->screenNumber();
|
||||
|
||||
if (screen < 0) {
|
||||
screen = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
XTestFakeMotionEvent(data->dpy, screen, x, y, CurrentTime);
|
||||
|
||||
for (int i = 0; i < 5; i++) {
|
||||
if ((data->buttonMask&(1 << i)) != (buttonMask&(1 << i))) {
|
||||
XTestFakeButtonEvent(data->dpy,
|
||||
i + 1,
|
||||
(buttonMask&(1 << i)) ? True : False,
|
||||
CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
data->buttonMask = buttonMask;
|
||||
return fb;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -25,13 +25,26 @@
|
||||
#ifndef EVENTS_H
|
||||
#define EVENTS_H
|
||||
|
||||
#include "framebuffer.h"
|
||||
#include "rfb.h"
|
||||
#include "krfbprivate_export.h"
|
||||
|
||||
class EventHandler
|
||||
#include <QObject>
|
||||
|
||||
class KRFBPRIVATE_EXPORT EventHandler : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
static void handleKeyboard(bool down, rfbKeySym key);
|
||||
static void handlePointer(int buttonMask, int x, int y);
|
||||
explicit EventHandler(QObject *parent = nullptr);
|
||||
~EventHandler() override = default;
|
||||
virtual void handleKeyboard(bool down, rfbKeySym key) = 0;
|
||||
virtual void handlePointer(int buttonMask, int x, int y) = 0;
|
||||
|
||||
void setFrameBufferPlugin(const QSharedPointer<FrameBuffer> &frameBuffer);
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> frameBuffer();
|
||||
private:
|
||||
// Used to track framebuffer plugin which we need for xdp event plugin
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> fb;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
76
krfb/eventsmanager.cpp
Normal file
76
krfb/eventsmanager.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
/* This file is part of the KDE project
|
||||
Copyright (C) 2009 Collabora Ltd <info@collabora.co.uk>
|
||||
@author George Goldberg <george.goldberg@collabora.co.uk>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "eventsmanager.h"
|
||||
|
||||
#include "eventsplugin.h"
|
||||
#include "krfbconfig.h"
|
||||
#include "rfbservermanager.h"
|
||||
#include "krfbdebug.h"
|
||||
|
||||
#include <QGlobalStatic>
|
||||
|
||||
#include <KPluginFactory>
|
||||
#include <KPluginMetaData>
|
||||
|
||||
|
||||
class EventsManagerStatic
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
EventsManager instance;
|
||||
};
|
||||
|
||||
Q_GLOBAL_STATIC(EventsManagerStatic, eventsManagerStatic)
|
||||
|
||||
EventsManager::EventsManager()
|
||||
{
|
||||
const QVector<KPluginMetaData> plugins = KPluginMetaData::findPlugins(QStringLiteral("krfb/events"), {}, KPluginMetaData::AllowEmptyMetaData);
|
||||
for (const KPluginMetaData &data : plugins) {
|
||||
const KPluginFactory::Result<EventsPlugin> result = KPluginFactory::instantiatePlugin<EventsPlugin>(data);
|
||||
if (result.plugin) {
|
||||
m_plugins.insert(data.pluginId(), result.plugin);
|
||||
qCDebug(KRFB) << "Loaded plugin with name " << data.pluginId();
|
||||
} else {
|
||||
qCDebug(KRFB) << "unable to load plugin for " << data.fileName() << result.errorString;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
EventsManager::~EventsManager() = default;
|
||||
|
||||
EventsManager *EventsManager::instance()
|
||||
{
|
||||
return &eventsManagerStatic->instance;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QSharedPointer<EventHandler> EventsManager::eventHandler()
|
||||
{
|
||||
for (auto it = m_plugins.cbegin(); it != m_plugins.constEnd(); it++) {
|
||||
QSharedPointer<EventHandler> eventHandler(it.value()->eventHandler());
|
||||
if (eventHandler) {
|
||||
eventHandler->setFrameBufferPlugin(RfbServerManager::instance()->framebuffer());
|
||||
return eventHandler;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// No valid events plugin found.
|
||||
qCDebug(KRFB) << "No valid event handlers found. returning null.";
|
||||
return QSharedPointer<EventHandler>();
|
||||
}
|
||||
60
krfb/eventsmanager.h
Normal file
60
krfb/eventsmanager.h
Normal file
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
/* This file is part of the KDE project
|
||||
Copyright (C) 2009 Collabora Ltd <info@collabora.co.uk>
|
||||
@author George Goldberg <george.goldberg@collabora.co.uk>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef KRFB_EVENTSMANAGER_H
|
||||
#define KRFB_EVENTSMANAGER_H
|
||||
|
||||
#include "events.h"
|
||||
|
||||
#include "krfbprivate_export.h"
|
||||
|
||||
#include <QtCore/QMap>
|
||||
#include <QtCore/QObject>
|
||||
#include <QtCore/QSharedPointer>
|
||||
#include <QtCore/QWeakPointer>
|
||||
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
|
||||
class EventsPlugin;
|
||||
class KPluginFactory;
|
||||
|
||||
class KRFBPRIVATE_EXPORT EventsManager : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
friend class EventsManagerStatic;
|
||||
|
||||
public:
|
||||
static EventsManager *instance();
|
||||
|
||||
~EventsManager() override;
|
||||
|
||||
QSharedPointer<EventHandler> eventHandler();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Q_DISABLE_COPY(EventsManager)
|
||||
|
||||
EventsManager();
|
||||
|
||||
QMap<QString, EventsPlugin *> m_plugins;
|
||||
QList<QWeakPointer<EventHandler> > m_eventHandlers;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
#endif // Header guard
|
||||
32
krfb/eventsplugin.cpp
Normal file
32
krfb/eventsplugin.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
|
||||
/* This file is part of the KDE project
|
||||
Copyright (C) 2016 Oleg Chernovskiy <kanedias@xaker.ru>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "eventsplugin.h"
|
||||
|
||||
#include "events.h"
|
||||
|
||||
EventsPlugin::EventsPlugin(QObject *parent, const QVariantList &)
|
||||
: QObject(parent)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
EventsPlugin::~EventsPlugin()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
42
krfb/eventsplugin.h
Normal file
42
krfb/eventsplugin.h
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
/* This file is part of the KDE project
|
||||
Copyright (C) 2009 Collabora Ltd <info@collabora.co.uk>
|
||||
@author George Goldberg <george.goldberg@collabora.co.uk>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; see the file COPYING. If not, write to
|
||||
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
|
||||
Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef LIB_KRFB_EVENTSPLUGIN_H
|
||||
#define LIB_KRFB_EVENTSPLUGIN_H
|
||||
|
||||
#include "krfbprivate_export.h"
|
||||
|
||||
#include <QtCore/QVariantList>
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
|
||||
class EventHandler;
|
||||
|
||||
class KRFBPRIVATE_EXPORT EventsPlugin : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
EventsPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args);
|
||||
~EventsPlugin() override;
|
||||
|
||||
virtual EventHandler *eventHandler() = 0;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // Header guard
|
||||
|
||||
@@ -10,12 +10,11 @@
|
||||
#include "framebuffer.h"
|
||||
|
||||
#include <config-krfb.h>
|
||||
|
||||
#include <X11/Xutil.h>
|
||||
#include <QCursor>
|
||||
|
||||
|
||||
FrameBuffer::FrameBuffer(WId id, QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent), win(id)
|
||||
FrameBuffer::FrameBuffer(QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -50,6 +49,12 @@ void FrameBuffer::getServerFormat(rfbPixelFormat &)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariant FrameBuffer::customProperty(const QString &property) const
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(property)
|
||||
return QVariant();
|
||||
}
|
||||
|
||||
int FrameBuffer::depth()
|
||||
{
|
||||
return 32;
|
||||
@@ -67,3 +72,8 @@ void FrameBuffer::startMonitor()
|
||||
void FrameBuffer::stopMonitor()
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
QPoint FrameBuffer::cursorPosition()
|
||||
{
|
||||
return QCursor::pos();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -17,6 +17,7 @@
|
||||
#include <QObject>
|
||||
#include <QRect>
|
||||
#include <QList>
|
||||
#include <QVariant>
|
||||
#include <QWidget>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -28,7 +29,7 @@ class KRFBPRIVATE_EXPORT FrameBuffer : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
explicit FrameBuffer(WId id, QObject *parent = nullptr);
|
||||
explicit FrameBuffer(QObject *parent = nullptr);
|
||||
|
||||
~FrameBuffer() override;
|
||||
|
||||
@@ -41,12 +42,17 @@ public:
|
||||
virtual int depth();
|
||||
virtual void startMonitor();
|
||||
virtual void stopMonitor();
|
||||
virtual QPoint cursorPosition();
|
||||
|
||||
virtual void getServerFormat(rfbPixelFormat &format);
|
||||
|
||||
virtual QVariant customProperty(const QString &property) const;
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void frameBufferChanged();
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
WId win;
|
||||
char *fb;
|
||||
char *fb = nullptr;
|
||||
QList<QRect> tiles;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
|
||||
@@ -22,15 +22,13 @@
|
||||
|
||||
#include "framebufferplugin.h"
|
||||
#include "krfbconfig.h"
|
||||
#include "krfbdebug.h"
|
||||
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QGlobalStatic>
|
||||
|
||||
#include <KPluginFactory>
|
||||
#include <KPluginLoader>
|
||||
#include <KPluginMetaData>
|
||||
|
||||
#include <QSharedPointer>
|
||||
|
||||
class FrameBufferManagerStatic
|
||||
{
|
||||
@@ -42,62 +40,29 @@ Q_GLOBAL_STATIC(FrameBufferManagerStatic, frameBufferManagerStatic)
|
||||
|
||||
FrameBufferManager::FrameBufferManager()
|
||||
{
|
||||
//qDebug();
|
||||
|
||||
loadPlugins();
|
||||
const QVector<KPluginMetaData> plugins = KPluginMetaData::findPlugins(QStringLiteral("krfb/framebuffer"), {}, KPluginMetaData::AllowEmptyMetaData);
|
||||
for (const KPluginMetaData &data : plugins) {
|
||||
const KPluginFactory::Result<FrameBufferPlugin> result = KPluginFactory::instantiatePlugin<FrameBufferPlugin>(data);
|
||||
if (result.plugin) {
|
||||
m_plugins.insert(data.pluginId(), result.plugin);
|
||||
qCDebug(KRFB) << "Loaded plugin with name " << data.pluginId();
|
||||
} else {
|
||||
qCDebug(KRFB) << "unable to load plugin for " << data.fileName() << result.errorString;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
FrameBufferManager::~FrameBufferManager()
|
||||
{
|
||||
//qDebug();
|
||||
}
|
||||
|
||||
FrameBufferManager *FrameBufferManager::instance()
|
||||
{
|
||||
//qDebug();
|
||||
|
||||
return &frameBufferManagerStatic->instance;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void FrameBufferManager::loadPlugins()
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> FrameBufferManager::frameBuffer(WId id, const QVariantMap &args)
|
||||
{
|
||||
//qDebug();
|
||||
|
||||
const QVector<KPluginMetaData> plugins = KPluginLoader::findPlugins(QStringLiteral("krfb"), [](const KPluginMetaData & md) {
|
||||
return md.serviceTypes().contains(QStringLiteral("krfb/framebuffer"));
|
||||
});
|
||||
|
||||
QVectorIterator<KPluginMetaData> i(plugins);
|
||||
i.toBack();
|
||||
QSet<QString> unique;
|
||||
while (i.hasPrevious()) {
|
||||
const KPluginMetaData &data = i.previous();
|
||||
// only load plugins once, even if found multiple times!
|
||||
if (unique.contains(data.name()))
|
||||
continue;
|
||||
KPluginFactory *factory = KPluginLoader(data.fileName()).factory();
|
||||
|
||||
if (!factory) {
|
||||
qDebug() << "KPluginFactory could not load the plugin:" << data.fileName();
|
||||
} else {
|
||||
qDebug() << "found plugin at " << data.fileName();
|
||||
}
|
||||
|
||||
FrameBufferPlugin *plugin = factory->create<FrameBufferPlugin>(this);
|
||||
if (plugin) {
|
||||
m_plugins.insert(data.pluginId(), plugin);
|
||||
qDebug() << "Loaded plugin with name " << data.pluginId();
|
||||
} else {
|
||||
qDebug() << "unable to load pluign for " << data.fileName();
|
||||
}
|
||||
unique.insert (data.name());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> FrameBufferManager::frameBuffer(WId id)
|
||||
{
|
||||
//qDebug();
|
||||
|
||||
// See if there is still an existing framebuffer to this WId.
|
||||
if (m_frameBuffers.contains(id)) {
|
||||
QWeakPointer<FrameBuffer> weakFrameBuffer = m_frameBuffers.value(id);
|
||||
@@ -112,26 +77,20 @@ QSharedPointer<FrameBuffer> FrameBufferManager::frameBuffer(WId id)
|
||||
}
|
||||
|
||||
// We don't already have that frame buffer.
|
||||
QMap<QString, FrameBufferPlugin *>::const_iterator iter = m_plugins.constBegin();
|
||||
|
||||
while (iter != m_plugins.constEnd()) {
|
||||
|
||||
if (iter.key() == KrfbConfig::preferredFrameBufferPlugin()) {
|
||||
qDebug() << "Using FrameBuffer:" << KrfbConfig::preferredFrameBufferPlugin();
|
||||
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> frameBuffer(iter.value()->frameBuffer(id));
|
||||
for (auto it = m_plugins.cbegin(); it != m_plugins.constEnd(); it++) {
|
||||
if (it.key() == KrfbConfig::preferredFrameBufferPlugin()) {
|
||||
qCDebug(KRFB) << "Using FrameBuffer:" << KrfbConfig::preferredFrameBufferPlugin();
|
||||
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> frameBuffer(it.value()->frameBuffer(args));
|
||||
if (frameBuffer) {
|
||||
m_frameBuffers.insert(id, frameBuffer.toWeakRef());
|
||||
|
||||
return frameBuffer;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
++iter;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// No valid framebuffer plugin found.
|
||||
qDebug() << "No valid framebuffer found. returning null.";
|
||||
qCDebug(KRFB) << "No valid framebuffer found. returning null.";
|
||||
return QSharedPointer<FrameBuffer>();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -45,15 +45,13 @@ public:
|
||||
|
||||
~FrameBufferManager() override;
|
||||
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> frameBuffer(WId id);
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> frameBuffer(WId id, const QVariantMap &args);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Q_DISABLE_COPY(FrameBufferManager)
|
||||
|
||||
FrameBufferManager();
|
||||
|
||||
void loadPlugins();
|
||||
|
||||
QMap<QString, FrameBufferPlugin *> m_plugins;
|
||||
QMap<WId, QWeakPointer<FrameBuffer> > m_frameBuffers;
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -34,10 +34,10 @@ class KRFBPRIVATE_EXPORT FrameBufferPlugin : public QObject
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
FrameBufferPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args);
|
||||
explicit FrameBufferPlugin(QObject *parent, const QVariantList &args);
|
||||
~FrameBufferPlugin() override;
|
||||
|
||||
virtual FrameBuffer *frameBuffer(WId id) = 0;
|
||||
virtual FrameBuffer *frameBuffer(const QVariantMap &args) = 0;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // Header guard
|
||||
|
||||
@@ -24,11 +24,11 @@
|
||||
#include "krfbconfig.h"
|
||||
#include "sockethelpers.h"
|
||||
#include "connectiondialog.h"
|
||||
#include "krfbdebug.h"
|
||||
|
||||
#include <KNotification>
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QSocketNotifier>
|
||||
#include <poll.h>
|
||||
#include <KConfigGroup>
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ struct PendingInvitationsRfbClient::Private
|
||||
{}
|
||||
|
||||
rfbClientPtr client;
|
||||
QSocketNotifier *notifier;
|
||||
QSocketNotifier *notifier = nullptr;
|
||||
bool askOnConnect;
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -52,10 +52,6 @@ PendingInvitationsRfbClient::PendingInvitationsRfbClient(rfbClientPtr client, QO
|
||||
d(new Private(client))
|
||||
{
|
||||
d->client->clientGoneHook = clientGoneHookNoop;
|
||||
d->notifier = new QSocketNotifier(client->sock, QSocketNotifier::Read, this);
|
||||
d->notifier->setEnabled(true);
|
||||
connect(d->notifier, &QSocketNotifier::activated,
|
||||
this, &PendingInvitationsRfbClient::onSocketActivated);
|
||||
}
|
||||
|
||||
PendingInvitationsRfbClient::~PendingInvitationsRfbClient()
|
||||
@@ -79,7 +75,7 @@ void PendingInvitationsRfbClient::processNewClient()
|
||||
i18n("Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)",
|
||||
host));
|
||||
|
||||
InvitationsConnectionDialog *dialog = new InvitationsConnectionDialog(nullptr);
|
||||
auto dialog = new InvitationsConnectionDialog(nullptr);
|
||||
dialog->setRemoteHost(host);
|
||||
dialog->setAllowRemoteControl(KrfbConfig::allowDesktopControl());
|
||||
|
||||
@@ -90,43 +86,9 @@ void PendingInvitationsRfbClient::processNewClient()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PendingInvitationsRfbClient::onSocketActivated()
|
||||
{
|
||||
//Process not only one, but all pending messages.
|
||||
//poll() idea/code copied from vino:
|
||||
// Copyright (C) 2003 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
// License: GPL v2 or later
|
||||
struct pollfd pollfd = { d->client->sock, POLLIN|POLLPRI, 0 };
|
||||
|
||||
while(poll(&pollfd, 1, 0) == 1) {
|
||||
|
||||
if(d->client->state == rfbClientRec::RFB_INITIALISATION) {
|
||||
d->notifier->setEnabled(false);
|
||||
//Client is Authenticated
|
||||
processNewClient();
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
rfbProcessClientMessage(d->client);
|
||||
|
||||
//This is how we handle disconnection.
|
||||
//if rfbProcessClientMessage() finds out that it can't read the socket,
|
||||
//it closes it and sets it to -1. So, we just have to check this here
|
||||
//and call rfbClientConnectionGone() if necessary. This will call
|
||||
//the clientGoneHook which in turn will remove this RfbClient instance
|
||||
//from the server manager and will call deleteLater() to delete it
|
||||
if (d->client->sock == -1) {
|
||||
qDebug() << "disconnected from socket signal";
|
||||
d->notifier->setEnabled(false);
|
||||
rfbClientConnectionGone(d->client);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool PendingInvitationsRfbClient::checkPassword(const QByteArray & encryptedPassword)
|
||||
{
|
||||
QByteArray password ;
|
||||
qDebug() << "about to start authentication";
|
||||
qCDebug(KRFB) << "about to start authentication";
|
||||
|
||||
if(InvitationsRfbServer::instance->allowUnattendedAccess() && vncAuthCheckPassword(
|
||||
InvitationsRfbServer::instance->unattendedPassword().toLocal8Bit(),
|
||||
@@ -142,10 +104,10 @@ bool PendingInvitationsRfbClient::checkPassword(const QByteArray & encryptedPass
|
||||
|
||||
void PendingInvitationsRfbClient::dialogAccepted()
|
||||
{
|
||||
InvitationsConnectionDialog *dialog = qobject_cast<InvitationsConnectionDialog *>(sender());
|
||||
auto dialog = qobject_cast<InvitationsConnectionDialog *>(sender());
|
||||
Q_ASSERT(dialog);
|
||||
|
||||
InvitationsRfbClient *client = new InvitationsRfbClient(m_rfbClient, parent());
|
||||
auto client = new InvitationsRfbClient(m_rfbClient, parent());
|
||||
client->setControlEnabled(dialog->allowRemoteControl());
|
||||
accept(client);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,6 @@ public:
|
||||
|
||||
protected Q_SLOTS:
|
||||
void processNewClient() override;
|
||||
virtual void onSocketActivated();
|
||||
bool checkPassword(const QByteArray & encryptedPassword) override;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
|
||||
@@ -21,21 +21,29 @@
|
||||
#include "invitationsrfbserver.h"
|
||||
#include "invitationsrfbclient.h"
|
||||
#include "krfbconfig.h"
|
||||
#include "rfbservermanager.h"
|
||||
#include "krfbdebug.h"
|
||||
#include <QTimer>
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QHostInfo>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QRandomGenerator>
|
||||
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
#include <KUser>
|
||||
#include <KRandom>
|
||||
#include <KStringHandler>
|
||||
#include <KWallet/KWallet>
|
||||
|
||||
#include <dnssd/publicservice.h>
|
||||
#include <kdnssd_version.h>
|
||||
#if KDNSSD_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 84, 0)
|
||||
#include <KDNSSD/PublicService>
|
||||
#else
|
||||
#include <DNSSD/PublicService>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
using KWallet::Wallet;
|
||||
|
||||
// used for KWallet folder name
|
||||
static const QString s_krfbFolderName(QStringLiteral("krfb"));
|
||||
|
||||
//static
|
||||
InvitationsRfbServer *InvitationsRfbServer::instance;
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +77,9 @@ const QString& InvitationsRfbServer::desktopPassword() const
|
||||
void InvitationsRfbServer::setDesktopPassword(const QString& password)
|
||||
{
|
||||
m_desktopPassword = password;
|
||||
// this is called from GUI every time desktop password is edited.
|
||||
// make sure we save settings immediately each time
|
||||
saveSecuritySettings();
|
||||
}
|
||||
|
||||
const QString& InvitationsRfbServer::unattendedPassword() const
|
||||
@@ -79,6 +90,9 @@ const QString& InvitationsRfbServer::unattendedPassword() const
|
||||
void InvitationsRfbServer::setUnattendedPassword(const QString& password)
|
||||
{
|
||||
m_unattendedPassword = password;
|
||||
// this is called from GUI every time unattended password is edited.
|
||||
// make sure we save settings immediately each time
|
||||
saveSecuritySettings();
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool InvitationsRfbServer::allowUnattendedAccess() const
|
||||
@@ -106,6 +120,9 @@ void InvitationsRfbServer::stop()
|
||||
void InvitationsRfbServer::toggleUnattendedAccess(bool allow)
|
||||
{
|
||||
m_allowUnattendedAccess = allow;
|
||||
// this is called from GUI every time unattended access is toggled.
|
||||
// make sure we save settings immediately each time
|
||||
saveSecuritySettings();
|
||||
}
|
||||
|
||||
InvitationsRfbServer::InvitationsRfbServer()
|
||||
@@ -119,20 +136,12 @@ InvitationsRfbServer::InvitationsRfbServer()
|
||||
|
||||
InvitationsRfbServer::~InvitationsRfbServer()
|
||||
{
|
||||
stop();
|
||||
|
||||
KConfigGroup krfbConfig(KSharedConfig::openConfig(), "Security");
|
||||
krfbConfig.writeEntry("allowUnattendedAccess", m_allowUnattendedAccess);
|
||||
|
||||
InvitationsRfbServer::stop(); // calling virtual funcs in destructor is bad
|
||||
saveSecuritySettings();
|
||||
// ^^ also saves passwords in kwallet,
|
||||
// do it before closing kwallet
|
||||
if (!KrfbConfig::noWallet() && m_wallet) {
|
||||
closeKWallet();
|
||||
} else {
|
||||
krfbConfig.writeEntry("desktopPassword",
|
||||
KStringHandler::obscure(m_desktopPassword));
|
||||
krfbConfig.writeEntry("unattendedPassword",
|
||||
KStringHandler::obscure(m_unattendedPassword));
|
||||
krfbConfig.writeEntry("allowUnattendedAccess",
|
||||
m_allowUnattendedAccess);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -153,13 +162,6 @@ void InvitationsRfbServer::openKWallet()
|
||||
void InvitationsRfbServer::closeKWallet()
|
||||
{
|
||||
if (m_wallet && m_wallet->isOpen()) {
|
||||
const QString krfbFolderName = QStringLiteral("krfb");
|
||||
if ((m_wallet->currentFolder() == krfbFolderName) ||
|
||||
((m_wallet->hasFolder(krfbFolderName) || m_wallet->createFolder(krfbFolderName)) &&
|
||||
m_wallet->setFolder(krfbFolderName)) ) {
|
||||
m_wallet->writePassword(QStringLiteral("desktopSharingPassword"), m_desktopPassword);
|
||||
m_wallet->writePassword(QStringLiteral("unattendedAccessPassword"), m_unattendedPassword);
|
||||
}
|
||||
delete m_wallet; // closes the wallet
|
||||
m_wallet = nullptr;
|
||||
}
|
||||
@@ -170,32 +172,29 @@ void InvitationsRfbServer::walletOpened(bool opened)
|
||||
QString desktopPassword;
|
||||
QString unattendedPassword;
|
||||
Q_ASSERT(m_wallet);
|
||||
const QString krfbFolderName = QStringLiteral("krfb");
|
||||
if( opened &&
|
||||
( m_wallet->hasFolder(krfbFolderName) || m_wallet->createFolder(krfbFolderName) ) &&
|
||||
m_wallet->setFolder(krfbFolderName) ) {
|
||||
|
||||
if(m_wallet->readPassword(QStringLiteral("desktopSharingPassword"), desktopPassword)==0 &&
|
||||
if (opened && m_wallet->hasFolder(s_krfbFolderName) && m_wallet->setFolder(s_krfbFolderName) ) {
|
||||
if (m_wallet->readPassword(QStringLiteral("desktopSharingPassword"), desktopPassword) == 0 &&
|
||||
!desktopPassword.isEmpty()) {
|
||||
m_desktopPassword = desktopPassword;
|
||||
emit passwordChanged(m_desktopPassword);
|
||||
Q_EMIT passwordChanged(m_desktopPassword);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(m_wallet->readPassword(QStringLiteral("unattendedAccessPassword"), unattendedPassword)==0 &&
|
||||
if(m_wallet->readPassword(QStringLiteral("unattendedAccessPassword"), unattendedPassword) == 0 &&
|
||||
!unattendedPassword.isEmpty()) {
|
||||
m_unattendedPassword = unattendedPassword;
|
||||
}
|
||||
|
||||
} else {
|
||||
|
||||
qDebug() << "Could not open KWallet, Falling back to config file";
|
||||
qCDebug(KRFB) << "Could not open KWallet, Falling back to config file";
|
||||
KConfigGroup krfbConfig(KSharedConfig::openConfig(),"Security");
|
||||
|
||||
desktopPassword = KStringHandler::obscure(krfbConfig.readEntry(
|
||||
"desktopPassword", QString()));
|
||||
if(!desktopPassword.isEmpty()) {
|
||||
m_desktopPassword = desktopPassword;
|
||||
emit passwordChanged(m_desktopPassword);
|
||||
Q_EMIT passwordChanged(m_desktopPassword);
|
||||
}
|
||||
|
||||
unattendedPassword = KStringHandler::obscure(krfbConfig.readEntry(
|
||||
@@ -213,7 +212,7 @@ QString InvitationsRfbServer::readableRandomString(int length)
|
||||
{
|
||||
QString str;
|
||||
while (length) {
|
||||
int r = KRandom::random() % 62;
|
||||
int r = QRandomGenerator::global()->bounded(62);
|
||||
r += 48;
|
||||
if (r > 57) {
|
||||
r += 7;
|
||||
@@ -236,3 +235,31 @@ QString InvitationsRfbServer::readableRandomString(int length)
|
||||
}
|
||||
return str;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// one place to deal with all security configuration
|
||||
void InvitationsRfbServer::saveSecuritySettings()
|
||||
{
|
||||
KConfigGroup secConfigGroup(KSharedConfig::openConfig(), "Security");
|
||||
secConfigGroup.writeEntry("allowUnattendedAccess", m_allowUnattendedAccess);
|
||||
if (KrfbConfig::noWallet()) {
|
||||
// save passwords in config file only if not using kwallet integration
|
||||
secConfigGroup.writeEntry("desktopPassword", KStringHandler::obscure(m_desktopPassword));
|
||||
secConfigGroup.writeEntry("unattendedPassword", KStringHandler::obscure(m_unattendedPassword));
|
||||
} else {
|
||||
// using KWallet, erase possibly stored passwords from krfbrc file
|
||||
secConfigGroup.deleteEntry("desktopPassword");
|
||||
secConfigGroup.deleteEntry("unattendedPassword");
|
||||
// update passwords in kwallet
|
||||
if (m_wallet && m_wallet->isOpen()) {
|
||||
if (!m_wallet->hasFolder(s_krfbFolderName)) {
|
||||
m_wallet->createFolder(s_krfbFolderName);
|
||||
}
|
||||
if (m_wallet->currentFolder() != s_krfbFolderName) {
|
||||
m_wallet->setFolder(s_krfbFolderName);
|
||||
}
|
||||
m_wallet->writePassword(QStringLiteral("desktopSharingPassword"), m_desktopPassword);
|
||||
m_wallet->writePassword(QStringLiteral("unattendedAccessPassword"), m_unattendedPassword);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
KrfbConfig::self()->save();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -52,6 +52,7 @@ public Q_SLOTS:
|
||||
void toggleUnattendedAccess(bool allow);
|
||||
void openKWallet();
|
||||
void closeKWallet();
|
||||
void saveSecuritySettings();
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
InvitationsRfbServer();
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void walletOpened(bool);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
KDNSSD::PublicService *m_publicService;
|
||||
KDNSSD::PublicService *m_publicService = nullptr;
|
||||
bool m_allowUnattendedAccess;
|
||||
QString m_desktopPassword;
|
||||
QString m_unattendedPassword;
|
||||
KWallet::Wallet *m_wallet;
|
||||
KWallet::Wallet *m_wallet = nullptr;
|
||||
|
||||
QString readableRandomString(int);
|
||||
Q_DISABLE_COPY(InvitationsRfbServer)
|
||||
|
||||
@@ -1,55 +0,0 @@
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Type=ServiceType
|
||||
X-KDE-ServiceType=krfb/framebuffer
|
||||
|
||||
Comment=Frame Buffer plugins for KRfb
|
||||
Comment[bg]=Приставки за фреймбуфер за KRfb
|
||||
Comment[bs]=Priključci framebafera za KRfb
|
||||
Comment[ca]=Connectors de «framebuffer» per al KRfb.
|
||||
Comment[ca@valencia]=Connectors de «framebuffer» per al KRfb.
|
||||
Comment[cs]=Moduly Frame bufferu pro KRfb
|
||||
Comment[da]=Framebuffer-plugins til KRfb
|
||||
Comment[de]=Framebuffer-Module für KRfb
|
||||
Comment[el]=Πρόσθετα μνήμης εξόδου βίντεο καρέ για το KRfb
|
||||
Comment[en_GB]=Frame Buffer plugins for KRfb
|
||||
Comment[es]=Complementos de memoria intermedia de vídeo para KRfb
|
||||
Comment[et]=KRfb kaadripuhvri plugin
|
||||
Comment[eu]=Irteerako bideoaren pluginak KRfb-rentzako
|
||||
Comment[fi]=Kehyspuskuriliitännäinen kohteelle KRfb
|
||||
Comment[fr]=Modules externes de sortie vidéo pour Krfb
|
||||
Comment[ga]=Breiseáin Mhaoláin Fráma le haghaidh KRfb
|
||||
Comment[gl]=Complementos de búfer de fotograma para KRfb
|
||||
Comment[hr]=Priključci za međuspremnike okvira za KRfb
|
||||
Comment[hu]=Framebuffer bővítmények a Krfb-hez
|
||||
Comment[ia]=Plug-ins de Frame Buffer per KRfb
|
||||
Comment[id]=Plugin Frame Buffer untuk KRfb
|
||||
Comment[it]=Estensioni del framebuffer per KRfb
|
||||
Comment[ja]=KRfb の フレームバッファプラグイン
|
||||
Comment[kk]=KRfb кадр буфер плагині
|
||||
Comment[km]=កម្មវិធីជំនួយ Frame Buffer សម្រាប់ KRfb
|
||||
Comment[ko]=KRfb 프레임버퍼 플러그인
|
||||
Comment[lt]=Frame Buffer papildiniai skirti KRfb
|
||||
Comment[lv]=Kadru bufera sprudņi priekš KRfb
|
||||
Comment[nb]=Rammebuffer-programtillegg for KRfb
|
||||
Comment[nds]=Bildpuffer-Modulen för KRfb
|
||||
Comment[nl]=Framebuffer-plugins voor KRfb
|
||||
Comment[nn]=Framebuffer-tillegg KRfb
|
||||
Comment[pa]=KRfb ਲਈ ਫਰੇਮ ਬਫ਼ਰ ਪਲੱਗਇਨ
|
||||
Comment[pl]=Wtyczki buforów ramek dla KRfb
|
||||
Comment[pt]='Plugins' de 'framebuffers' para o KRfb
|
||||
Comment[pt_BR]=Plugins de framebuffers para o KRfb
|
||||
Comment[ru]=Модуль буфера кадров для KRfb
|
||||
Comment[si]=KRfb සඳහා රාමු බෆර ප්ලගින
|
||||
Comment[sk]=Frame Buffer modul pre KRfb
|
||||
Comment[sl]=Vstavki slikovnih medpomnilnikov za KRFB
|
||||
Comment[sr]=Прикључци кадробафера за КРФБ
|
||||
Comment[sr@ijekavian]=Прикључци кадробафера за КРФБ
|
||||
Comment[sr@ijekavianlatin]=Priključci kadrobafera za KRFB
|
||||
Comment[sr@latin]=Priključci kadrobafera za KRFB
|
||||
Comment[sv]=Insticksprogram med rambuffert för Krfb
|
||||
Comment[th]=ส่วนเสริมของ KRfb สำหรับจัดการเฟรมบัฟเฟอร์
|
||||
Comment[tr]=KRfb için Çerçeve Tamponu eklentileri
|
||||
Comment[uk]=Додатки буфера кадрів для KRfb
|
||||
Comment[x-test]=xxFrame Buffer plugins for KRfbxx
|
||||
Comment[zh_CN]=KRfb 的帧缓冲插件
|
||||
Comment[zh_TW]=KRfb 的 Frame Buffer 外掛程式
|
||||
@@ -1,40 +0,0 @@
|
||||
{
|
||||
"KPlugin": {
|
||||
"Description": "Frame Buffer plugins for KRfb",
|
||||
"Description[ca@valencia]": "Connectors de «framebuffer» per al KRfb.",
|
||||
"Description[ca]": "Connectors de «framebuffer» per al KRfb.",
|
||||
"Description[cs]": "Moduly Frame bufferu pro KRfb",
|
||||
"Description[da]": "Framebuffer-plugins til KRfb",
|
||||
"Description[de]": "Framebuffer-Module für KRfb",
|
||||
"Description[el]": "Πρόσθετα μνήμης ανανέωσης βίντεο καρέ για το KRfb",
|
||||
"Description[en_GB]": "Frame Buffer plugins for KRfb",
|
||||
"Description[es]": "Complementos de framebuffer para KRfb",
|
||||
"Description[et]": "KRfb kaadripuhvri pluginad",
|
||||
"Description[fi]": "Kehyspuskuriliitännäinen kohteelle KRfb",
|
||||
"Description[fr]": "Modules de tampons d'image pour KRfb",
|
||||
"Description[gl]": "Complemento de búfer de fotograma para KRfb",
|
||||
"Description[ia]": "Plug-ins de Frame Buffer per KRfb",
|
||||
"Description[id]": "Plugin Frame Buffer untuk KRfb",
|
||||
"Description[it]": "Estensioni del framebuffer per KRfb",
|
||||
"Description[ko]": "KRfb 프레임버퍼 플러그인",
|
||||
"Description[nl]": "Framebuffer-plugins voor KRfb",
|
||||
"Description[nn]": "Biletbuffer-tillegg KRfb",
|
||||
"Description[pl]": "Wtyczki buforów ramek dla KRfb",
|
||||
"Description[pt]": "'Plugins' do 'Framebuffer' para o KRfb",
|
||||
"Description[pt_BR]": "Plugins de framebuffers para o KRfb",
|
||||
"Description[ru]": "Модули буфера кадров для KRfb",
|
||||
"Description[sk]": "Frame Buffer modul pre KRfb",
|
||||
"Description[sl]": "Vstavki slikovnih medpomnilnikov za KRfb",
|
||||
"Description[sr@ijekavian]": "Прикључци кадробафера за КРФБ",
|
||||
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Priključci kadrobafera za KRFB",
|
||||
"Description[sr@latin]": "Priključci kadrobafera za KRFB",
|
||||
"Description[sr]": "Прикључци кадробафера за КРФБ",
|
||||
"Description[sv]": "Insticksprogram med rambuffert för Krfb",
|
||||
"Description[tr]": "KRfb için Çerçeve Tamponu eklentileri",
|
||||
"Description[uk]": "Додатки буфера кадрів для KRfb",
|
||||
"Description[x-test]": "xxFrame Buffer plugins for KRfbxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "KRfb 的帧缓冲插件",
|
||||
"Description[zh_TW]": "KRfb 的 Frame Buffer 外掛程式"
|
||||
},
|
||||
"X-KDE-ServiceType": "krfb/framebuffer"
|
||||
}
|
||||
@@ -33,6 +33,7 @@ Comment[id]=Desktop Sharing
|
||||
Comment[is]=Skjáborðamiðlun
|
||||
Comment[it]=Condivisione del desktop
|
||||
Comment[ja]=デスクトップ共有
|
||||
Comment[ka]=სამუშაო მაგიდის გაზიარება
|
||||
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыру
|
||||
Comment[km]=ការចែករំលែកផ្ទែតុ
|
||||
Comment[ko]=데스크톱 공유
|
||||
@@ -101,6 +102,7 @@ Name[id]=Pengguna Menyetujui Koneksi
|
||||
Name[is]=Notandi samþykkir tengingar
|
||||
Name[it]=L'utente accetta la connessione
|
||||
Name[ja]=ユーザが接続を許可
|
||||
Name[ka]=მომხმარებელი დაეთანხმა მიერთებას
|
||||
Name[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдайды
|
||||
Name[km]=អ្នកប្រើទទួលយកការតភ្ជាប់
|
||||
Name[ko]=사용자가 연결을 수락함
|
||||
@@ -165,6 +167,7 @@ Comment[id]=Pengguna menyetujui koneksi
|
||||
Comment[is]=Notandi samþykkir tengingu
|
||||
Comment[it]=L'utente accetta la connessione
|
||||
Comment[ja]=ユーザが接続を許可
|
||||
Comment[ka]=მომხმარებელი დაეთანხმა მიერთებას
|
||||
Comment[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдайды
|
||||
Comment[km]=អ្នកប្រើទទួលយកការតភ្ជាប់
|
||||
Comment[ko]=사용자가 연결을 수락함
|
||||
@@ -234,6 +237,7 @@ Name[id]=Pengguna Menampik Koneksi
|
||||
Name[is]=Notandi hafnar tengingum
|
||||
Name[it]=L'utente rifiuta la connessione
|
||||
Name[ja]=ユーザが接続を拒否
|
||||
Name[ka]=მომხმარებელმა უარყო მიერთებას
|
||||
Name[kk]=Пайдаланушы қосылымдан бас тартады
|
||||
Name[km]=អ្នកប្រើបដិសេធការតភ្ជាប់
|
||||
Name[ko]=사용자가 연결을 거부함
|
||||
@@ -298,6 +302,7 @@ Comment[id]=Pengguna menampik koneksi
|
||||
Comment[is]=Notandi hafnar tengingu
|
||||
Comment[it]=L'utente rifiuta la connessione
|
||||
Comment[ja]=ユーザが接続を拒否
|
||||
Comment[ka]=მომხმარებელმა უარყო მიერთებას
|
||||
Comment[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдамайды
|
||||
Comment[km]=អ្នកប្រើបដិសេធការតភ្ជាប់
|
||||
Comment[ko]=사용자가 연결을 거부함
|
||||
@@ -367,6 +372,7 @@ Name[id]=Koneksi Ditutup
|
||||
Name[is]=Tengingu lokað
|
||||
Name[it]=Connessione chiusa
|
||||
Name[ja]=接続切断
|
||||
Name[ka]=კავშირი დაიხურა
|
||||
Name[kk]=Қосылымдан жабылды
|
||||
Name[km]=បានបិទការតភ្ជាប់
|
||||
Name[ko]=연결이 닫힘
|
||||
@@ -434,6 +440,7 @@ Comment[id]=Koneksi ditutup
|
||||
Comment[is]=Tengingu lokað
|
||||
Comment[it]=Connessione chiusa
|
||||
Comment[ja]=接続が閉じられました
|
||||
Comment[ka]=კავშირი დახურულია
|
||||
Comment[kk]=Қосылым жабылды
|
||||
Comment[km]=បានបិទការតភ្ជាប់
|
||||
Comment[ko]=연결이 닫힘
|
||||
@@ -506,6 +513,7 @@ Name[id]=Sandi Tidak Absah
|
||||
Name[is]=Ógilt lykilorð
|
||||
Name[it]=Password non valida
|
||||
Name[ja]=無効なパスワード
|
||||
Name[ka]=არასწორი პაროლი
|
||||
Name[kk]=Жарамсыз паролі
|
||||
Name[km]=ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ
|
||||
Name[ko]=잘못된 암호
|
||||
@@ -518,7 +526,7 @@ Name[nds]=Leeg Passwoort
|
||||
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord
|
||||
Name[nn]=Ugyldig passord
|
||||
Name[pa]=ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ
|
||||
Name[pl]=Błędne hasło
|
||||
Name[pl]=Nieprawidłowe hasło
|
||||
Name[pt]=Senha Inválida
|
||||
Name[pt_BR]=Senha inválida
|
||||
Name[ro]=Parolă nevalidă
|
||||
@@ -573,6 +581,7 @@ Comment[id]=Sandi tidak absah
|
||||
Comment[is]=Lykilorð ógilt
|
||||
Comment[it]=Password non valida
|
||||
Comment[ja]=無効なパスワード
|
||||
Comment[ka]=არასწორი პაროლი
|
||||
Comment[kk]=Паролі дұрыс емес
|
||||
Comment[km]=ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ
|
||||
Comment[ko]=잘못된 암호
|
||||
@@ -589,7 +598,7 @@ Comment[nl]=Ongeldig wachtwoord
|
||||
Comment[nn]=Passordet var ugyldig
|
||||
Comment[oc]=Mot de pas invalid
|
||||
Comment[pa]=ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ
|
||||
Comment[pl]=Błędne hasło
|
||||
Comment[pl]=Nieprawidłowe hasło
|
||||
Comment[pt]=A senha é inválida
|
||||
Comment[pt_BR]=Senha inválida
|
||||
Comment[ro]=Parolă nevalidă
|
||||
@@ -624,8 +633,8 @@ Name=Invalid Password Invitations
|
||||
Name[ar]=كلمة المرور الدعوات غير صحيحة
|
||||
Name[bg]=Неправилна парола за покана
|
||||
Name[bs]=Neispravna šifra pozivnice
|
||||
Name[ca]=Contrasenya de les invitacions no vàlides
|
||||
Name[ca@valencia]=Contrasenya de les invitacions no vàlides
|
||||
Name[ca]=Contrasenya no vàlida de les invitacions
|
||||
Name[ca@valencia]=Contrasenya no vàlida de les invitacions
|
||||
Name[cs]=Neplatné hesla výzev
|
||||
Name[da]=Ugyldige adgangskodeinvitationer
|
||||
Name[de]=Ungültiges Einladungs-Passwort
|
||||
@@ -648,6 +657,7 @@ Name[id]=Undangan Sandi Tidak Absah
|
||||
Name[is]=Ógild lykilorðsboð
|
||||
Name[it]=Password di invito non valida
|
||||
Name[ja]=招待に対する無効なパスワード
|
||||
Name[ka]=არასწორი პაროლის მოსაწვევები
|
||||
Name[kk]=Жарамсыз паролімен шақыру
|
||||
Name[km]=ការអញ្ជើញពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ
|
||||
Name[ko]=잘못된 암호 초대장
|
||||
@@ -712,6 +722,7 @@ Comment[id]=Undangan mengirimkan sebuah sandi tidak absah. Koneksi ditampik.
|
||||
Comment[is]=Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað
|
||||
Comment[it]=La parte invitata ha inviato una password non valida. Connessione rifiutata.
|
||||
Comment[ja]=招待された人が無効なパスワードを送ってきました。接続を拒否しました。
|
||||
Comment[ka]=მოწვეული მხრის გამოგზავნილი პაროლი არასწორია. კავშირი უარყოფილია.
|
||||
Comment[kk]=Шқырылған жақ дұрыс емес парольді жіберді. Қосылымдан бас тартылды..
|
||||
Comment[km]=ភាគីដែលបានអញ្ជើញ បានផ្ញើពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ។ ការតភ្ជាប់ត្រូវបានបដិសេធ ។
|
||||
Comment[ko]=초대한 사람이 잘못된 암호를 보냈습니다. 연결이 잘못되었습니다.
|
||||
@@ -779,6 +790,7 @@ Name[id]=Koneksi Baru sedang Tertahan
|
||||
Name[is]=Ný tenging á bið
|
||||
Name[it]=Nuova connessione in attesa
|
||||
Name[ja]=保留中の新しい接続
|
||||
Name[ka]=ახალი შეერთება შეჩერებულია
|
||||
Name[kk]=Жаңа қосылым күтілуде
|
||||
Name[km]=ការតភ្ជាប់ថ្មី កំពុងស្ថិតនៅក្នុងការរង់ចាំ
|
||||
Name[ko]=새 연결 대기 중
|
||||
@@ -842,6 +854,7 @@ Comment[id]=Koneksi diminta, pengguna harus menyetujui
|
||||
Comment[is]=Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja
|
||||
Comment[it]=Connessione richiesta, l'utente deve accettare
|
||||
Comment[ja]=接続が要求されています。ユーザが許可しなければなりません。
|
||||
Comment[ka]=მიერთება მოთხოვნილია. მომხმარებელი მას უნდა დაეთანხმოს
|
||||
Comment[kk]=Қосылым сұралды, пайдаланушы жауап беруге тиіс
|
||||
Comment[km]=បានស្នើការតភ្ជាប់ អ្នកប្រើត្រូវតែទទួលយក
|
||||
Comment[ko]=연결 요청됨, 사용자가 수락해야 함
|
||||
@@ -910,6 +923,7 @@ Name[id]=Koneksi Baru Tersetujui Otomatis
|
||||
Name[is]=Ný tenging sjálfvirkt samþykkt
|
||||
Name[it]=Nuova connessione accettata automaticamente
|
||||
Name[ja]=新しい接続の自動受け入れ
|
||||
Name[ka]=ახალი მიერთება ავტომატურად მიღებულია
|
||||
Name[kk]=Жаңа қосылым автоқабылданды
|
||||
Name[km]=បានទទួលយកការតភ្ជាប់ថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
||||
Name[ko]=새 연결 자동 수락
|
||||
@@ -973,6 +987,7 @@ Comment[id]=Koneksi baru secara otomatis terpancang
|
||||
Comment[is]=Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar
|
||||
Comment[it]=Nuova connessione stabilita automaticamente
|
||||
Comment[ja]=新しい接続を自動的に確立しました
|
||||
Comment[ka]=ახალი მიერთება ავტომატურად დამყარებულია
|
||||
Comment[kk]=Жаңа қосылым автоматты түрде орнатылды
|
||||
Comment[km]=បានបង្កើតការតភ្ជាប់ថ្មីដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
||||
Comment[ko]=새 연결이 자동으로 성립됨
|
||||
@@ -1041,6 +1056,7 @@ Name[id]=Terlalu Banyak Koneksi
|
||||
Name[is]=Of margar tengingar
|
||||
Name[it]=Troppe connessioni
|
||||
Name[ja]=多すぎる接続
|
||||
Name[ka]=მეტისმეტად ბევრი მიერთება
|
||||
Name[kk]=Тым көп қосылым
|
||||
Name[km]=ការតភ្ជាប់ច្រើនពេក
|
||||
Name[ko]=너무 많은 연결
|
||||
@@ -1105,6 +1121,7 @@ Comment[id]=Sibuk, koneksi ditampik
|
||||
Comment[is]=Uptekinn, tengingu hafnað
|
||||
Comment[it]=Occupato, connessione rifiutata
|
||||
Comment[ja]=ビジーです、接続を拒否しました
|
||||
Comment[ka]=დაკავებულია, დაკავშირება უარყოფილია
|
||||
Comment[kk]=Бос емес, қосылым болмады
|
||||
Comment[km]=រវល់ បដិសេធការតភ្ជាប់
|
||||
Comment[ko]=바쁨, 연결 거부됨
|
||||
@@ -1175,6 +1192,7 @@ Name[id]=Koneksi Tak Terduga
|
||||
Name[is]=Óvænt Tenging
|
||||
Name[it]=Connessione inattesa
|
||||
Name[ja]=予期しない接続
|
||||
Name[ka]=მოულოდნელი შეერთება
|
||||
Name[kk]=Күтпеген қосылым
|
||||
Name[km]=ការតភ្ជាប់ដែលមិនបានរំពឹងទុក
|
||||
Name[ko]=예상하지 않은 연결
|
||||
@@ -1213,8 +1231,8 @@ Comment[ar]=استقبال اتصال غير متوقع، إنهاء
|
||||
Comment[bg]=Получена е неочаквана връзка. Прекъсване.
|
||||
Comment[bn]=অপ্রত্যাশিত সংযোগ গ্রহণ করল, বাতিল করুন
|
||||
Comment[bs]=Primljena je neočekivana veza, prekini
|
||||
Comment[ca]=S'ha rebut una connexió inesperada, avortant
|
||||
Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una connexió inesperada, avortant
|
||||
Comment[ca]=S'ha rebut una connexió inesperada, s'està interrompent
|
||||
Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una connexió inesperada, s'està interrompent
|
||||
Comment[cs]=Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno
|
||||
Comment[cy]=Derbynwyd cysylltiad annisgwyl,terfynu
|
||||
Comment[da]=Modtog uventet forbindelse, afbrød
|
||||
@@ -1239,6 +1257,7 @@ Comment[id]=Diperoleh koneksi tak terduga, gugurkan
|
||||
Comment[is]=Tók á móti óvæntri tengingu, hætti
|
||||
Comment[it]=Ricevuta connessione inattesa, terminata
|
||||
Comment[ja]=予期しない接続を受信しました。廃棄します。
|
||||
Comment[ka]=მიღებულია მოულოდნელი მიერთება. გაუქმდება
|
||||
Comment[kk]=Күтпеген қосылым ұсынысы, доғарылды
|
||||
Comment[km]=បានទទួលយកការតភ្ជាប់ដែលមិនបានរំពឹងទុក បោះបង់
|
||||
Comment[ko]=예상하지 않은 연결을 받았습니다, 중지합니다
|
||||
@@ -1253,7 +1272,7 @@ Comment[nl]=Ontving een onverwachte verbinding, afgebroken
|
||||
Comment[nn]=Fekk ei uventa tilkopling, så avbryt no
|
||||
Comment[pl]=Otrzymano niespodziewane połączenie. Przerwane.
|
||||
Comment[pt]=Foi recebida uma ligação inesperada, pelo que foi interrompida
|
||||
Comment[pt_BR]=Conexão recebida inesperadamente; abortar
|
||||
Comment[pt_BR]=Conexão recebida inesperadamente; cancelar
|
||||
Comment[ro]=Conexiune neașteptată recepționată, abandonare
|
||||
Comment[ru]=Получено неожиданное соединение. Отключение
|
||||
Comment[si]=බලාපොරොත්තු රහිත සබඳතාවක් ලැබිනි, පිටවෙමින්
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +0,0 @@
|
||||
[org.freedesktop.Telepathy.Client]
|
||||
Interfaces=org.freedesktop.Telepathy.Client.Handler;
|
||||
|
||||
[org.freedesktop.Telepathy.Client.Handler.HandlerChannelFilter 0]
|
||||
org.freedesktop.Telepathy.Channel.ChannelType s=org.freedesktop.Telepathy.Channel.Type.StreamTube
|
||||
org.freedesktop.Telepathy.Channel.Type.StreamTube.Service s=rfb
|
||||
org.freedesktop.Telepathy.Channel.Requested b=true
|
||||
175
krfb/main-virtualmonitor.cpp
Normal file
175
krfb/main-virtualmonitor.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
/* This file is part of the KDE project
|
||||
Copyright (C) 2021 Aleix Pol Gonzalez <aleixpol@kde.org>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QCommandLineParser>
|
||||
#include <QCommandLineOption>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QTimer>
|
||||
#include <KNotification>
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
#include <KWindowSystem>
|
||||
#include <KAboutData>
|
||||
#include "sockethelpers.h"
|
||||
#include "krfb_version.h"
|
||||
#include "rfbserver.h"
|
||||
#include <signal.h>
|
||||
#include "rfbservermanager.h"
|
||||
|
||||
class VirtualMonitorRfbClient : public RfbClient
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
explicit VirtualMonitorRfbClient(rfbClientPtr client, QObject *parent = nullptr)
|
||||
: RfbClient(client, parent)
|
||||
{}
|
||||
};
|
||||
|
||||
class PendingVirtualMonitorRfbClient : public PendingRfbClient
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
explicit PendingVirtualMonitorRfbClient(rfbClientPtr client, QObject *parent = nullptr)
|
||||
: PendingRfbClient(client, parent)
|
||||
{}
|
||||
~PendingVirtualMonitorRfbClient() override {}
|
||||
|
||||
static QByteArray password;
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
void processNewClient() override {
|
||||
qDebug() << "new client!";
|
||||
const QString host = peerAddress(m_rfbClient->sock) + QLatin1Char(':') + QString::number(peerPort(m_rfbClient->sock));
|
||||
|
||||
KNotification::event(QStringLiteral("NewConnectionAutoAccepted"),
|
||||
i18n("Creating a Virtual Monitor from %1", host));
|
||||
}
|
||||
bool checkPassword(const QByteArray & encryptedPassword) override {
|
||||
bool b = vncAuthCheckPassword(password, encryptedPassword);
|
||||
if (b) {
|
||||
QTimer::singleShot(0, this, [this] {
|
||||
accept(new VirtualMonitorRfbClient(m_rfbClient, parent()));
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
return b;
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
QByteArray PendingVirtualMonitorRfbClient::password;
|
||||
|
||||
class VirtualMonitorRfbServer : public RfbServer
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
PendingRfbClient *newClient(rfbClientPtr client) override {
|
||||
qDebug() << "new client request";
|
||||
return new PendingVirtualMonitorRfbClient(client, this);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
int main(int argc, char *argv[])
|
||||
{
|
||||
QApplication app(argc, argv);
|
||||
|
||||
KLocalizedString::setApplicationDomain("krfb");
|
||||
|
||||
KAboutData aboutData(QStringLiteral("krfb-virtualmonitor"),
|
||||
i18n("Remote Virtual Monitor"),
|
||||
QStringLiteral(KRFB_VERSION_STRING),
|
||||
i18n("Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"),
|
||||
KAboutLicense::GPL,
|
||||
i18n("(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"));
|
||||
aboutData.addAuthor(QStringLiteral("Aleix Pol i Gonzalez"), i18n("Virtual Monitor implementation"), QStringLiteral("aleixpol@kde.org"));
|
||||
aboutData.addAuthor(i18n("George Kiagiadakis"), QString(), QStringLiteral("george.kiagiadakis@collabora.co.uk"));
|
||||
aboutData.addAuthor(i18n("Alessandro Praduroux"), i18n("KDE4 porting"), QStringLiteral("pradu@pradu.it"));
|
||||
aboutData.addAuthor(i18n("Tim Jansen"), i18n("Original author"), QStringLiteral("tim@tjansen.de"));
|
||||
aboutData.addCredit(i18n("Johannes E. Schindelin"),
|
||||
i18n("libvncserver"));
|
||||
aboutData.addCredit(i18n("Const Kaplinsky"),
|
||||
i18n("TightVNC encoder"));
|
||||
aboutData.addCredit(i18n("Tridia Corporation"),
|
||||
i18n("ZLib encoder"));
|
||||
aboutData.addCredit(i18n("AT&T Laboratories Boston"),
|
||||
i18n("original VNC encoders and "
|
||||
"protocol design"));
|
||||
KAboutData::setApplicationData(aboutData);
|
||||
|
||||
QCommandLineParser parser;
|
||||
aboutData.setupCommandLine(&parser);
|
||||
const QCommandLineOption resolutionOption({ QStringLiteral("resolution") }, i18n("Logical resolution of the new monitor"), i18n("resolution"));
|
||||
parser.addOption(resolutionOption);
|
||||
const QCommandLineOption nameOption({ QStringLiteral("name") }, i18n("Name of the monitor"), i18n("name"));
|
||||
parser.addOption(nameOption);
|
||||
const QCommandLineOption passwordOption({ QStringLiteral("password") }, i18n("Password for the client to connect to it"), i18n("password"));
|
||||
parser.addOption(passwordOption);
|
||||
const QCommandLineOption scaleOption({ QStringLiteral("scale") }, i18n("The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"), i18n("dpr"), QStringLiteral("1"));
|
||||
parser.addOption(scaleOption);
|
||||
const QCommandLineOption portOption({ QStringLiteral("port") }, i18n("The port we will be listening to"), i18n("number"), QStringLiteral("9999"));
|
||||
parser.addOption(portOption);
|
||||
|
||||
parser.process(app);
|
||||
aboutData.processCommandLine(&parser);
|
||||
|
||||
app.setQuitOnLastWindowClosed(false);
|
||||
|
||||
if (!KWindowSystem::isPlatformWayland()) {
|
||||
qCritical() << "Virtual Monitors are only supported on Wayland";
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
if (!parser.isSet(nameOption)) {
|
||||
qCritical() << "error: please define --name";
|
||||
return 2;
|
||||
} else {
|
||||
if (!parser.isSet(passwordOption)) {
|
||||
qCritical() << "error: please define --password";
|
||||
return 3;
|
||||
}
|
||||
if (!parser.isSet(resolutionOption)) {
|
||||
qCritical() << "error: please define --resolution";
|
||||
return 4;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (!parser.isSet(portOption)) {
|
||||
qCritical() << "error: please define --port";
|
||||
return 5;
|
||||
}
|
||||
const QString res = parser.value(resolutionOption);
|
||||
const auto resSplit = res.split(QLatin1Char('x'));
|
||||
if (resSplit.size() != 2) {
|
||||
qCritical() << "error: the resolution should be formatted as WIDTHxHEIGHT (e.g. --resolution 1920x1080)";
|
||||
return 6;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
if (parser.isSet(nameOption)) {
|
||||
RfbServerManager::s_pluginArgs = {
|
||||
{ QStringLiteral("name"), parser.value(nameOption) },
|
||||
{ QStringLiteral("resolution"), QSize(resSplit[0].toInt(), resSplit[1].toInt()) },
|
||||
{ QStringLiteral("scale"), parser.value(scaleOption).toDouble() },
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
VirtualMonitorRfbServer server;
|
||||
server.setPasswordRequired(true);
|
||||
server.setListeningPort(parser.value(portOption).toInt());
|
||||
PendingVirtualMonitorRfbClient::password = parser.value(passwordOption).toUtf8();
|
||||
|
||||
sigset_t sigs;
|
||||
sigemptyset(&sigs);
|
||||
sigaddset(&sigs, SIGPIPE);
|
||||
sigprocmask(SIG_BLOCK, &sigs, nullptr);
|
||||
if (!server.start()) {
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return app.exec();
|
||||
}
|
||||
@@ -20,26 +20,24 @@
|
||||
#include "invitationsrfbserver.h"
|
||||
#include "krfbconfig.h"
|
||||
#include "krfb_version.h"
|
||||
#include "krfbdebug.h"
|
||||
|
||||
#include <KAboutData>
|
||||
#include <KDBusService>
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
#include <KMessageBox>
|
||||
#include <KWindowSystem>
|
||||
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QPixmap>
|
||||
#include <qwindowdefs.h>
|
||||
#include <QX11Info>
|
||||
|
||||
#include <signal.h>
|
||||
#include <csignal>
|
||||
#include <X11/extensions/XTest.h>
|
||||
#include <QCommandLineParser>
|
||||
#include <QCommandLineOption>
|
||||
|
||||
|
||||
static const char description[] = I18N_NOOP("VNC-compatible server to share "
|
||||
"desktops");
|
||||
|
||||
static bool checkX11Capabilities()
|
||||
{
|
||||
int bp1, bp2, majorv, minorv;
|
||||
@@ -57,20 +55,34 @@ static bool checkX11Capabilities()
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static void checkOldX11PluginConfig() {
|
||||
if (KrfbConfig::preferredFrameBufferPlugin() == QStringLiteral("x11")) {
|
||||
qDebug() << "Detected deprecated configuration: preferredFrameBufferPlugin = x11";
|
||||
qCDebug(KRFB) << "Detected deprecated configuration: preferredFrameBufferPlugin = x11";
|
||||
KConfigSkeletonItem *config_item = KrfbConfig::self()->findItem(
|
||||
QStringLiteral("preferredFrameBufferPlugin"));
|
||||
if (config_item) {
|
||||
config_item->setProperty(QStringLiteral("xcb"));
|
||||
KrfbConfig::self()->save();
|
||||
qDebug() << " Fixed preferredFrameBufferPlugin from x11 to xcb.";
|
||||
qCDebug(KRFB) << " Fixed preferredFrameBufferPlugin from x11 to xcb.";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void checkWaylandPluginConfig()
|
||||
{
|
||||
if (KrfbConfig::preferredFrameBufferPlugin() != QStringLiteral("pw")) {
|
||||
qWarning() << "Wayland: Detected invalid configuration: "
|
||||
"preferredFrameBufferPlugin is not pipewire: "
|
||||
<< KrfbConfig::preferredFrameBufferPlugin();
|
||||
KConfigSkeletonItem *config_item = KrfbConfig::self()->findItem(
|
||||
QStringLiteral("preferredFrameBufferPlugin"));
|
||||
if (config_item) {
|
||||
config_item->setProperty(QStringLiteral("pw"));
|
||||
KrfbConfig::self()->save();
|
||||
qCDebug(KRFB) << "Wayland: Fixed preferredFrameBufferPlugin to \"pw\".";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
int main(int argc, char *argv[])
|
||||
{
|
||||
@@ -81,7 +93,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
KAboutData aboutData(QStringLiteral("krfb"),
|
||||
i18n("Desktop Sharing"),
|
||||
QStringLiteral(KRFB_VERSION_STRING),
|
||||
i18n(description),
|
||||
i18n("VNC-compatible server to share desktops"),
|
||||
KAboutLicense::GPL,
|
||||
i18n("(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
@@ -121,13 +133,24 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
|
||||
app.setQuitOnLastWindowClosed(false);
|
||||
|
||||
if (!checkX11Capabilities()) {
|
||||
if (KWindowSystem::isPlatformX11()) {
|
||||
if (!checkX11Capabilities()) {
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// upgrade the configuration
|
||||
checkOldX11PluginConfig();
|
||||
} else if (KWindowSystem::isPlatformWayland()) {
|
||||
// check that default plugin in Wayland is PipeWire
|
||||
checkWaylandPluginConfig();
|
||||
} else {
|
||||
KMessageBox::error(nullptr,
|
||||
i18n("Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
|
||||
"Other display servers are currently not supported."),
|
||||
i18n("Desktop Sharing Error"));
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// upgrade the configuration
|
||||
checkOldX11PluginConfig();
|
||||
|
||||
//init the core
|
||||
InvitationsRfbServer::init();
|
||||
|
||||
@@ -135,6 +158,15 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
MainWindow mainWindow;
|
||||
TrayIcon trayicon(&mainWindow);
|
||||
|
||||
QObject::connect(&service, &KDBusService::activateRequested, &mainWindow, [&mainWindow](const QStringList & /*arguments*/, const QString & /*workdir*/) {
|
||||
if (!mainWindow.isVisible()) {
|
||||
mainWindow.setVisible(true);
|
||||
} else {
|
||||
KWindowSystem::updateStartupId(mainWindow.windowHandle());
|
||||
KWindowSystem::activateWindow(mainWindow.windowHandle());
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
if (KrfbConfig::startMinimized()) {
|
||||
mainWindow.hide();
|
||||
} else if (app.isSessionRestored() && KMainWindow::canBeRestored(1)) {
|
||||
|
||||
@@ -21,9 +21,7 @@
|
||||
#include <KMessageWidget>
|
||||
#include <KStandardAction>
|
||||
#include <KActionCollection>
|
||||
#include <KLineEdit>
|
||||
#include <KNewPasswordDialog>
|
||||
#include <KPluginLoader>
|
||||
#include <KPluginMetaData>
|
||||
|
||||
#include <QIcon>
|
||||
@@ -34,12 +32,13 @@
|
||||
#include <QVector>
|
||||
#include <QSet>
|
||||
#include <QNetworkInterface>
|
||||
|
||||
#include <QHostInfo>
|
||||
#include <QMessageBox>
|
||||
|
||||
class TCP: public QWidget, public Ui::TCP
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
TCP(QWidget *parent = nullptr) : QWidget(parent) {
|
||||
explicit TCP(QWidget *parent = nullptr) : QWidget(parent) {
|
||||
setupUi(this);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
@@ -47,7 +46,7 @@ public:
|
||||
class Security: public QWidget, public Ui::Security
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
Security(QWidget *parent = nullptr) : QWidget(parent) {
|
||||
explicit Security(QWidget *parent = nullptr) : QWidget(parent) {
|
||||
setupUi(this);
|
||||
walletWarning = new KMessageWidget(this);
|
||||
walletWarning->setText(i18n("Storing passwords in config file is insecure!"));
|
||||
@@ -57,7 +56,7 @@ public:
|
||||
vboxLayout->addWidget(walletWarning);
|
||||
|
||||
// show warning when "noWallet" checkbox is checked
|
||||
QObject::connect(kcfg_noWallet, &QCheckBox::toggled, [this](bool checked){
|
||||
QObject::connect(kcfg_noWallet, &QCheckBox::toggled, this, [this] (bool checked) {
|
||||
walletWarning->setVisible(checked);
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
@@ -83,18 +82,9 @@ public:
|
||||
}
|
||||
|
||||
void fillFrameBuffersCombo() {
|
||||
const QVector<KPluginMetaData> plugins = KPluginLoader::findPlugins(
|
||||
QStringLiteral("krfb"), [](const KPluginMetaData & md) {
|
||||
return md.serviceTypes().contains(QStringLiteral("krfb/framebuffer"));
|
||||
});
|
||||
QSet<QString> unique;
|
||||
QVectorIterator<KPluginMetaData> i(plugins);
|
||||
i.toBack();
|
||||
while (i.hasPrevious()) {
|
||||
const KPluginMetaData &metadata = i.previous();
|
||||
if (unique.contains(metadata.pluginId())) continue;
|
||||
const QVector<KPluginMetaData> plugins = KPluginMetaData::findPlugins(QStringLiteral("krfb/framebuffer"), {}, KPluginMetaData::AllowEmptyMetaData);
|
||||
for (const KPluginMetaData &metadata : plugins) {
|
||||
cb_preferredFrameBufferPlugin->addItem(metadata.pluginId());
|
||||
unique.insert(metadata.pluginId());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
@@ -106,11 +96,11 @@ MainWindow::MainWindow(QWidget *parent)
|
||||
setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose, false);
|
||||
|
||||
m_passwordEditable = false;
|
||||
m_passwordLineEdit = new KLineEdit(this);
|
||||
m_passwordLineEdit = new QLineEdit(this);
|
||||
m_passwordLineEdit->setVisible(false);
|
||||
m_passwordLineEdit->setAlignment(Qt::AlignHCenter);
|
||||
|
||||
QWidget *mainWidget = new QWidget;
|
||||
auto mainWidget = new QWidget;
|
||||
m_ui.setupUi(mainWidget);
|
||||
m_ui.krfbIconLabel->setPixmap(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("krfb")).pixmap(128));
|
||||
m_ui.enableUnattendedCheckBox->setChecked(
|
||||
@@ -141,10 +131,14 @@ MainWindow::MainWindow(QWidget *parent)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
if(interface.flags() & QNetworkInterface::IsRunning &&
|
||||
!interface.addressEntries().isEmpty())
|
||||
m_ui.addressDisplayLabel->setText(QStringLiteral("%1 : %2")
|
||||
.arg(interface.addressEntries().first().ip().toString())
|
||||
.arg(port));
|
||||
!interface.addressEntries().isEmpty()) {
|
||||
const QString hostName = QHostInfo::localHostName();
|
||||
const QString ipAddress = interface.addressEntries().constFirst().ip().toString();
|
||||
const QString addressLabelText = hostName.isEmpty()
|
||||
? QStringLiteral("%1 : %2").arg(ipAddress).arg(port)
|
||||
: QStringLiteral("%1 (%2) : %3").arg(hostName, ipAddress).arg(port);
|
||||
m_ui.addressDisplayLabel->setText(addressLabelText);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
//Figure out the password
|
||||
@@ -225,16 +219,16 @@ void MainWindow::passwordChanged(const QString& password)
|
||||
|
||||
void MainWindow::aboutConnectionAddress()
|
||||
{
|
||||
KMessageBox::about(this,
|
||||
i18n("This field contains the address of your computer and the port number, separated by a colon.\n\nThe address is just a hint - you can use any address that can reach your computer.\n\nDesktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, but does not always succeed in doing so.\n\nIf your computer is behind a firewall it may have a different address or be unreachable for other computers."),
|
||||
i18n("KDE Desktop Sharing"));
|
||||
QMessageBox::about(this,
|
||||
i18n("KDE Desktop Sharing"),
|
||||
i18n("This field contains the address of your computer and the port number, separated by a colon.\n\nThe address is just a hint - you can use any address that can reach your computer.\n\nDesktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, but does not always succeed in doing so.\n\nIf your computer is behind a firewall it may have a different address or be unreachable for other computers."));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MainWindow::aboutUnattendedMode()
|
||||
{
|
||||
KMessageBox::about(this,
|
||||
i18n("Any remote user with normal desktop sharing password will have to be authenticated.\n\nIf unattended access is on, and the remote user provides unattended mode password, desktop sharing access will be granted without explicit confirmation."),
|
||||
i18n("KDE Desktop Sharing"));
|
||||
QMessageBox::about(this,
|
||||
i18n("KDE Desktop Sharing"),
|
||||
i18n("Any remote user with normal desktop sharing password will have to be authenticated.\n\nIf unattended access is on, and the remote user provides unattended mode password, desktop sharing access will be granted without explicit confirmation."));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MainWindow::showConfiguration()
|
||||
@@ -251,12 +245,12 @@ void MainWindow::showConfiguration()
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
KConfigDialog *dialog = new KConfigDialog(this, QStringLiteral("settings"), KrfbConfig::self());
|
||||
auto dialog = new KConfigDialog(this, QStringLiteral("settings"), KrfbConfig::self());
|
||||
dialog->addPage(new TCP, i18n("Network"), QStringLiteral("network-wired"));
|
||||
dialog->addPage(new Security, i18n("Security"), QStringLiteral("security-high"));
|
||||
dialog->addPage(new ConfigFramebuffer, i18n("Screen capture"), QStringLiteral("video-display"));
|
||||
dialog->show();
|
||||
connect(dialog, &KConfigDialog::settingsChanged, [this] () {
|
||||
connect(dialog, &KConfigDialog::settingsChanged, this, [this] () {
|
||||
// check if framebuffer plugin config has changed
|
||||
if (s_prevFramebufferPlugin != KrfbConfig::preferredFrameBufferPlugin()) {
|
||||
KMessageBox::information(this, i18n("To apply framebuffer plugin setting, "
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
|
||||
#include <KXmlGuiWindow>
|
||||
|
||||
class KLineEdit;
|
||||
class QLineEdit;
|
||||
|
||||
class MainWindow : public KXmlGuiWindow
|
||||
{
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ class MainWindow : public KXmlGuiWindow
|
||||
private:
|
||||
Ui::MainWidget m_ui;
|
||||
bool m_passwordEditable;
|
||||
KLineEdit *m_passwordLineEdit;
|
||||
QLineEdit *m_passwordLineEdit = nullptr;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
@@ -12,17 +12,22 @@
|
||||
<name xml:lang="el">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="en-GB">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="es">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="et">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="eu">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="fi">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="fr">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="gl">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="ia">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="id">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="it">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="ka">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="ko">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="nl">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="nn">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="pl">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="pt">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="pt-BR">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="ro">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="sk">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="sl">Krfb</name>
|
||||
@@ -36,58 +41,63 @@
|
||||
<name xml:lang="x-test">xxKrfbxx</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">Krfb</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-TW">Krfb</name>
|
||||
<summary>Desktop sharing</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca">Compartició de l'escriptori</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca-valencia">Compartició de l'escriptori</summary>
|
||||
<summary xml:lang="cs">Sdílení pracovní plochy</summary>
|
||||
<summary xml:lang="da">Skrivebordsdeling</summary>
|
||||
<summary xml:lang="de">Freigabe der Arbeitsfläche</summary>
|
||||
<summary xml:lang="el">Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας</summary>
|
||||
<summary xml:lang="en-GB">Desktop sharing</summary>
|
||||
<summary xml:lang="es">Compartir el escritorio</summary>
|
||||
<summary xml:lang="fi">Työpöydän jako</summary>
|
||||
<summary xml:lang="fr">Partage de bureau</summary>
|
||||
<summary xml:lang="gl">Compartición do escritorio</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ia">Compartir de scriptorio</summary>
|
||||
<summary xml:lang="id">Desktop sharing</summary>
|
||||
<summary xml:lang="it">Condivisione del desktop</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ko">데스크톱 공유</summary>
|
||||
<summary xml:lang="nl">Bureaublad delen</summary>
|
||||
<summary xml:lang="pl">Współdzielenie pulpitu</summary>
|
||||
<summary xml:lang="pt">Partilha do ecrã</summary>
|
||||
<summary xml:lang="pt-BR">Compartilhamento de tela</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ru">Общий рабочий стол</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sk">Zdieľanie pracovnej plochy</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sl">Souporaba namizja</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sr">Дељење површи</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sr-Latn">Deljenje površi</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sr-ijekavian">Дељење површи</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Deljenje površi</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sv">Skrivbordsdelning</summary>
|
||||
<summary xml:lang="tr">Masaüstü paylaşımı</summary>
|
||||
<summary xml:lang="uk">Спільне користування стільницею</summary>
|
||||
<summary xml:lang="x-test">xxDesktop sharingxx</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-CN">桌面共享</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-TW">桌面分享</summary>
|
||||
<summary>Share your desktop to another computer via VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca">Comparteix l'escriptori amb un altre ordinador a través de VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca-valencia">Compartix l'escriptori amb un altre ordinador a través de VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="cs">Sdílejte své pracovní prostředí na jiný počítač pomocí VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="da">Del dit skrivebord til en anden computer via VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="de">Verbindung Ihrer Arbeitsfläche zu anderen Rechnern über VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="el">Μοιραστείτε την επιφάνεια εργασίας σας με άλλον υπολογιστή μέσω VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="en-GB">Share your desktop to another computer via VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="es">Compartir su escritorio con otro equipo usando VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="et">Oma töölaua jagamine VNC kaudu teise arvutisse</summary>
|
||||
<summary xml:lang="eu">Partekatu zure mahaigaina beste ordenagailu batekin VNC erabiliz</summary>
|
||||
<summary xml:lang="fi">Jaa työpöytä toiselle koneelle VNC:n kautta</summary>
|
||||
<summary xml:lang="fr">Partager votre bureau avec un autre ordinateur grâce à « VNC »</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ia">Compartir tu scriptorio a un altere computator via VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="id">Bagikan desktopmu ke komputer lainnya via VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="it">Condividi il desktop con un altro computer tramite VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ka">სამუშაო მაგიდის გაზიარება Krfb-სთან ერთად VNC-სთან ერთად</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ko">내 데스크톱을 VNC로 다른 컴퓨터와 공유</summary>
|
||||
<summary xml:lang="nl">Uw bureaublad delen naar een andere computer via VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="nn">Del skrivebordet med ei anna maskin via VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="pl">Udostępnij swój pulpit innemu komputerowi przez VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="pt">Partilhar o seu ecrã com outro computador por VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="pt-BR">Compartilhar sua área de trabalho com outro computador via VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ro">Partajați-vă biroul cu alt calculator prin VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ru">Предоставление другому компьютеру доступа к рабочему столу с помощью VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sk">Zdieľajte vašu plochu s iným počítačom cez VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sl">Deli namizje z drugim računalnikom prek VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sv">Dela ditt skrivbord med en annan dator via VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="tr">Masaüstünüzü başka bir bilgisayara VNC aracılığıyla paylaşın</summary>
|
||||
<summary xml:lang="uk">Надайте вашу стільницю у спільне користування з іншим комп'ютером за допомогою VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="x-test">xxShare your desktop to another computer via VNCxx</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-CN">通过 VNC 分享您的桌面到另一台电脑</summary>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Krfb Desktop Sharing is a server application that allows you to share your current session with a user on another machine, who can use a VNC client to view or even control the desktop.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">El Krfb és una aplicació de servidor que permet compartir la vostra sessió actual amb un usuari en una altra màquina, la qual pot emprar un client VNC per veure o controlar l'escriptori.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca-valencia">El Krfb és una aplicació de servidor que permet compartir la vostra sessió actual amb un usuari en una altra màquina, la qual pot emprar un client VNC per veure o controlar l'escriptori.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">El Krfb és una aplicació de servidor que permet compartir la vostra sessió actual amb un usuari en una altra màquina, la qual pot emprar un client VNC per a veure o controlar l'escriptori.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca-valencia">Krfb és una aplicació de servidor que permet compartir la vostra sessió actual amb un usuari en una altra màquina, la qual pot emprar un client VNC per a veure o controlar l'escriptori.</p>
|
||||
<p xml:lang="da">Krfb-skrivebordsdeling er et serverprogram der giver dig mulighed for at dele din nuværende session med en bruger på en anden maskine som kan bruge en VNC-klient til at vise eller endda styrer skrivebordet.</p>
|
||||
<p xml:lang="de">Krfb ist eine Serveranwendung, welche die gemeinsame Benutzung der aktuellen Sitzung mit einem Benutzer auf einem anderen Rechner ermöglicht, der mit Hilfe eines VNC-Programms den Bildschirminhalt sehen oder sogar die Arbeitsfläche bedienen kann.</p>
|
||||
<p xml:lang="el">Η κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας Krfb είναι μια εφαρμογή εξυπηρετητή που σας επιτρέπει να μοιράζεστε την τρέχουσα συνεδρία σας με έναν χρήστη σε άλλο μηχάνημα, ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιεί έναν πελάτη VNC για να παρακολουθεί ή και να ελέγχει την επιφάνεια εργασίας σας.</p>
|
||||
<p xml:lang="en-GB">Krfb Desktop Sharing is a server application that allows you to share your current session with a user on another machine, who can use a VNC client to view or even control the desktop.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">Krfb para compartir el escritorio es una aplicación de servidor que le permite compartir su sesión actual con un usuario de otra máquina, que puede usar un cliente VNC para ver e incluso controlar su escritorio.</p>
|
||||
<p xml:lang="et">Krfb töölaua jagamine on serverirakendus, mis võimaldab jagada aktiivset seanssi mõne teise masina taga istuva kasutajaga, kes saab VNC kliendi kaudu töölauda näha või isegi juhtida.</p>
|
||||
<p xml:lang="eu">Krfb Mahaigaina Partekatzea zerbitzari aplikazio bat da zure uneko saioa beste makina batean dagoen erabiltzaile batekin partekatzen uzten dizuna. Beste makinan VNC bezeroa erabil dezake zure mahaigaina ikusi edo baita kontrolatzeko ere.</p>
|
||||
<p xml:lang="fi">Krfb-työpöytäjako on palvelinsovellus, jolla voit jakaa nykyisen istuntosi toisen koneen käyttäjälle, joka voi VNC-asiakkaalla nähdä tai jopa hallita työpöytääsi.</p>
|
||||
<p xml:lang="fr">Le partage de bureau Krfb est une application de serveur qui vous permet de partager votre session courante avec un utilisateur sur une autre machine, qui peut utiliser un client VNC pour afficher et même contrôler le bureau.</p>
|
||||
<p xml:lang="gl">Krfb é un aplicativo de servidor que permite compartir a sesión actual cun usuario que está noutro equipo, que pode usar un cliente VNC para ver ou mesmo controlar o escritorio.</p>
|
||||
<p xml:lang="gl">Krfb é unha aplicación de servidor que permite compartir a sesión actual cun usuario que está noutro equipo, que pode usar un cliente VNC para ver ou mesmo controlar o escritorio.</p>
|
||||
<p xml:lang="ia">Krfb Desktop Sharing es un application de servitor que te permitte compartir tu session currente con un usator sur un altere machina,le qual pote usar un cliente VNC per vider o anque controlar le scriptorio.</p>
|
||||
<p xml:lang="id">Krfb Desktop Sharing adalah aplikasi server yang memungkinkan kamu untuk berbagi sesimu saat ini dengan pengguna di mesin lain, yang bisa menggunakan klien VNC untuk menampilkan atau bahkan mengendalikan desktop.</p>
|
||||
<p xml:lang="it">Condivisione del desktop Krfb è un'applicazione server che permette di condividere la sessione attuale con un utente su un'altra macchina, che potrà usare un client VNC per visualizzare ed anche controllare il desktop.</p>
|
||||
<p xml:lang="ka">Krfb სამუშაო მაგიდის გაზიარება აპლიკაციის სერვერია, რომელიც თქვენი მიმდინარე სესიის სხვა მომხმარებლისთვის, რომელსაც VNC კლიენტი აქვს, გაზიარების და კონტროლის გადაცემის საშუალებას გაძლევთ.</p>
|
||||
<p xml:lang="ko">Krfb 데스크톱 공유는 현재 세션을 다른 머신의 사용자와 VNC를 통해서 공유하거나 원격 제어를 요청할 수 있는 서버 프로그램입니다.</p>
|
||||
<p xml:lang="nl">Bureaublad delen is een server-applicatie die u in staat stelt uw huidige sessie te delen met een gebruiker op een andere machine, die een VNC-client kan gebruiken om uw bureaublad te bekijken of zelfs te besturen.</p>
|
||||
<p xml:lang="nn">Krfb skrivebordsdeling er eit tenarprogram som lèt deg dela skrivebordsøkta di med ein brukar på ei anna maskin. Vedkommande kan så bruka ein VNC-klient for å sjå og eventuelt òg styra økta.</p>
|
||||
<p xml:lang="pl">Współdzielenie pulpitu Krfb jest aplikacją serwerową, która umożliwia współdzielenie twojej bieżącej sesji z użytkownikiem na innym komputerze, który może użyć klienta VNC do oglądania,a a nawet sterowania twoim pulpitem.</p>
|
||||
<p xml:lang="pt">A Partilha de Ecrã Krfb é uma aplicação de servidor que lhe permite partilhar a sua sessão actual com um utilizador noutra máquina, o qual poderá usar um cliente de VNC para ver ou mesmo controlar o ambiente de trabalho.</p>
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Krfb Desktop Sharing é um aplicativo de servidor que lhe permite compartilhar a sua sessão atual com um usuário em outra máquina, que poderá usar um cliente de VNC para ver ou mesmo controlar a máquina.</p>
|
||||
<p xml:lang="ro">Partajarea Biroului Krfb e o aplicație-server ce vă permite să partajați sesiunea actuală cu un utilizator de pe altă mașină, care poate folosi un client VNC pentru a vedea sau chiar controla biroul.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Krfb является сервером, который позволяет вам предоставлять доступ к своему текущему сеансу пользователю на другом компьютере, который использует клиент VNC для просмотра или управления вашим рабочим столом.</p>
|
||||
<p xml:lang="sk">Krfb je serverová aplikácia, ktorá vám umožní zdieľať vaše aktuálne sedenie s používateľom na inom stroji, ktorý môže používať VNC klienta na pripojenie alebo ovládanie stanice.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Souporaba namizja Krfb je strežniški program, ki vam dovoli, da delite vašo trenutno sejo z uporabnikom na drugem računalniku, ki ima odjemalec VNC. Uporabnik lahko gleda ali celo nadzira namizje.</p>
|
||||
@@ -96,11 +106,11 @@
|
||||
<p xml:lang="sr-ijekavian">КРФБ је серверски програм за дељење површи, којим можете да поделите своју текућу сесију са корисником на другој машини. Удаљени корисник може да употреби неки ВНЦ клијент за гледање површи, па чак и управљање њоме.</p>
|
||||
<p xml:lang="sr-ijekavianlatin">KRFB je serverski program za deljenje površi, kojim možete da podelite svoju tekuću sesiju sa korisnikom na drugoj mašini. Udaljeni korisnik može da upotrebi neki VNC klijent za gledanje površi, pa čak i upravljanje njome.</p>
|
||||
<p xml:lang="sv">Krfb-skrivbordsdelning är ett serverprogram som gör det möjligt att dela aktuell session med en användare på en annan dator, som kan använda en VNC-klient för att betrakta eller till och med kontrollera skrivbordet.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">Krfb Masaüstü Paylaşımı, mevcut oturumu masaüstünü görüntülemek veya kontrol etmek için, VNC istemcisi kullanan başka bir makinedeki, kullanıcıyla paylaşmanızı sağlayan bir sunucu uygulamasıdır.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">Krfb Masaüstü Paylaşımı; geçerli oturumunuzu, başka bir makinedeki bir kullanıcıyla paylaşmanıza izin veren bir sunucu uygulamasıdır. Kullanıcılar, bir VNC istemcisi ile masaüstünüzü görüntüleyebilir ve hatta denetleyebilirler.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Програма для спільного використання стільниці Krfb — це серверна програма, яка надає вам змогу розділити ваш поточний сеанс роботи з користувачем, який працює на іншому комп’ютері, так, щоб цей користувач зміг скористатися клієнтом VNC для перегляду або навіть керування вашою стільницею.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxKrfb Desktop Sharing is a server application that allows you to share your current session with a user on another machine, who can use a VNC client to view or even control the desktop.xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-CN">Krfb 桌面共享是一个可以让您与另一个在其他机器上的用户共享当前会话的服务器程序,他可以使用 VNC 客户端来查看甚至控制桌面。</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">Krfb 桌面分享是款伺服器應用程式,它可以將您目前的桌面階段分享給一位於其他主機上的使用者,以讓他能使用 VNC 客戶端檢視、甚至控制您的桌面。</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">Krfb 桌面分享是款伺服器應用程式,它可以將您目前的桌面階段分享給一位於其他主機上的使用者,以讓他能使用 VNC 用戶端檢視、甚至控制您的桌面。</p>
|
||||
</description>
|
||||
<url type="homepage">https://userbase.kde.org/Krfb</url>
|
||||
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=krfb</url>
|
||||
@@ -110,23 +120,34 @@
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<caption>Sharing desktop with Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ca">Compartint l'escriptori amb el Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ca-valencia">Compartint l'escriptori amb el Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ca-valencia">Compartint l'escriptori amb Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="cs">Sdílím pracovní plochu pomocí Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="da">Deler skrivebord med Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="de">Freigabe der Arbeitsfläche mit Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="el">Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας με το Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="en-GB">Sharing desktop with Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="es">Compartiendo el escritorio con Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="et">Töölaua jagamine Krfb abil</caption>
|
||||
<caption xml:lang="eu">Mahaigaina Krfb-ren bidez partekatzea</caption>
|
||||
<caption xml:lang="fi">Työpöydän jakaminen Krfb:llä</caption>
|
||||
<caption xml:lang="fr">Partage de bureau grâce à Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="gl">Compartindo o escritorio con Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ia">Compartir scriptorio con Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="id">Berbagi desktop dengan Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="it">Condivisone del desktop con Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ka">სამუშაო მაგიდის გაზიარება Krfb-სთან ერთად</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ko">Krfb로 데스크톱 공유</caption>
|
||||
<caption xml:lang="nl">Bureaublad delen met Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="nn">Skrivebordsdeling med Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="pl">Udostępnienie pulpitu przy użyciu Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="pt">Partilha do ecrã com o Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="pt-BR">Compartilhando a área de trabalho com o Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ro">Partajarea biroului cu Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ru">Общий доступ к рабочему столу с использованием Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="sk">Zdieľanie pracovnej plochy s Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="sl">Deljenje namizij s Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="sv">Dela skrivbord med Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="tr">Krfb ile masaüstü paylaşımı</caption>
|
||||
<caption xml:lang="uk">Спільне використання стільниці за допомогою Krfb</caption>
|
||||
<caption xml:lang="x-test">xxSharing desktop with Krfbxx</caption>
|
||||
<caption xml:lang="zh-CN">使用 Krfb 共享桌面</caption>
|
||||
@@ -138,4 +159,10 @@
|
||||
<binary>krfb</binary>
|
||||
</provides>
|
||||
<project_group>KDE</project_group>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="22.12.3" date="2023-03-02"/>
|
||||
<release version="22.12.2" date="2023-02-02"/>
|
||||
<release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
|
||||
<release version="22.12.0" date="2022-12-08"/>
|
||||
</releases>
|
||||
</component>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# KDE Config File
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=krfb -qwindowtitle %c %i
|
||||
Exec=krfb -qwindowtitle %c
|
||||
Icon=krfb
|
||||
X-DBUS-StartupType=Unique
|
||||
X-DocPath=krfb/index.html
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@ Name[id]=Krfb
|
||||
Name[is]=Krfb
|
||||
Name[it]=Krfb
|
||||
Name[ja]=Krfb
|
||||
Name[ka]=Krfb
|
||||
Name[kk]=Krfb
|
||||
Name[km]=Krfb
|
||||
Name[ko]=Krfb
|
||||
@@ -74,76 +75,37 @@ Name[x-test]=xxKrfbxx
|
||||
Name[zh_CN]=Krfb
|
||||
Name[zh_HK]=Krfb
|
||||
Name[zh_TW]=桌面分享_Krfb
|
||||
GenericName=Desktop Sharing
|
||||
GenericName[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
GenericName[bg]=Споделяне на работния плот
|
||||
GenericName[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
GenericName[br]=Rannañ ar vurev
|
||||
GenericName[bs]=Dijeljenje radne površine
|
||||
GenericName[ca]=Compartir l'escriptori
|
||||
GenericName[ca@valencia]=Compartir l'escriptori
|
||||
GenericName[cs]=Sdílení pracovní plochy
|
||||
GenericName[cy]=Rhannu Penbwrdd
|
||||
GenericName[da]=Skrivebordsdeling
|
||||
GenericName[de]=Arbeitsfläche freigeben
|
||||
GenericName[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
|
||||
GenericName[en_GB]=Desktop Sharing
|
||||
GenericName[eo]=Tabula komunigado
|
||||
GenericName[es]=Escritorio compartido
|
||||
GenericName[et]=Töölaua jagamine
|
||||
GenericName[eu]=Mahaigaina partekatzea
|
||||
GenericName[fa]=اشتراک رومیزی
|
||||
GenericName[fi]=Työpöydän jakaminen
|
||||
GenericName[fr]=Partage de bureaux
|
||||
GenericName[ga]=Roinnt Deisce
|
||||
GenericName[gl]=Compartimento de escritorio
|
||||
GenericName[he]=שיתוף שולחנות עבודה
|
||||
GenericName[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी
|
||||
GenericName[hne]=डेस्कटाप साझेदारी
|
||||
GenericName[hr]=Dijeljenje radne površine
|
||||
GenericName[hu]=Munkaasztal-megosztás
|
||||
GenericName[ia]=Compartir de scriptorio
|
||||
GenericName[id]=Desktop Sharing
|
||||
GenericName[is]=Skjáborðsmiðlun
|
||||
GenericName[it]=Condivisione del desktop
|
||||
GenericName[ja]=デスクトップ共有
|
||||
GenericName[kk]=Үстелді ортақтастыру
|
||||
GenericName[km]=ការចែករំលែកផ្ទៃតុ
|
||||
GenericName[ko]=데스크톱 공유
|
||||
GenericName[lt]=Dalinimasis darbalaukiu
|
||||
GenericName[lv]=Darbvirsmas koplietošana
|
||||
GenericName[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല്
|
||||
GenericName[mr]=डेस्कटॉप शेअरींग
|
||||
GenericName[nb]=Delte skrivebord
|
||||
GenericName[nds]=Schriefdisch-Freegaav
|
||||
GenericName[ne]=डेस्कटप साझेदारी
|
||||
GenericName[nl]=Bureaublad delen
|
||||
GenericName[nn]=Skrivebordsdeling
|
||||
GenericName[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ
|
||||
GenericName[pl]=Współdzielenie pulpitu
|
||||
GenericName[pt]=Partilha do Ecrã
|
||||
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de ambiente de trabalho
|
||||
GenericName[ro]=Partajare birou
|
||||
GenericName[ru]=Общий рабочий стол
|
||||
GenericName[si]=වැඩතල හවුල්
|
||||
GenericName[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
|
||||
GenericName[sl]=Souporaba namizja
|
||||
GenericName[sr]=Дељење површи
|
||||
GenericName[sr@ijekavian]=Дијељење површи
|
||||
GenericName[sr@ijekavianlatin]=Dijeljenje površi
|
||||
GenericName[sr@latin]=Deljenje površi
|
||||
GenericName[sv]=Dela ut skrivbordet
|
||||
GenericName[th]=ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
|
||||
GenericName[tr]=Masaüstü Paylaşımı
|
||||
GenericName[ug]=ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش
|
||||
GenericName[uk]=Спільні стільниці
|
||||
GenericName[uz]=Ish stoli bilan boʻlishish
|
||||
GenericName[uz@cyrillic]=Иш столи билан бўлишиш
|
||||
GenericName[vi]=Chia sẻ màn hình nền
|
||||
GenericName[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
GenericName[zh_CN]=桌面共享
|
||||
GenericName[zh_HK]=桌面分享
|
||||
GenericName[zh_TW]=桌面分享
|
||||
GenericName=Desktop Sharing (VNC)
|
||||
GenericName[ca]=Compartició de l'escriptori (VNC)
|
||||
GenericName[ca@valencia]=Compartició de l'escriptori (VNC)
|
||||
GenericName[cs]=Sdílení pracovní plochy (VNC)
|
||||
GenericName[da]=Skrivebordsdeling (VNC)
|
||||
GenericName[de]=Arbeitsflächen-Freigabe (VNC)
|
||||
GenericName[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας (VNC)
|
||||
GenericName[en_GB]=Desktop Sharing (VNC)
|
||||
GenericName[es]=Escritorio compartido (VNC)
|
||||
GenericName[et]=Töölaua jagamine (VNC)
|
||||
GenericName[eu]=Mahaigaina partekatzea (VNC)
|
||||
GenericName[fi]=Työpöydän jakaminen (VNC)
|
||||
GenericName[fr]=Partage de bureaux (VNC)
|
||||
GenericName[ia]=Compartir de scriptorio (VNC)
|
||||
GenericName[it]=Condivisione del desktop (VNC)
|
||||
GenericName[ka]=სამუშაო მაგიდის გაზიარება(VNC).
|
||||
GenericName[ko]=데스크톱 공유(VNC)
|
||||
GenericName[nl]=Bureaublad delen (VNC)
|
||||
GenericName[nn]=Skrivebordsdeling (VNC)
|
||||
GenericName[pl]=Współdzielenie pulpitu (VNC)
|
||||
GenericName[pt]=Partilha do Ecrã (VNC)
|
||||
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de ambiente de trabalho (VNC)
|
||||
GenericName[ro]=Partajare birou (VNC)
|
||||
GenericName[ru]=Совместный доступ к рабочему столу (VNC)
|
||||
GenericName[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy (VNC)
|
||||
GenericName[sl]=Souporaba namizja (VNC)
|
||||
GenericName[sv]=Skrivbordsdelning (VNC)
|
||||
GenericName[tr]=Masaüstü Paylaşımı (VNC)
|
||||
GenericName[uk]=Спільні стільниці (VNC)
|
||||
GenericName[x-test]=xxDesktop Sharing (VNC)xx
|
||||
GenericName[zh_CN]=桌面共享 (VNC)
|
||||
Comment=Desktop Sharing
|
||||
Comment[af]=Werkskerm Deeling
|
||||
Comment[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
@@ -177,6 +139,7 @@ Comment[id]=Desktop Sharing
|
||||
Comment[is]=Skjáborðamiðlun
|
||||
Comment[it]=Condivisione del desktop
|
||||
Comment[ja]=デスクトップ共有
|
||||
Comment[ka]=სამუშაო მაგიდის გაზიარება
|
||||
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыру
|
||||
Comment[km]=ការចែករំលែកផ្ទែតុ
|
||||
Comment[ko]=데스크톱 공유
|
||||
@@ -215,5 +178,6 @@ Comment[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
Comment[zh_CN]=桌面共享
|
||||
Comment[zh_HK]=桌面分享
|
||||
Comment[zh_TW]=桌面分享
|
||||
Categories=Qt;KDE;System;Network;RemoteAccess;
|
||||
Categories=Qt;KDE;Network;RemoteAccess;
|
||||
X-DBUS-ServiceName=org.kde.krfb
|
||||
X-KDE-Wayland-Interfaces=org_kde_kwin_fake_input,org_kde_kwin_remote_access_manager
|
||||
|
||||
62
krfb/org.kde.krfb.virtualmonitor.desktop.cmake
Normal file
62
krfb/org.kde.krfb.virtualmonitor.desktop.cmake
Normal file
@@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
# KDE Config File
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=@CMAKE_INSTALL_PREFIX@/bin/krfb-virtualmonitor
|
||||
Icon=krfb
|
||||
Terminal=false
|
||||
Name=KRFBs Virtual Monitor
|
||||
Name[ca]=Monitor virtual del Krfb
|
||||
Name[ca@valencia]=Monitor virtual de Krfb
|
||||
Name[cs]=Virtuální monitor KRFB
|
||||
Name[el]=Εικονική οθόνη του KRFB
|
||||
Name[en_GB]=KRFBs Virtual Monitor
|
||||
Name[es]=Monitor virtual de KRFB
|
||||
Name[eu]=KRFBren alegiazko monitorea
|
||||
Name[fi]=KRFB:n virtuaalinäyttö
|
||||
Name[fr]=Moniteur virtuel « Krfb »
|
||||
Name[ia]=Virtual Monitor de KRFB
|
||||
Name[it]=Monitor virtuale di KRFB
|
||||
Name[ka]=KRFB-ის ვირტუალური ეკრანი
|
||||
Name[ko]=KRFBs 가상 모니터
|
||||
Name[nl]=Virtuele monitor van KRFB
|
||||
Name[pl]=Monitor wirtualny KRFB
|
||||
Name[pt]=Monitor Virtual do KRFB
|
||||
Name[pt_BR]=Monitor virtual do KRFB
|
||||
Name[ro]=Monitor virtual KRFB
|
||||
Name[ru]=Виртуальный монитор KRFB
|
||||
Name[sk]=Virtuálny monitor KRFB
|
||||
Name[sl]=Navidezni monitor KRFB
|
||||
Name[sv]=Krfb:s virtuella bildskärm
|
||||
Name[tr]=KRFB Sanal Monitörü
|
||||
Name[uk]=Віртуальний монітор KRFB
|
||||
Name[x-test]=xxKRFBs Virtual Monitorxx
|
||||
Name[zh_CN]=KRBs 虚拟监视器
|
||||
Comment=Remote Virtual Monitor
|
||||
Comment[ca]=Monitor virtual remot
|
||||
Comment[ca@valencia]=Monitor virtual remot
|
||||
Comment[cs]=Vzdálený virtuální monitor
|
||||
Comment[el]=Απομακρυσμένη εικονική οθόνη
|
||||
Comment[en_GB]=Remote Virtual Monitor
|
||||
Comment[es]=Monitor virtual remoto
|
||||
Comment[eu]=Urruneko alegiazko monitorea
|
||||
Comment[fi]=Virtuaalinen etänäyttö
|
||||
Comment[fr]=Moniteur virtuel distant
|
||||
Comment[ia]=Monitor Virtual Remote
|
||||
Comment[it]=Monitor virtuale remoto
|
||||
Comment[ka]=დაშორებული ვირტუალური ეკრანი
|
||||
Comment[ko]=원격 가상 모니터
|
||||
Comment[nl]=Virtual Monitor op afstand
|
||||
Comment[pl]=Zdalny monitor wirtualny
|
||||
Comment[pt]=Monitor Virtual Remoto
|
||||
Comment[pt_BR]=Monitor virtual remoto
|
||||
Comment[ro]=Monitor virtual distant
|
||||
Comment[ru]=Удалённый виртуальный монитор
|
||||
Comment[sk]=Vzdialený virtuálny monitor
|
||||
Comment[sl]=Oddaljeni navidezni monitor
|
||||
Comment[sv]=Virtuell fjärrbildskärm
|
||||
Comment[tr]=Uzak Sanal Monitör
|
||||
Comment[uk]=Віддалений віртуальний монітор
|
||||
Comment[x-test]=xxRemote Virtual Monitorxx
|
||||
Comment[zh_CN]=远程虚拟监视器
|
||||
NoDisplay=true
|
||||
X-KDE-Wayland-Interfaces=zkde_screencast_unstable_v1
|
||||
@@ -21,11 +21,11 @@
|
||||
#include "connectiondialog.h"
|
||||
#include "krfbconfig.h"
|
||||
#include "sockethelpers.h"
|
||||
#include "events.h"
|
||||
#include "eventsmanager.h"
|
||||
#include <QSocketNotifier>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <poll.h>
|
||||
#include <strings.h> //for bzero()
|
||||
#include "krfbdebug.h"
|
||||
|
||||
struct RfbClient::Private
|
||||
{
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@ struct RfbClient::Private
|
||||
bool controlEnabled;
|
||||
rfbClientPtr client;
|
||||
QSocketNotifier *notifier;
|
||||
QSharedPointer<EventHandler> eventHandler;
|
||||
QString remoteAddressString;
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -49,6 +50,8 @@ RfbClient::RfbClient(rfbClientPtr client, QObject* parent)
|
||||
d->notifier = new QSocketNotifier(client->sock, QSocketNotifier::Read, this);
|
||||
d->notifier->setEnabled(false);
|
||||
connect(d->notifier, &QSocketNotifier::activated, this, &RfbClient::onSocketActivated);
|
||||
|
||||
d->eventHandler = EventsManager::instance()->eventHandler();
|
||||
}
|
||||
|
||||
RfbClient::~RfbClient()
|
||||
@@ -110,14 +113,14 @@ rfbClientPtr RfbClient::getRfbClientPtr()
|
||||
void RfbClient::handleKeyboardEvent(bool down, rfbKeySym keySym)
|
||||
{
|
||||
if (d->controlEnabled) {
|
||||
EventHandler::handleKeyboard(down, keySym);
|
||||
d->eventHandler->handleKeyboard(down, keySym);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void RfbClient::handleMouseEvent(int buttonMask, int x, int y)
|
||||
{
|
||||
if (d->controlEnabled) {
|
||||
EventHandler::handlePointer(buttonMask, x, y);
|
||||
d->eventHandler->handlePointer(buttonMask, x, y);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -168,8 +171,13 @@ void RfbClient::update()
|
||||
|
||||
PendingRfbClient::PendingRfbClient(rfbClientPtr client, QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent), m_rfbClient(client)
|
||||
, m_notifier(new QSocketNotifier(client->sock, QSocketNotifier::Read, this))
|
||||
{
|
||||
m_rfbClient->clientData = this;
|
||||
|
||||
m_notifier->setEnabled(true);
|
||||
connect(m_notifier, &QSocketNotifier::activated,
|
||||
this, &PendingRfbClient::onSocketActivated);
|
||||
}
|
||||
|
||||
PendingRfbClient::~PendingRfbClient()
|
||||
@@ -214,11 +222,11 @@ bool PendingRfbClient::vncAuthCheckPassword(const QByteArray& password, const QB
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
char passwd[MAXPWLEN];
|
||||
char passwd[MAXPWLEN+1]; // +1 to make sure there's a nullptr at the end
|
||||
unsigned char challenge[CHALLENGESIZE];
|
||||
|
||||
memcpy(challenge, m_rfbClient->authChallenge, CHALLENGESIZE);
|
||||
bzero(passwd, MAXPWLEN);
|
||||
memset(passwd, 0, sizeof(passwd));
|
||||
|
||||
if (!password.isEmpty()) {
|
||||
strncpy(passwd, password.constData(),
|
||||
@@ -228,3 +236,35 @@ bool PendingRfbClient::vncAuthCheckPassword(const QByteArray& password, const QB
|
||||
rfbEncryptBytes(challenge, passwd);
|
||||
return memcmp(challenge, encryptedPassword.constData(), encryptedPassword.size()) == 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PendingRfbClient::onSocketActivated()
|
||||
{
|
||||
//Process not only one, but all pending messages.
|
||||
//poll() idea/code copied from vino:
|
||||
// Copyright (C) 2003 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
// License: GPL v2 or later
|
||||
struct pollfd pollfd = { m_rfbClient->sock, POLLIN|POLLPRI, 0 };
|
||||
|
||||
while(poll(&pollfd, 1, 0) == 1) {
|
||||
if(m_rfbClient->state == rfbClientRec::RFB_INITIALISATION) {
|
||||
m_notifier->setEnabled(false);
|
||||
//Client is Authenticated
|
||||
processNewClient();
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
rfbProcessClientMessage(m_rfbClient);
|
||||
|
||||
//This is how we handle disconnection.
|
||||
//if rfbProcessClientMessage() finds out that it can't read the socket,
|
||||
//it closes it and sets it to -1. So, we just have to check this here
|
||||
//and call rfbClientConnectionGone() if necessary. This will call
|
||||
//the clientGoneHook which in turn will remove this RfbClient instance
|
||||
//from the server manager and will call deleteLater() to delete it
|
||||
if (m_rfbClient->sock == -1) {
|
||||
qCDebug(KRFB) << "disconnected from socket signal";
|
||||
m_notifier->setEnabled(false);
|
||||
rfbClientConnectionGone(m_rfbClient);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -23,6 +23,8 @@
|
||||
#include "rfb.h"
|
||||
#include <QObject>
|
||||
|
||||
class QSocketNotifier;
|
||||
|
||||
class RfbClient : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
@@ -104,6 +106,11 @@ protected:
|
||||
bool vncAuthCheckPassword(const QByteArray & password, const QByteArray & encryptedPassword) const;
|
||||
|
||||
rfbClientPtr m_rfbClient;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
void onSocketActivated();
|
||||
|
||||
QSocketNotifier *const m_notifier;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // RFBCLIENT_H
|
||||
|
||||
@@ -19,11 +19,12 @@
|
||||
*/
|
||||
#include "rfbserver.h"
|
||||
#include "rfbservermanager.h"
|
||||
#include "krfbdebug.h"
|
||||
#include <QSocketNotifier>
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QClipboard>
|
||||
#include <QPointer>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QX11Info>
|
||||
|
||||
struct RfbServer::Private
|
||||
{
|
||||
@@ -91,7 +92,7 @@ bool RfbServer::start()
|
||||
if (!d->screen) {
|
||||
d->screen = RfbServerManager::instance()->newScreen();
|
||||
if (!d->screen) {
|
||||
qDebug() << "Unable to get rbfserver screen";
|
||||
qCDebug(KRFB) << "Unable to get rbfserver screen";
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -108,7 +109,7 @@ bool RfbServer::start()
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (listeningAddress() != "0.0.0.0") {
|
||||
strncpy(d->screen->thisHost, listeningAddress().data(), 254);
|
||||
strncpy(d->screen->thisHost, listeningAddress().constData(), 254);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (listeningPort() == 0) {
|
||||
@@ -116,6 +117,7 @@ bool RfbServer::start()
|
||||
}
|
||||
|
||||
d->screen->port = listeningPort();
|
||||
d->screen->ipv6port = listeningPort();
|
||||
|
||||
// Disable/Enable password checking
|
||||
if (passwordRequired()) {
|
||||
@@ -124,14 +126,14 @@ bool RfbServer::start()
|
||||
d->screen->authPasswdData = (void *)nullptr;
|
||||
}
|
||||
|
||||
qDebug() << "Starting server. Listen port:" << listeningPort()
|
||||
qCDebug(KRFB) << "Starting server. Listen port:" << listeningPort()
|
||||
<< "Listen Address:" << listeningAddress()
|
||||
<< "Password enabled:" << passwordRequired();
|
||||
|
||||
rfbInitServer(d->screen);
|
||||
|
||||
if (!rfbIsActive(d->screen)) {
|
||||
qDebug() << "Failed to start server";
|
||||
qCDebug(KRFB) << "Failed to start server";
|
||||
rfbShutdownServer(d->screen, false);
|
||||
return false;
|
||||
};
|
||||
@@ -143,8 +145,11 @@ bool RfbServer::start()
|
||||
d->ipv6notifier = new QSocketNotifier(d->screen->listen6Sock, QSocketNotifier::Read, this);
|
||||
connect(d->ipv6notifier, &QSocketNotifier::activated, this, &RfbServer::onListenSocketActivated);
|
||||
}
|
||||
connect(QApplication::clipboard(), &QClipboard::dataChanged,
|
||||
this, &RfbServer::krfbSendServerCutText);
|
||||
|
||||
if (QX11Info::isPlatformX11()) {
|
||||
connect(QApplication::clipboard(), &QClipboard::dataChanged,
|
||||
this, &RfbServer::krfbSendServerCutText);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
@@ -162,6 +167,17 @@ void RfbServer::stop()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void RfbServer::updateFrameBuffer(char *fb, int width, int height, int depth)
|
||||
{
|
||||
int bpp = depth >> 3;
|
||||
|
||||
if (bpp != 1 && bpp != 2 && bpp != 4) {
|
||||
bpp = 4;
|
||||
}
|
||||
|
||||
rfbNewFramebuffer(d->screen, fb, width, height, 8, 3, bpp);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void RfbServer::updateScreen(const QList<QRect> & modifiedTiles)
|
||||
{
|
||||
if (d->screen) {
|
||||
@@ -238,7 +254,7 @@ void RfbServer::pendingClientFinished(RfbClient *client)
|
||||
rfbNewClientAction RfbServer::newClientHook(rfbClientPtr cl)
|
||||
{
|
||||
//qDebug() << "New client";
|
||||
RfbServer *server = static_cast<RfbServer*>(cl->screen->screenData);
|
||||
auto server = static_cast<RfbServer*>(cl->screen->screenData);
|
||||
|
||||
PendingRfbClient *pendingClient = server->newClient(cl);
|
||||
connect(pendingClient, &PendingRfbClient::finished,
|
||||
@@ -251,7 +267,7 @@ rfbNewClientAction RfbServer::newClientHook(rfbClientPtr cl)
|
||||
void RfbServer::clientGoneHook(rfbClientPtr cl)
|
||||
{
|
||||
//qDebug() << "client gone";
|
||||
RfbClient *client = static_cast<RfbClient*>(cl->clientData);
|
||||
auto client = static_cast<RfbClient*>(cl->clientData);
|
||||
|
||||
RfbServerManager::instance()->removeClient(client);
|
||||
client->deleteLater();
|
||||
@@ -260,7 +276,7 @@ void RfbServer::clientGoneHook(rfbClientPtr cl)
|
||||
//static
|
||||
rfbBool RfbServer::passwordCheck(rfbClientPtr cl, const char *encryptedPassword, int len)
|
||||
{
|
||||
PendingRfbClient *client = static_cast<PendingRfbClient*>(cl->clientData);
|
||||
auto client = static_cast<PendingRfbClient*>(cl->clientData);
|
||||
Q_ASSERT(client);
|
||||
return client->checkPassword(QByteArray::fromRawData(encryptedPassword, len));
|
||||
}
|
||||
@@ -268,14 +284,14 @@ rfbBool RfbServer::passwordCheck(rfbClientPtr cl, const char *encryptedPassword,
|
||||
//static
|
||||
void RfbServer::keyboardHook(rfbBool down, rfbKeySym keySym, rfbClientPtr cl)
|
||||
{
|
||||
RfbClient *client = static_cast<RfbClient*>(cl->clientData);
|
||||
auto client = static_cast<RfbClient*>(cl->clientData);
|
||||
client->handleKeyboardEvent(down ? true : false, keySym);
|
||||
}
|
||||
|
||||
//static
|
||||
void RfbServer::pointerHook(int bm, int x, int y, rfbClientPtr cl)
|
||||
{
|
||||
RfbClient *client = static_cast<RfbClient*>(cl->clientData);
|
||||
auto client = static_cast<RfbClient*>(cl->clientData);
|
||||
client->handleMouseEvent(bm, x, y);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +43,7 @@ public Q_SLOTS:
|
||||
virtual bool start();
|
||||
virtual void stop();
|
||||
|
||||
void updateFrameBuffer(char *fb, int width, int height, int depth);
|
||||
void updateScreen(const QList<QRect> & modifiedTiles);
|
||||
void updateCursorPosition(const QPoint & position);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -20,20 +20,22 @@
|
||||
*/
|
||||
#include "rfbservermanager.h"
|
||||
#include "rfbserver.h"
|
||||
#include "framebuffer.h"
|
||||
#include "framebuffermanager.h"
|
||||
#include "sockethelpers.h"
|
||||
#include "krfbconfig.h"
|
||||
#include "krfbdebug.h"
|
||||
#include <QTimer>
|
||||
#include <QApplication>
|
||||
#include <QDesktopWidget>
|
||||
#include <QGlobalStatic>
|
||||
#include <QHostInfo>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
#include <KUser>
|
||||
#include <KNotification>
|
||||
#include <chrono>
|
||||
|
||||
using namespace std::chrono_literals;
|
||||
|
||||
static const char *cur =
|
||||
" "
|
||||
@@ -90,7 +92,6 @@ RfbServerManager* RfbServerManager::instance()
|
||||
return &s_instance->server;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
struct RfbServerManager::Private
|
||||
{
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> fb;
|
||||
@@ -113,26 +114,40 @@ RfbServerManager::~RfbServerManager()
|
||||
delete d;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> RfbServerManager::framebuffer() const
|
||||
{
|
||||
return d->fb;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariantMap RfbServerManager::s_pluginArgs;
|
||||
|
||||
void RfbServerManager::init()
|
||||
{
|
||||
//qDebug();
|
||||
|
||||
d->fb = FrameBufferManager::instance()->frameBuffer(QApplication::desktop()->winId());
|
||||
d->fb = FrameBufferManager::instance()->frameBuffer(QApplication::desktop()->winId(), s_pluginArgs);
|
||||
d->myCursor = rfbMakeXCursor(19, 19, (char *) cur, (char *) mask);
|
||||
d->myCursor->cleanup = false;
|
||||
d->desktopName = QStringLiteral("%1@%2 (shared desktop)") //FIXME check if we can use utf8
|
||||
.arg(KUser().loginName(),QHostInfo::localHostName()).toLatin1();
|
||||
|
||||
connect(d->fb.data(), &FrameBuffer::frameBufferChanged, this, &RfbServerManager::updateFrameBuffer);
|
||||
connect(&d->rfbUpdateTimer, &QTimer::timeout, this, &RfbServerManager::updateScreens);
|
||||
connect(qApp, &QApplication::aboutToQuit, this, &RfbServerManager::cleanup);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void RfbServerManager::updateFrameBuffer()
|
||||
{
|
||||
for (RfbServer *server : std::as_const(d->servers)) {
|
||||
server->updateFrameBuffer(d->fb->data(), d->fb->width(), d->fb->height(), d->fb->depth());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void RfbServerManager::updateScreens()
|
||||
{
|
||||
QList<QRect> rects = d->fb->modifiedTiles();
|
||||
QPoint currentCursorPos = QCursor::pos();
|
||||
const QPoint currentCursorPos = d->fb->cursorPosition();
|
||||
|
||||
for (RfbServer* server : qAsConst(d->servers)) {
|
||||
for (RfbServer* server : std::as_const(d->servers)) {
|
||||
server->updateScreen(rects);
|
||||
server->updateCursorPosition(currentCursorPos);
|
||||
}
|
||||
@@ -188,13 +203,12 @@ rfbScreenInfoPtr RfbServerManager::newScreen()
|
||||
|
||||
//qDebug() << "bpp: " << bpp;
|
||||
|
||||
rfbLogEnable(0);
|
||||
rfbLogEnable(KRFB().isDebugEnabled());
|
||||
|
||||
screen = rfbGetScreen(nullptr, nullptr, w, h, 8, 3, bpp);
|
||||
screen->paddedWidthInBytes = d->fb->paddedWidth();
|
||||
d->fb->getServerFormat(screen->serverFormat);
|
||||
screen->frameBuffer = d->fb->data();
|
||||
|
||||
screen->desktopName = d->desktopName.constData();
|
||||
screen->cursor = d->myCursor;
|
||||
}
|
||||
@@ -207,7 +221,7 @@ void RfbServerManager::addClient(RfbClient* cc)
|
||||
if (d->clients.size() == 0) {
|
||||
//qDebug() << "Starting framebuffer monitor";
|
||||
d->fb->startMonitor();
|
||||
d->rfbUpdateTimer.start(50);
|
||||
d->rfbUpdateTimer.start(50ms);
|
||||
}
|
||||
d->clients.insert(cc);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,9 @@
|
||||
#define RFBSERVERMANAGER_H
|
||||
|
||||
#include "rfb.h"
|
||||
#include "framebuffer.h"
|
||||
#include <QObject>
|
||||
#include <QVariantMap>
|
||||
|
||||
class RfbClient;
|
||||
struct RfbServerManagerStatic;
|
||||
@@ -33,12 +35,15 @@ class RfbServerManager : public QObject
|
||||
public:
|
||||
static RfbServerManager *instance();
|
||||
|
||||
QSharedPointer<FrameBuffer> framebuffer() const;
|
||||
static QVariantMap s_pluginArgs;
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void clientConnected(RfbClient *cc);
|
||||
void clientDisconnected(RfbClient *cc);
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void init();
|
||||
void updateFrameBuffer();
|
||||
void updateScreens();
|
||||
void cleanup();
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -28,14 +28,13 @@
|
||||
|
||||
QString peerAddress(int sock)
|
||||
{
|
||||
|
||||
const int ADDR_SIZE = 50;
|
||||
struct sockaddr sa;
|
||||
struct sockaddr sa = {};
|
||||
socklen_t salen = sizeof(struct sockaddr);
|
||||
|
||||
if (getpeername(sock, &sa, &salen) == 0) {
|
||||
if (sa.sa_family == AF_INET) {
|
||||
struct sockaddr_in *si = (struct sockaddr_in *)&sa;
|
||||
auto si = (struct sockaddr_in *)&sa;
|
||||
return QString::fromLatin1(inet_ntoa(si->sin_addr));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -53,12 +52,11 @@ QString peerAddress(int sock)
|
||||
|
||||
unsigned short peerPort(int sock)
|
||||
{
|
||||
|
||||
struct sockaddr sa;
|
||||
struct sockaddr sa = {};
|
||||
socklen_t salen = sizeof(struct sockaddr);
|
||||
|
||||
if (getpeername(sock, &sa, &salen) == 0) {
|
||||
struct sockaddr_in *si = (struct sockaddr_in *)&sa;
|
||||
auto si = (struct sockaddr_in *)&sa;
|
||||
return ntohs(si->sin_port);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -67,14 +65,13 @@ unsigned short peerPort(int sock)
|
||||
|
||||
QString localAddress(int sock)
|
||||
{
|
||||
|
||||
const int ADDR_SIZE = 50;
|
||||
struct sockaddr sa;
|
||||
struct sockaddr sa = {};
|
||||
socklen_t salen = sizeof(struct sockaddr);
|
||||
|
||||
if (getsockname(sock, &sa, &salen) == 0) {
|
||||
if (sa.sa_family == AF_INET) {
|
||||
struct sockaddr_in *si = (struct sockaddr_in *)&sa;
|
||||
auto si = (struct sockaddr_in *)&sa;
|
||||
return QString::fromLatin1(inet_ntoa(si->sin_addr));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -92,12 +89,11 @@ QString localAddress(int sock)
|
||||
|
||||
unsigned short localPort(int sock)
|
||||
{
|
||||
|
||||
struct sockaddr sa;
|
||||
struct sockaddr sa = {};
|
||||
socklen_t salen = sizeof(struct sockaddr);
|
||||
|
||||
if (getsockname(sock, &sa, &salen) == 0) {
|
||||
struct sockaddr_in *si = (struct sockaddr_in *)&sa;
|
||||
auto si = (struct sockaddr_in *)&sa;
|
||||
return ntohs(si->sin_port);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -41,11 +41,11 @@ public:
|
||||
virtual ~ClientActions();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QMenu *m_menu;
|
||||
QAction *m_title;
|
||||
QAction *m_disconnectAction;
|
||||
QAction *m_enableControlAction;
|
||||
QAction *m_separator;
|
||||
QMenu *m_menu = nullptr;
|
||||
QAction *m_title = nullptr;
|
||||
QAction *m_disconnectAction = nullptr;
|
||||
QAction *m_enableControlAction = nullptr;
|
||||
QAction *m_separator = nullptr;
|
||||
};
|
||||
|
||||
ClientActions::ClientActions(RfbClient* client, QMenu* menu, QAction* before)
|
||||
|
||||
@@ -18,6 +18,8 @@
|
||||
#ifndef TRAYICON_H
|
||||
#define TRAYICON_H
|
||||
|
||||
#include <QHash>
|
||||
|
||||
#include <KStatusNotifierItem>
|
||||
|
||||
class RfbClient;
|
||||
|
||||
834
po/af/krfb.po
Normal file
834
po/af/krfb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,834 @@
|
||||
# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
|
||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krfb VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "frix@expertron.co.za"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "New Connection"
|
||||
msgstr "Aanvaar Verbinding"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Accept Connection"
|
||||
msgstr "Aanvaar Verbinding"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Refuse Connection"
|
||||
msgstr "Weier Verbinding"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Accepted connection from %1"
|
||||
msgstr "Aanvaar Verbinding"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
|
||||
msgstr "Ontvang verbinding van %1, op hou (terwyl gewag het vir bevestiging)"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbserver.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
|
||||
#: krfb.kcfg:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is the port on which krfb will listen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Announce the service on the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords in KWallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
|
||||
msgid "Allow remote connections to manage the desktop."
|
||||
msgstr "Toelaat afgeleë gebruiker na kontrole sleutelbord en muis"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowUnattendedAccess), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow connections without an invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:41 krfb.kcfg:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Closed connection: %1."
|
||||
msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
msgstr "Gesluit verbinding: %1."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (preferredFrameBufferPlugin), group (FrameBuffer)
|
||||
#: krfb.kcfg:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Virtual Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Kiagiadakis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alessandro Praduroux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE4 porting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tim Jansen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Johannes E. Schindelin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "libvncserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Const Kaplinsky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TightVNC encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tridia Corporation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ZLib encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "original VNC encoders and protocol design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logical resolution of the new monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Closed connection: %1."
|
||||
msgid "Password for the client to connect to it"
|
||||
msgstr "Gesluit verbinding: %1."
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Wagwoord:"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "dpr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The port we will be listening to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
|
||||
"Sharing your desktop is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51 main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Werkskerm Deeling"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
|
||||
msgid "VNC-compatible server to share desktops"
|
||||
msgstr "VNC-compatible bediener na deel Kde werkskerms"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Goldberg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Telepathy tubes support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not show the invitations management dialog at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
|
||||
"Other display servers are currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
|
||||
"another port in the settings and restart krfb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: mainwindow.cpp:223 mainwindow.cpp:230 ui/mainwidget.ui:83
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgid "KDE Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Werkskerm Deeling"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field contains the address of your computer and the port number, "
|
||||
"separated by a colon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, "
|
||||
"but does not always succeed in doing so.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
|
||||
"unreachable for other computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
|
||||
"authenticated.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unattended access is on, and the remote user provides unattended mode "
|
||||
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
|
||||
"confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The remote user has closed the connection."
|
||||
msgid "The remote user %1 is now connected."
|
||||
msgstr "Die afgeleë gebruiker het gesluit Die verbinding."
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The remote user has closed the connection."
|
||||
msgid "The remote user %1 disconnected."
|
||||
msgstr "Die afgeleë gebruiker het gesluit Die verbinding."
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable Remote Control"
|
||||
msgstr "Aktiveer Afgeleë Kontrole"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:101 trayicon.cpp:133
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - disconnected"
|
||||
msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:117 trayicon.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
|
||||
msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected"
|
||||
msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Framebuffer)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Framebuffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>When using x11, <span style=\" font-weight:600;\">xcb</"
|
||||
"span> plugin should be preferred, because it is more performant.<br/><span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
|
||||
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:17
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
|
||||
msgid "Allow remote connections to control your desktop"
|
||||
msgstr "Toelaat afgeleë gebruiker na kontrole sleutelbord en muis"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noWallet)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use default port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Listening port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Aandag"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will "
|
||||
"allow the remote user to watch your desktop. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote system:"
|
||||
msgstr "Afgeleë stelsel:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHost)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "123.234.123.234"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use "
|
||||
"your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be "
|
||||
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
|
||||
"screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
|
||||
msgstr "Toelaat afgeleë gebruiker na kontrole sleutelbord en muis"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
|
||||
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Uitnodiging - Werkskerm Deeling"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgid "&Enable Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Werkskerm Deeling"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:170
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Connection side image"
|
||||
msgid "Connection Details"
|
||||
msgstr "Verbinding kant beeld"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More about this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:217 ui/mainwidget.ui:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
|
||||
"button on the right for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:269
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "&Password"
|
||||
msgstr "Wagwoord:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
|
||||
msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
|
||||
"button on the right to change password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TemporaryPassword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:340 ui/mainwidget.ui:378
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
|
||||
"right to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:394
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Know more about Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
|
||||
"change password, and \"About\" button to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable &Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change password for Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:468
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Change Unattended Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
|
||||
#~ msgstr "Welkom na Kde Werkskerm Deeling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create a new invitation and display the connection data. Use this option "
|
||||
#~ "if you want to invite somebody personally, for example, to give the "
|
||||
#~ "connection data over the phone."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sal skep 'n nuwe uitnodiging en vertoon dit na jy. Gebruik hierdie opsie "
|
||||
#~ "as jy wil hê na nooi iemand persoonlik."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create &Personal Invitation..."
|
||||
#~ msgstr "Skep Persoonlike Uitnodiging..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invite via &Email..."
|
||||
#~ msgstr "Nooi deur middel van E-pos..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Manage Invitations (%1)..."
|
||||
#~ msgstr "Nuwe Persoonlike Uitnodiging..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Confirmation"
|
||||
#~ msgstr "Persoonlike Uitnodiging"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
|
||||
#~ msgstr "Gevaal aanteken poog van %1: verkeerde wagwoord"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "User refuses connection from %1"
|
||||
#~ msgid "Refused uninvited connection attempt from %1"
|
||||
#~ msgstr "Gebruiker weier verbinding van %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invitation"
|
||||
#~ msgstr "Persoonlike Uitnodiging"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "User accepts connection from %1"
|
||||
#~ msgid "Ask before allowing a remote connection."
|
||||
#~ msgstr "Gebruiker aanvaar verbinding van %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send Invitation via Email"
|
||||
#~ msgstr "Stuur Uitnodiging deur middel van E-pos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
|
||||
#~ msgstr "Werkskerm Deeling (Vnc) uitnodiging"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote "
|
||||
#~ "Desktop Connection installed, just click on the link below.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Host: %2:%3\n"
|
||||
#~ "Password: %4\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "For security reasons this invitation will expire at %5 (%6)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jy het al uitgenooi na 'n Vnc sessie. As Jy het die Kde Afgeleë Werkskerm "
|
||||
#~ "Verbinding geïnstalleer, net kliek op die skakel onder.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Vnc://uitnodiging:%1@%2:%3\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Andersins Jy kan gebruik enige Vnc kliënt met die volgende parameters:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Bediener: %4:%5\n"
|
||||
#~ "Wagwoord: %6\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Vir sekuriteit redes hierdie uitnodiging sal vertrek na %7."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Confirm delete Invitations"
|
||||
#~ msgstr "Uitvee die gekose uitnodiging"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal Invitation"
|
||||
#~ msgstr "Persoonlike Uitnodiging"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "User accepts connection from %1"
|
||||
#~ msgid "Ask before accepting connections"
|
||||
#~ msgstr "Gebruiker aanvaar verbinding van %1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Closed connection: %1."
|
||||
#~ msgid "Allow uninvited connections"
|
||||
#~ msgstr "Gesluit verbinding: %1."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Closed connection: %1."
|
||||
#~ msgid "Uninvited connections password:"
|
||||
#~ msgstr "Gesluit verbinding: %1."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Created"
|
||||
#~ msgid "Creation Time"
|
||||
#~ msgstr "Geskep"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create a new personal invitation..."
|
||||
#~ msgstr "Skep 'n nuwe persoonlike uitnodiging..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click this button to create a new personal invitation."
|
||||
#~ msgstr "Kliek hierdie knoppie na skep 'n nuwe persoonlike uitnodiging."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New &Personal Invitation..."
|
||||
#~ msgstr "Nuwe Persoonlike Uitnodiging..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send a new invitation via email..."
|
||||
#~ msgstr "Stuur 'n nuwe uitnodiging deur middel van e-pos..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click this button to send a new invitation via email."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kliek hierdie knoppie na stuur 'n nuwe uitnodiging deur middel van e-pos."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&New Email Invitation..."
|
||||
#~ msgstr "Nuwe E-pos Uitnodiging..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Delete all invitations"
|
||||
#~ msgstr "Uitvee die gekose uitnodiging"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Deletes all open invitations."
|
||||
#~ msgstr "Uitvee die gekose uitnodiging"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete the selected invitation"
|
||||
#~ msgstr "Uitvee die gekose uitnodiging"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Delete the selected invitation. The invited person will not be able to "
|
||||
#~ "connect using this invitation anymore."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uitvee die gekose uitnodiging. die uitgenooi persoon sal nie wees in "
|
||||
#~ "staat na konnekteer te gebruik hierdie uitnodiging meer."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Host:</b>"
|
||||
#~ msgstr "Wagwoord:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Expiration time:</b>"
|
||||
#~ msgstr "Vertreking tyd:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X11 update scanner, original code base"
|
||||
#~ msgstr "X11 dateer op skandeerder, oorspronklike kode basis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Disable Remote Control"
|
||||
#~ msgstr "Aktiveer Afgeleë Kontrole"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The remote user has closed the connection."
|
||||
#~ msgstr "Die afgeleë gebruiker het gesluit Die verbinding."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Closed connection: %1."
|
||||
#~ msgstr "Gesluit verbinding: %1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection refused from %1, already connected."
|
||||
#~ msgstr "Verbinding geweier van %1, alreeds verbind."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Expiration"
|
||||
#~ msgstr "Vertreking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Closes this window."
|
||||
#~ msgstr "Gaan toe hierdie venster."
|
||||
|
||||
#~ msgid "17:12"
|
||||
#~ msgstr "17:12"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Desktop Sharing - connecting"
|
||||
#~ msgstr "Werkskerm Deeling (Vnc) uitnodiging"
|
||||
1040
po/ar/krfb.po
Normal file
1040
po/ar/krfb.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
668
po/be/krfb.po
Normal file
668
po/be/krfb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,668 @@
|
||||
# translation of krfb.po to Belarusian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krfb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 22:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "komzpa@licei2.com"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refuse Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accepted connection from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbserver.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
|
||||
#: krfb.kcfg:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is the port on which krfb will listen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Announce the service on the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords in KWallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to manage the desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowUnattendedAccess), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow connections without an invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:41 krfb.kcfg:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (preferredFrameBufferPlugin), group (FrameBuffer)
|
||||
#: krfb.kcfg:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Virtual Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Kiagiadakis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alessandro Praduroux"
|
||||
msgstr "Алессандро Прадуроўкс"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE4 porting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tim Jansen"
|
||||
msgstr "Цім Джэнсэн"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Johannes E. Schindelin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "libvncserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Const Kaplinsky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TightVNC encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tridia Corporation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ZLib encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "original VNC encoders and protocol design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logical resolution of the new monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for the client to connect to it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "dpr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The port we will be listening to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
|
||||
"Sharing your desktop is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51 main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "VNC-compatible server to share desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Goldberg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Telepathy tubes support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not show the invitations management dialog at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
|
||||
"Other display servers are currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
|
||||
"another port in the settings and restart krfb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: mainwindow.cpp:223 mainwindow.cpp:230 ui/mainwidget.ui:83
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Desktop Sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field contains the address of your computer and the port number, "
|
||||
"separated by a colon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, "
|
||||
"but does not always succeed in doing so.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
|
||||
"unreachable for other computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
|
||||
"authenticated.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unattended access is on, and the remote user provides unattended mode "
|
||||
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
|
||||
"confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сетка"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Бяспека"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 is now connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable Remote Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:101 trayicon.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:117 trayicon.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Framebuffer)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Framebuffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>When using x11, <span style=\" font-weight:600;\">xcb</"
|
||||
"span> plugin should be preferred, because it is more performant.<br/><span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
|
||||
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to control your desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noWallet)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use default port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Listening port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will "
|
||||
"allow the remote user to watch your desktop. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote system:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHost)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "123.234.123.234"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use "
|
||||
"your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be "
|
||||
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
|
||||
"screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
|
||||
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Enable Desktop Sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More about this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:217 ui/mainwidget.ui:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
|
||||
"button on the right for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
|
||||
"button on the right to change password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TemporaryPassword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:340 ui/mainwidget.ui:378
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
|
||||
"right to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:394
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Know more about Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
|
||||
"change password, and \"About\" button to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable &Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change password for Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:468
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Change Unattended Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Form"
|
||||
#~ msgstr "Форма"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Created"
|
||||
#~ msgid "Creation Time"
|
||||
#~ msgstr "Створаны"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete All"
|
||||
#~ msgstr "Выдаліць усё"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Delete"
|
||||
#~ msgstr "В&ыдаліць"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DCOP interface"
|
||||
#~ msgstr "DCOP інтэрфэйс"
|
||||
670
po/bg/krfb.po
Normal file
670
po/bg/krfb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,670 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2011, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krfb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-25 15:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Ясен Праматаров,Златко Попов"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "yasen@lindeas.com,zlatkopopov@fsa-bg.org"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Connection"
|
||||
msgstr "Нова връзка"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Connection"
|
||||
msgstr "Приемане на връзката"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refuse Connection"
|
||||
msgstr "Отхвърляне на връзката"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accepted connection from %1"
|
||||
msgstr "Приета е връзка от %1."
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
|
||||
msgstr "Връзката от %1 чака за потвърждение."
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbserver.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
|
||||
msgstr "%1@%2 (споделяне на работното място)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
|
||||
#: krfb.kcfg:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
|
||||
msgstr "Използване на подразбиращ се порт за VNC (5900)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is the port on which krfb will listen."
|
||||
msgstr "Това е портът, на който ще слуша krfb."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Announce the service on the local network"
|
||||
msgstr "Обявяване на услугата в локалната мрежа"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords in KWallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to manage the desktop."
|
||||
msgstr "Разрешаване на отдалечени връзки да управляват работната среда."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowUnattendedAccess), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow connections without an invitation."
|
||||
msgstr "Разрешаване на непоканени връзки."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:41 krfb.kcfg:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
msgstr "Парола за непоканени връзки."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (preferredFrameBufferPlugin), group (FrameBuffer)
|
||||
#: krfb.kcfg:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgstr "Предпочитана приставка за фреймбуфер"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Virtual Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Kiagiadakis"
|
||||
msgstr "George Kiagiadakis"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alessandro Praduroux"
|
||||
msgstr "Alessandro Praduroux"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE4 porting"
|
||||
msgstr "Версия за KDE4"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tim Jansen"
|
||||
msgstr "Tim Jansen"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author"
|
||||
msgstr "Първоначален автор"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Johannes E. Schindelin"
|
||||
msgstr "Johannes E. Schindelin"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "libvncserver"
|
||||
msgstr "libvncserver"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Const Kaplinsky"
|
||||
msgstr "Const Kaplinsky"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TightVNC encoder"
|
||||
msgstr "Енкодер TightVNC"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tridia Corporation"
|
||||
msgstr "Корпорация Tridia"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ZLib encoder"
|
||||
msgstr "Енкодер ZLib"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "original VNC encoders and protocol design"
|
||||
msgstr "оригинални енкодери VNC и дизайн на протокол"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logical resolution of the new monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Password for the client to connect to it"
|
||||
msgstr "Парола за непоканени връзки."
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "<b>Парола:</b>"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "dpr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The port we will be listening to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
|
||||
"Sharing your desktop is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вашият сървър X11 не поддържа изискваното разширение XTest версия 2.2. "
|
||||
"Споделянето на работното място не е възможно."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51 main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
msgstr "Грешка при опит за споделяне на работното място"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Споделяне на работното място"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "VNC-compatible server to share desktops"
|
||||
msgstr "Съвместим сървър с протокола VNC за споделяне на работно място"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Goldberg"
|
||||
msgstr "George Goldberg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Telepathy tubes support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not show the invitations management dialog at startup"
|
||||
msgstr "Без показване на прозорец за управление на поканите при зареждане"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
|
||||
"Other display servers are currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
|
||||
"another port in the settings and restart krfb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: mainwindow.cpp:223 mainwindow.cpp:230 ui/mainwidget.ui:83
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "KDE Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Споделяне на работното място"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:224
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field contains the address of your computer and the port number, "
|
||||
"separated by a colon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, "
|
||||
"but does not always succeed in doing so.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
|
||||
"unreachable for other computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(<a href=\"whatsthis:Полето съдържа адреса (IP) на вашия компютър и номера "
|
||||
"на екрана, разделени с двоеточие. Програмата се опитва да отгатне адреса от "
|
||||
"мрежовите настройки, но това не винаги е успешно. Ако компютърът ви се "
|
||||
"намира зад защитна стена (firewall), той може да бъде недостъпен за "
|
||||
"компютрите отвъд стената.\">помощ</a>)"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
|
||||
"authenticated.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unattended access is on, and the remote user provides unattended mode "
|
||||
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
|
||||
"confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Сигурност"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 is now connected."
|
||||
msgstr "Отдалеченият потребител %1 е свързан."
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 disconnected."
|
||||
msgstr "Отдалеченият потребител %1 е изключен."
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Изключване"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable Remote Control"
|
||||
msgstr "Разрешаване на отдалечен контрол"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:101 trayicon.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - disconnected"
|
||||
msgstr "Споделяне на работното място - изключване"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:117 trayicon.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
|
||||
msgstr "Споделяне на работното място - свързан с %1"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected"
|
||||
msgstr "Споделяне на работното място - свързан"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Framebuffer)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Framebuffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
|
||||
msgstr "Предпочитана приставка за фреймбуфер"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>When using x11, <span style=\" font-weight:600;\">xcb</"
|
||||
"span> plugin should be preferred, because it is more performant.<br/><span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
|
||||
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to control your desktop"
|
||||
msgstr "Разрешаване на отдалечени връзки да управляват работната среда"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noWallet)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use default port"
|
||||
msgstr "Използване на подразбиращ се порт"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Listening port:"
|
||||
msgstr "Порт:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Внимание"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will "
|
||||
"allow the remote user to watch your desktop. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Някой е заявил връзка с компютъра ви. Ако разрешите достъпа му, той ще може "
|
||||
"да наблюдава екрана ви. "
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote system:"
|
||||
msgstr "Отдалечен компютър:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHost)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "123.234.123.234"
|
||||
msgstr "123.234.123.234"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use "
|
||||
"your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be "
|
||||
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
|
||||
"screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако включите тази отметка, отдалеченият потребител ще може да въвежда знаци "
|
||||
"и да използва показалеца на мишка. Това му дава пълен контрол върху вашия "
|
||||
"компютър, защото той може да прави всичко, което може да правите и вие. Ако "
|
||||
"отметката е изключена, отдалеченият потребител ще може само да наблюдава "
|
||||
"екрана на компютъра ви."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
|
||||
msgstr "&Разрешаване на поканения да контролира клавиатурата и мишката"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
|
||||
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Управление на поканите"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "&Enable Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Споделяне на работното място"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:170
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Connection Details"
|
||||
msgstr "Connection side image"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More about this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:217 ui/mainwidget.ui:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
|
||||
"button on the right for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:269
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "&Password"
|
||||
msgstr "<b>Парола:</b>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
|
||||
msgstr "Грешка при опит за споделяне на работното място"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
|
||||
"button on the right to change password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TemporaryPassword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:340 ui/mainwidget.ui:378
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
|
||||
"right to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:394
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Know more about Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
|
||||
"change password, and \"About\" button to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable &Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change password for Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:468
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Change Unattended Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
729
po/br/krfb.po
Normal file
729
po/br/krfb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,729 @@
|
||||
# KDE breton translation
|
||||
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdenetwork/krfb.pot\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
|
||||
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Connection"
|
||||
msgstr "Kevreadenn nevez"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Connection"
|
||||
msgstr "Aotren ar gevreadenn"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refuse Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept Connection"
|
||||
msgid "Accepted connection from %1"
|
||||
msgstr "Aotren ar gevreadenn"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbserver.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
|
||||
msgstr "%1@%2 (burev rannet)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
|
||||
#: krfb.kcfg:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is the port on which krfb will listen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Announce the service on the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords in KWallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to manage the desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowUnattendedAccess), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow connections without an invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:41 krfb.kcfg:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Closed connection: %1."
|
||||
msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
msgstr "Kevreadenn serret : %1."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (preferredFrameBufferPlugin), group (FrameBuffer)
|
||||
#: krfb.kcfg:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Virtual Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Kiagiadakis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alessandro Praduroux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE4 porting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tim Jansen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Johannes E. Schindelin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "libvncserver"
|
||||
msgstr "libvncserver"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Const Kaplinsky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TightVNC encoder"
|
||||
msgstr "Kodader TightVNC"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tridia Corporation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ZLib encoder"
|
||||
msgstr "Kodader ZLib"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "original VNC encoders and protocol design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logical resolution of the new monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Closed connection: %1."
|
||||
msgid "Password for the client to connect to it"
|
||||
msgstr "Kevreadenn serret : %1."
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<b>Password:</b>"
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "<b>Tremenger :</b>"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "dpr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The port we will be listening to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
|
||||
"Sharing your desktop is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51 main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
msgstr "Fazi rannañ ar vurev"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Rannañ ar vurev"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "VNC-compatible server to share desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Goldberg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Telepathy tubes support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not show the invitations management dialog at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
|
||||
"Other display servers are currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
|
||||
"another port in the settings and restart krfb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: mainwindow.cpp:223 mainwindow.cpp:230 ui/mainwidget.ui:83
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgid "KDE Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Rannañ ar vurev"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field contains the address of your computer and the port number, "
|
||||
"separated by a colon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, "
|
||||
"but does not always succeed in doing so.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
|
||||
"unreachable for other computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
|
||||
"authenticated.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unattended access is on, and the remote user provides unattended mode "
|
||||
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
|
||||
"confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Rouedad"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Surentez"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 is now connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable Remote Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:101 trayicon.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:117 trayicon.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected"
|
||||
msgstr "Rannañ ar vurev"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Framebuffer)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Framebuffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>When using x11, <span style=\" font-weight:600;\">xcb</"
|
||||
"span> plugin should be preferred, because it is more performant.<br/><span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
|
||||
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to control your desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noWallet)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use default port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Listening port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Ho evezh"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will "
|
||||
"allow the remote user to watch your desktop. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote system:"
|
||||
msgstr "Reizhiad a-bell :"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHost)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "123.234.123.234"
|
||||
msgstr "123.234.123.234"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use "
|
||||
"your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be "
|
||||
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
|
||||
"screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
|
||||
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Rannañ ar vurev"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgid "&Enable Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Rannañ ar vurev"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:170
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Connection"
|
||||
msgid "Connection Details"
|
||||
msgstr "Kevreadenn nevez"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More about this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:217 ui/mainwidget.ui:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
|
||||
"button on the right for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:269
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<b>Password:</b>"
|
||||
msgid "&Password"
|
||||
msgstr "<b>Tremenger :</b>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
|
||||
msgstr "Fazi rannañ ar vurev"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
|
||||
"button on the right to change password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TemporaryPassword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:340 ui/mainwidget.ui:378
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
|
||||
"right to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:394
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Know more about Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
|
||||
"change password, and \"About\" button to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable &Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change password for Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:468
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Change Unattended Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Desktop Sharing"
|
||||
#~ msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
|
||||
#~ msgstr "Rannañ ar vurev"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Expiration"
|
||||
#~ msgid "Confirmation"
|
||||
#~ msgstr "Termen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Form"
|
||||
#~ msgstr "Paperenn-reol"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Connection"
|
||||
#~ msgid "Ask before allowing a remote connection."
|
||||
#~ msgstr "Aotren ar gevreadenn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
#~ msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
|
||||
#~ msgstr "Fazi rannañ ar vurev"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept Connection"
|
||||
#~ msgid "Ask before accepting connections"
|
||||
#~ msgstr "Aotren ar gevreadenn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Closed connection: %1."
|
||||
#~ msgid "Allow uninvited connections"
|
||||
#~ msgstr "Kevreadenn serret : %1."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Closed connection: %1."
|
||||
#~ msgid "Uninvited connections password:"
|
||||
#~ msgstr "Kevreadenn serret : %1."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Created"
|
||||
#~ msgid "Creation Time"
|
||||
#~ msgstr "Krouet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete All"
|
||||
#~ msgstr "Distruj an holl re"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Delete"
|
||||
#~ msgstr "&Distruj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Host:</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Ostiz :</b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Expiration time:</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Deiziad termen :</b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DCOP interface"
|
||||
#~ msgstr "Etrefas DCOP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Closed connection: %1."
|
||||
#~ msgstr "Kevreadenn serret : %1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection refused from %1, already connected."
|
||||
#~ msgstr "Kevreadenn disteuleret eus %1, kevreet c'hoazh."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Closes this window."
|
||||
#~ msgstr "Serriñ ar prenestr-se."
|
||||
|
||||
#~ msgid "12345"
|
||||
#~ msgstr "12345"
|
||||
|
||||
#~ msgid "17:12"
|
||||
#~ msgstr "17:12"
|
||||
752
po/bs/krfb.po
Normal file
752
po/bs/krfb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,752 @@
|
||||
# translation of krfb.po to Bosnian
|
||||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Emir Habul <emirhabul@smartnet.ba>, 2003
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krfb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-28 11:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fadil Ademovic <fademovic2@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:02+0000\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Emir Habul,Samir Ribić,edina,Fadil Ademovic"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emirhabul@smartnet.ba,samir.ribic@etf.unsa.ba,edina@etf.ba,fademovic2@etf."
|
||||
"unsa.ba"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Connection"
|
||||
msgstr "Nova veza"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Connection"
|
||||
msgstr "Prihvati vezu"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refuse Connection"
|
||||
msgstr "Odbij vezu"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accepted connection from %1"
|
||||
msgstr "Prihvaćena veza sa %1"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
|
||||
msgstr "Prihvaćena konekcija od %1, na čekanju (čekam potvrdu)"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbserver.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
|
||||
msgstr "%1@%2 (podijeljena radna površina)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
|
||||
#: krfb.kcfg:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
|
||||
msgstr "Podrazumijevani port VNC‑a (5900)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is the port on which krfb will listen."
|
||||
msgstr "Ovo je port koji će KRFB osluškivati."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Announce the service on the local network"
|
||||
msgstr "Objavi servis na lokalnoj mreži"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords in KWallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to manage the desktop."
|
||||
msgstr "Dozvoli udaljenim vezama da upravljaju površi."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowUnattendedAccess), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow connections without an invitation."
|
||||
msgstr "Dozvoli veze bez pozivnice."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:41 krfb.kcfg:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (preferredFrameBufferPlugin), group (FrameBuffer)
|
||||
#: krfb.kcfg:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgstr "Priključak željenog frame bafera"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Virtual Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Kiagiadakis"
|
||||
msgstr "Georgios Kjajadakis"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alessandro Praduroux"
|
||||
msgstr "Alessandro Praduroux"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE4 porting"
|
||||
msgstr "Prebacivanje na KDE4"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tim Jansen"
|
||||
msgstr "Tim Jansen"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author"
|
||||
msgstr "Prvobitni autor"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Johannes E. Schindelin"
|
||||
msgstr "Johannes E. Schindelin"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "libvncserver"
|
||||
msgstr "libvncserver"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Const Kaplinsky"
|
||||
msgstr "Const Kaplinsky"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TightVNC encoder"
|
||||
msgstr "TightVNC encoder"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tridia Corporation"
|
||||
msgstr "Tridia Corporation"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ZLib encoder"
|
||||
msgstr "ZLib encoder"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "original VNC encoders and protocol design"
|
||||
msgstr "orginalni VNC encoders i dizajn protokola"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logical resolution of the new monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
msgid "Password for the client to connect to it"
|
||||
msgstr "Lozinka za nepozvane veze."
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Password"
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "&Lozinka"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "dpr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The port we will be listening to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
|
||||
"Sharing your desktop is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaš X11 Server ne podržava potrebni XTest extension version 2.2. Dijeljenje "
|
||||
"vaše radne površine nije moguče."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51 main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
msgstr "Greška pri dijeljenju desktopa"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Diljenjenje desktopa"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
|
||||
msgid "VNC-compatible server to share desktops"
|
||||
msgstr "VNC-kompatibilni server za KDE dijeljenje desktopa"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Goldberg"
|
||||
msgstr "George Goldberg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Telepathy tubes support"
|
||||
msgstr "Podrška za Telepahy cijevi"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not show the invitations management dialog at startup"
|
||||
msgstr "Bez dijaloga za upravljanje pozivnicama pri pokretanju"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
|
||||
"Other display servers are currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
|
||||
msgstr "Unesi novi pasvord za Nepraćeni Pristup"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
|
||||
"another port in the settings and restart krfb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neuspjelo pokretanje krfb servera. Dijeljenje pozadinske površine neće "
|
||||
"raditi. Pokušaj podesiti drugi port u postavkama i restartuj krfb."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: mainwindow.cpp:223 mainwindow.cpp:230 ui/mainwidget.ui:83
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "KDE dijeljenje pozadinske površine"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field contains the address of your computer and the port number, "
|
||||
"separated by a colon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, "
|
||||
"but does not always succeed in doing so.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
|
||||
"unreachable for other computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovo polje sadrži adresu tvog kompjutera i port broj,odvojen kolonom.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Adresa je nagovještaj -možes koristiti bilo koju adresu koju tvoj kompjuter "
|
||||
"može dosegnuti.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dijeljenje pozadinske površine pokušava da pogodi tvoju adresu iz postavki "
|
||||
"mreže,ali ne uspije uvijek.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ako je tvoj kompjuter iza vatrenog zida, može imati različitu adresu ili "
|
||||
"biti nedostupan ostalim kompjuterima."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
|
||||
"authenticated.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unattended access is on, and the remote user provides unattended mode "
|
||||
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
|
||||
"confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bilo koji udaljeni korisnik sa normalnim pasvordom dijeljenja pozadinske "
|
||||
"površine treba da bude ovjeren.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ako je nepraćeni pristup uključen, i udaljeni korisnik omogući nepraćeni "
|
||||
"pasvord,pristup dijeljenju pozadinske površine će biti odobreno bez "
|
||||
"eksplicinte potvrde."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Sigurnost"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 is now connected."
|
||||
msgstr "Udaljeni korisnik %1 je sada povezan."
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 disconnected."
|
||||
msgstr "Udaljeni korisnik %1 prekinuo je vezu."
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Prekini vezu"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable Remote Control"
|
||||
msgstr "Dozvoli udaljeno upravljanje"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:101 trayicon.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - disconnected"
|
||||
msgstr "Dijeljenje desktopa - diskonektovan"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:117 trayicon.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
|
||||
msgstr "Dijeljenje desktopa - konektovan sa %1"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected"
|
||||
msgstr "Dijeljenje površi — povezano"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Framebuffer)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Framebuffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
|
||||
msgstr "Priključak željenog frame bafera"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>When using x11, <span style=\" font-weight:600;\">xcb</"
|
||||
"span> plugin should be preferred, because it is more performant.<br/><span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
|
||||
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to control your desktop"
|
||||
msgstr "Dozvoli udaljenim vezama da kontrolišu moju površ"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noWallet)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use default port"
|
||||
msgstr "Koristi podrazumijevani port"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Listening port:"
|
||||
msgstr "Slušam port:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Pažnja"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will "
|
||||
"allow the remote user to watch your desktop. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neko zahtjeva konekciju na vaš računar. Dopuštanje ovoga će značiti da "
|
||||
"udaljeni korisnik nadgleda vašu radnu površinu. "
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote system:"
|
||||
msgstr "Udaljeni sistem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHost)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "123.234.123.234"
|
||||
msgstr "123.234.123.234"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use "
|
||||
"your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be "
|
||||
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
|
||||
"screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako uključite ovu opciju, udaljeni korisnik može pritiskati po tastaruti i "
|
||||
"koristiti vašeg miša. Ovo mu daje punu kontrolu nad vašim kompjuterom, zato "
|
||||
"budite pažljivi. Kada je opcija isključena, udaljeni korisnik može samo "
|
||||
"nadgledati vaš ekran."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
|
||||
msgstr "Dopusti udaljenom korisniku da &kontroliše tastaturu i miša"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
|
||||
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KDE dijeljenje pozadinske površi omogućava ti da daš dozvolu nekome na "
|
||||
"udaljenoj lokacija za pregled i moguću kontrolu tvog desktopa."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Start/Stop Udaljeno dijeljenje pozadinske površine"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Enable Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "&Omogući dijeljenje pozadinske površine"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection Details"
|
||||
msgstr "Detalji konekcije"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Address"
|
||||
msgstr "&Adresa"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More about this address"
|
||||
msgstr "Više o ovoj adresi"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:217 ui/mainwidget.ui:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
|
||||
"button on the right for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresa potrebna udaljenom korisniku da se konektuje na tvoju pozadinsku "
|
||||
"površinu. Klikni dugme o na desnoj strani za više informacija."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
msgstr "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Password"
|
||||
msgstr "&Lozinka"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
|
||||
msgstr "Edituj/Snimi pasvord dijeljenja pozadinske površine"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Izmijeni"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
|
||||
"button on the right to change password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasvord potreban udaljenom korisniku da se konektuje na tvoju pozadinsku "
|
||||
"površinu. Klikni dugme izmjeni na desnoj strani za izmjenu pasvorda."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TemporaryPassword"
|
||||
msgstr "PrivremeniPasvord"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:340 ui/mainwidget.ui:378
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepraćeni pristup omogućava udaljenom korisniku sa pasvordom da dobije "
|
||||
"kontrolu nad tvojom pozadinskom površinom bez eksplicinte potvrde."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unattended Access"
|
||||
msgstr "Nepraćeni pristup"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
|
||||
"right to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepraćeni pristup omogućava udaljenom korisniku sa pasvordom da dobije "
|
||||
"kontrolu nad tvojom pozadinskom površinom bez eksplicinte potvrde.Pritisni o "
|
||||
"dugme na desnoj strani da saznaš više."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:394
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Know more about Unattended Access"
|
||||
msgstr "Saznaj više o Nepraćenom pristupu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
|
||||
"change password, and \"About\" button to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Start/Stop nepraćeni pristup tvojoj pozadinskoj površini.Pritisni dugme na "
|
||||
"desnoj strani da promjeniš pasvord, i \"o\" dugme da saznaš više."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable &Unattended Access"
|
||||
msgstr "Omoguci &Nepraćeni pristup"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change password for Unattended Access"
|
||||
msgstr "Promjeni pasvord za nepraćeni pristup"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:468
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Change Unattended Password"
|
||||
msgstr "Promjeni nepraćeni pasvord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
|
||||
#~ msgstr "Dobro došli u KDE dijeljenje desktopa"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to "
|
||||
#~ "watch and possibly control your desktop. <a href=\"whatsthis\">More about "
|
||||
#~ "invitations...</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "KDE‑ovo dijeljenje površi vam omogućava da pozovete nekoga sa udaljene "
|
||||
#~ "lokacije da gleda ili kontroliše vašu površ. <a href=\"whatsthis\">Više o "
|
||||
#~ "pozivnicama...</a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create a new invitation and display the connection data. Use this option "
|
||||
#~ "if you want to invite somebody personally, for example, to give the "
|
||||
#~ "connection data over the phone."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Napravi novi poziv i prikaži podatke o konekciji. Koristite ovu opciju "
|
||||
#~ "ako želite da pozovete nekoga ličnom na primjer, da date podatke o "
|
||||
#~ "konekciji preko telefona."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create &Personal Invitation..."
|
||||
#~ msgstr "Napravi &lični poziv..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This button will start your email application with a pre-configured text "
|
||||
#~ "that explains to the recipient how to connect to your computer. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ovo dugme će pokrenuti vašu aplikaciju sa prekonfigurisanim tekstom kojo "
|
||||
#~ "objašnjava primaocu kako da se konektuje na vaš računar. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invite via &Email..."
|
||||
#~ msgstr "Pozovi putem &Email-a..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Manage Invitations (%1)..."
|
||||
#~ msgstr "&Upravljajte pozivima (%1)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have requested to share your desktop with %1. If you proceed, you "
|
||||
#~ "will allow the remote user to watch your desktop."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zatražili ste da podijelite površ sa %1. Ako nastavite, dozvolićete "
|
||||
#~ "udaljenom korisniku da gleda vašu površ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search in Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Traži u kontaktima..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirmation"
|
||||
#~ msgstr "Potvrda"
|
||||
360
po/ca/docs/krfb/index.docbook
Normal file
360
po/ca/docs/krfb/index.docbook
Normal file
@@ -0,0 +1,360 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<book id="krfb" lang="&language;">
|
||||
|
||||
<bookinfo>
|
||||
<title
|
||||
>El manual del &krfb;</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author
|
||||
>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </author>
|
||||
&traductor.Antoni.Bella;
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year
|
||||
>2003</year>
|
||||
<holder
|
||||
>&Brad.Hards;</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
<legalnotice
|
||||
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>25 de juliol de 2016</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>5.0 (Aplicacions 16.08)</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para
|
||||
>El &krfb; és una aplicació de servidor que permet compartir la vostra sessió actual amb un usuari en una altra màquina. Tot el que caldrà és que empreu un client <acronym
|
||||
>VNC</acronym
|
||||
> per a veure o controlar l'escriptori. </para>
|
||||
</abstract>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword
|
||||
>KDE</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>kdenetwork</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>krfb</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>VNC</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>RFB</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>krdc</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Compartició de l'escriptori</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Control remot</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Assistència remota</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Escriptori remot</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
|
||||
</bookinfo>
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
<title
|
||||
>Introducció</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>El &krfb; és una aplicació de servidor que permet compartir la vostra sessió actual amb un usuari en una altra màquina. Tot el que caldrà és que empreu un client <acronym
|
||||
>VNC</acronym
|
||||
> per a veure o controlar l'escriptori. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Típicament emprareu el &krfb; junt amb el client <acronym
|
||||
>VNC</acronym
|
||||
> del &kde;, el qual és la &krdc;, atès que comparteix moltes de les característiques especials del &krfb;. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>El &krfb; no requereix que inicieu una nova sessió de X -podrà compartir la sessió actual-. Això fa que sigui realment útil quan algú vol ajudar-vos a realitzar alguna tasca. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Si us plau, informeu de qualsevol problema o petició d'una nova característica a la llista de correu del &kde; o d'un error a <ulink url="https://bugs.kde.org"
|
||||
>https://www.bugs.kde.org</ulink
|
||||
>. </para>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter id="what-is-RFB">
|
||||
<title
|
||||
>El protocol de Frame Buffer remot</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Aquest capítol proporciona una breu descripció del protocol de Frame Buffer remot utilitzat pel &krfb; i d'altres sistemes compatibles. Si ja esteu familiaritzat amb el Frame Buffer remot, segurament podreu ometre aquest capítol. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>La implementació a alt nivell d'un sistema utilitzant el protocol de Frame Buffer remot es coneix com a ordinador de xarxa virtual («Virtual Network Computer»), o més sovint conegut com a <acronym
|
||||
>VNC</acronym
|
||||
>. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>El Frame Buffer remot (o <acronym
|
||||
>RFB</acronym
|
||||
>) és un protocol simple per a l'accés remot a interfícies d'usuari gràfiques. Aquest treballa a escala del frame-buffer, el qual correspon asprament a la imatge renderitzada a la pantalla, el qual significa que es pot aplicar a tots els sistemes de finestres (incloent-hi X11, &MacOS; i &Microsoft; &Windows;). Les aplicacions de Frame Buffer remot existeixen per a moltes plataformes i sovint es poden redistribuir lliurement. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>En el protocol de Frame Buffer remot, l'aplicació que s'executa a la màquina a on l'usuari es troba assegut (que conté la pantalla, el teclat i el punter), s'anomena el client. L'aplicació que s'executa a la màquina a on està localitzat el frame-buffer (en la qual s'executa el sistema de finestres i les aplicacions que l'usuari està controlant en mode remot) s'anomena el servidor. El &krfb; és el servidor del &kde; per al protocol de Frame Buffer remot. La &krdc; és el client del &kde; per al protocol de Frame Buffer remot. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Aquest ús comporta una raonable quantitat de trànsit en xarxa atès que s'envia una imatge del framebuffer, de manera que el Frame Buffer remot funciona millor sobre enllaços de banda ampla, així com una xarxa d'àrea local. Tot i això és possible utilitzar el &krfb; sobre d'altres enllaços, però el rendiment no serà tan bo. </para>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter id="using-krfb">
|
||||
<title
|
||||
>Ús del &krfb;</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="main-windw">
|
||||
<title
|
||||
>Finestra principal del &krfb;</title>
|
||||
<para
|
||||
>Utilitzar el &krfb; és realment fàcil -aquest disposa d'una interfície simple, com la que mostra la captura de pantalla de sota-. </para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Aquesta és una captura de pantalla del &krfb;</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Finestra principal del &krfb;</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Quan vulgueu permetre que algú accedeixi al vostre escriptori, haureu d'activar la casella de selecció <guilabel
|
||||
>Activa la compartició de l'escriptori</guilabel
|
||||
>, el qual iniciarà el servidor. </para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="connection-details">
|
||||
<title
|
||||
>Detalls de la connexió</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>L'<guilabel
|
||||
>Adreça</guilabel
|
||||
> conté l'adreça del vostre ordinador i el número de port, separats per dos punts. L'adreça només és una referència -podeu emprar qualsevol adreça que pugui abastar el vostre ordinador. El &krfb; intentarà endevinar l'adreça a partir de la vostra configuració de xarxa, però no sempre succeeix d'aquesta manera. Si el vostre ordinador es troba al darrere d'un tallafoc, aquest pot tenir una adreça diferent o estar refusant les connexions d'altres ordinadors. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Podeu canviar el port a la pàgina <guilabel
|
||||
>Xarxa</guilabel
|
||||
> al diàleg de configuració. </para>
|
||||
<para
|
||||
>El següent camp està omplert amb una contrasenya generada automàticament. Feu clic sobre la icona a la dreta del camp per a canviar la contrasenya. </para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="unattended-access">
|
||||
<title
|
||||
>Accés desatès</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Qualsevol usuari remot amb contrasenya de compartició d'escriptori caldrà que estigui autenticat. Si l'accés desatès està activat, i l'usuari remot proporciona una contrasenya en mode desatès, s'atorgarà l'accés de compartició d'escriptori sense cap confirmació explícita. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Per omissió, la contrasenya per aquest mode està buida, per a canviar-ho feu clic al botó i introduïu una contrasenya. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Si es permet l'accés desatès, llavors probablement hauríeu d'especificar una contrasenya. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Si la màquina és un servidor i esteu utilitzant el &krfb; per a l'administració remota, és probable que vulgueu utilitzar l'accés desatès. </para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="transfer-login-information">
|
||||
<title
|
||||
>Transferir informació per a l'inici de la sessió</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>El &krfb; ja no disposa de cap funció d'invitació, com era normal en les versions anteriors. Així que cal transferir la informació per a l'inici de la sessió utilitzant el correu electrònic o una invitació personal. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Si no podeu encriptar el correu (o una altra manera d'enllaç segur), enviar una contrasenya per correu electrònic és un risc seriós per a la seguretat, a causa que qualsevol pot llegir la contrasenya i l'adreça des del correu que esteu passant per la xarxa. Això vol dir que potencialment poden prendre el control de la vostra màquina. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Si no podeu encriptar el correu, hi ha d'altres maneres més personals per a usar una invitació personal, donar-li l'accés per telèfon, verificar la identitat de la mateixa i entregar-li la informació requerida d'aquesta manera. </para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para
|
||||
>El &krfb; utilitza el sistema de contrasenyes <acronym
|
||||
>RFB</acronym
|
||||
> normal, el qual no transfereix la vostra contrasenya en clar a través de la xarxa. En comptes d'això, utilitza un sistema de desafiament-resposta. Aquest és raonablement segur, com més llarga sigui una contrasenya, aquesta mantindrà més seguretat. </para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="krfb-qqit">
|
||||
<title
|
||||
>Sortir del &krfb;</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Si tanqueu la finestra principal del &krfb; fent clic a la icona tanca de la finestra o utilitzant la drecera <keycombo action="simul"
|
||||
>&Alt;<keycap
|
||||
>F4</keycap
|
||||
></keycombo
|
||||
> el servidor continuarà funcionant, el qual és indicat per una icona a la safata del sistema. Per aturar-lo, utilitzeu <menuchoice
|
||||
><guimenu
|
||||
>Fitxer</guimenu
|
||||
><guimenuitem
|
||||
>Surt</guimenuitem
|
||||
></menuchoice
|
||||
> a la finestra principal o feu clic dret sobre la icona a la safata del sistema i seleccioneu <guimenuitem
|
||||
>Surt</guimenuitem
|
||||
>. </para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="krfb-configuration">
|
||||
<title
|
||||
>Configurar el &krfb;</title>
|
||||
<para
|
||||
>A més de la interfície principal del &krfb; que s'ha mostrat i descrit a dalt, també podeu controlar-lo emprant el botó <guimenuitem
|
||||
>Configura...</guimenuitem
|
||||
> a la finestra principal del &krfb;. La seva configuració és gestionada emprant una finestra amb dues pestanyes, com la que es mostra a la captura de pantalla de sota: </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>La pàgina <guilabel
|
||||
>Xarxa</guilabel
|
||||
> permet controlar sobre quin port treballarà el &krfb;, tal com es mostra a sota. </para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Configuració del &krfb; (pàgina Xarxa)</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="configuration_network.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Configuració del &krfb; (pàgina Xarxa)</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>La casella de selecció <guilabel
|
||||
>Anuncia el servei a la xarxa</guilabel
|
||||
> controla quan el &krfb; anuncia el servei sobre la xarxa local utilitzant el Protocol per a la Localització de Serveis (Service Location Protocol). Això normalment és una bona idea, però tan sols funciona realment bé amb un client que ho suporti i alhora estigui atent (a l'espera), com ara el &krdc;. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Si marqueu la casella de selecció <guilabel
|
||||
>Usa el port per omissió</guilabel
|
||||
>, aleshores el &krfb; s'encarregarà de localitzar un port adequat. Si la desmarqueu, podreu especificar un port en particular. Especificar-ne un pot ser útil si esteu emprant l'expedició de ports en un tallafoc. Tingueu en compte que si s'activa el Protocol per a la Localització de Serveis, això s'ocuparà automàticament d'identificar el port correcte. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>La pestanya <guilabel
|
||||
>Seguretat</guilabel
|
||||
> permet configurar quines persones connectaran amb el servidor &krfb; per a poder controlar l'escriptori, o només veure'l. </para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Configuració del &krfb; (pàgina Seguretat)</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="configuration_security.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Configuració del &krfb; (pàgina Seguretat)</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="krfb-connection">
|
||||
<title
|
||||
>Connectar amb el &krfb;</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Quan algú es connecta al &krfb; en la vostra màquina, obtindreu una notificació emergent tal com es mostra a la captura de pantalla de sota, a menys que estigueu acceptant accessos desatesos, sense confirmació. </para>
|
||||
<para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Finestra de connexió del &krfb;</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="connection.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Finestra de connexió del &krfb;</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Si escolliu <guibutton
|
||||
>Accepta la connexió</guibutton
|
||||
>, el client podrà procedir a autenticar, el qual requereix la contrasenya correcta. Si la refuseu amb <guibutton
|
||||
>Refusa la connexió</guibutton
|
||||
>, aleshores l'intent de connexió haurà finalitzat. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>La casella de selecció <guilabel
|
||||
>Permet a l'usuari remot de controlar el teclat i el ratolí</guilabel
|
||||
> determina quan el client només podrà observar o quan podrà obtenir el control de la vostra màquina. </para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter id="credits">
|
||||
|
||||
<title
|
||||
>Crèdits i llicència</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>&krfb; </para>
|
||||
<para
|
||||
>Copyright del programa 2002 Tim Jansen <email
|
||||
>tim@tjansen.de</email
|
||||
> </para>
|
||||
<para
|
||||
>Col·laboradors: <itemizedlist
|
||||
> <listitem
|
||||
><para
|
||||
>Ian Reinhart Geiser <email
|
||||
>geiseri@kde.org</email
|
||||
></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Copyright de la documentació © 2003 &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Traductor/Revisor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
|
||||
> &underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||||
|
||||
&documentation.index;
|
||||
</book>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: xml
|
||||
sgml-minimize-attributes:nil
|
||||
sgml-general-insert-case:lower
|
||||
sgml-indent-step:0
|
||||
sgml-indent-data:nil
|
||||
End:
|
||||
|
||||
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
|
||||
-->
|
||||
714
po/ca/krfb.po
Normal file
714
po/ca/krfb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,714 @@
|
||||
# Translation of krfb.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2003-2021 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2012, 2015, 2017, 2020, 2021.
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krfb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Antoni Bella"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "antonibella5@yahoo.com"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Connection"
|
||||
msgstr "Connexió nova"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Connection"
|
||||
msgstr "Accepta la connexió"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refuse Connection"
|
||||
msgstr "Refusa la connexió"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accepted connection from %1"
|
||||
msgstr "Connexió acceptada des de %1"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
|
||||
msgstr "Rebuda connexió des de %1, en espera (de confirmació)"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbserver.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
|
||||
msgstr "%1@%2 (escriptori compartit)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
|
||||
#: krfb.kcfg:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start minimized"
|
||||
msgstr "Inicia minimitzat"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
|
||||
msgstr "Usa el port predeterminat del VNC (5900)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is the port on which krfb will listen."
|
||||
msgstr "Aquest és el port que escoltarà el krfb."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Announce the service on the local network"
|
||||
msgstr "Anuncia el servei a la xarxa local"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords in KWallet"
|
||||
msgstr "No emmagatzemar les contrasenyes al KWallet"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to manage the desktop."
|
||||
msgstr "Permet les connexions remotes per a gestionar l'escriptori."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowUnattendedAccess), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow connections without an invitation."
|
||||
msgstr "Permet les connexions sense una invitació."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:41 krfb.kcfg:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
msgstr "Contrasenya per a les connexions no invitades."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (preferredFrameBufferPlugin), group (FrameBuffer)
|
||||
#: krfb.kcfg:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgstr "Connector de «framebuffer» preferit"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
|
||||
msgstr "Es crea un monitor virtual des de %1"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Virtual Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor virtual remot"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
|
||||
msgstr "Ofereix un monitor virtual que es pot accedir remotament"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor implementation"
|
||||
msgstr "Implementació del monitor virtual"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Kiagiadakis"
|
||||
msgstr "George Kiagiadakis"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alessandro Praduroux"
|
||||
msgstr "Alessandro Praduroux"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE4 porting"
|
||||
msgstr "Adaptació al KDE 4"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tim Jansen"
|
||||
msgstr "Tim Jansen"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author"
|
||||
msgstr "Autor original"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Johannes E. Schindelin"
|
||||
msgstr "Johannes E. Schindelin"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "libvncserver"
|
||||
msgstr "libvncserver"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Const Kaplinsky"
|
||||
msgstr "Const Kaplinsky"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TightVNC encoder"
|
||||
msgstr "Codificador TightVNC"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tridia Corporation"
|
||||
msgstr "Tridia Corporation"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ZLib encoder"
|
||||
msgstr "Codificador ZLib"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "original VNC encoders and protocol design"
|
||||
msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logical resolution of the new monitor"
|
||||
msgstr "Resolució lògica del monitor nou"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "resolution"
|
||||
msgstr "resolució"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the monitor"
|
||||
msgstr "Nom del monitor"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for the client to connect to it"
|
||||
msgstr "Contrasenya perquè es connecti el client"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contrasenya"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
|
||||
msgstr "La relació de píxels del dispositiu, el factor de canvi d'escala"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "dpr"
|
||||
msgstr "dpr"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The port we will be listening to"
|
||||
msgstr "El port que s'escoltarà"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr "número"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
|
||||
"Sharing your desktop is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vostre servidor X11 no permet l'extensió XTest versió 2.2 requerida. No "
|
||||
"es pot compartir el vostre escriptori."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51 main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
msgstr "Error en compartir l'escriptori"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Compartir l'escriptori"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "VNC-compatible server to share desktops"
|
||||
msgstr "Servidor VNC compatible per a compartir escriptoris"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Goldberg"
|
||||
msgstr "George Goldberg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Telepathy tubes support"
|
||||
msgstr "Implementació dels tubs del Telepathy"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not show the invitations management dialog at startup"
|
||||
msgstr "No mostris el diàleg de gestió d'invitacions a l'inici"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
|
||||
"Other display servers are currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La compartició d'escriptori no s'està executant sota un servidor X11 o el "
|
||||
"Wayland.\n"
|
||||
"Actualment no s'accepten altres servidors gràfics."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
|
||||
msgstr "L'emmagatzematge de contrasenyes al fitxer de configuració és insegur!"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
|
||||
msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a l'accés desatès"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
|
||||
"another port in the settings and restart krfb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallat en iniciar el servidor krfb. La compartició d'escriptori no "
|
||||
"funcionarà. Intenteu definir un altre port a l'arranjament i torneu a "
|
||||
"engegar el krfb."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: mainwindow.cpp:223 mainwindow.cpp:230 ui/mainwidget.ui:83
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Compartir l'escriptori del KDE"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field contains the address of your computer and the port number, "
|
||||
"separated by a colon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, "
|
||||
"but does not always succeed in doing so.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
|
||||
"unreachable for other computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest camp conté l'adreça del vostre ordinador i el número de port, "
|
||||
"separats per dos punts.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"L'adreça només és una referència - podeu emprar qualsevol adreça que pugui "
|
||||
"abastar el vostre ordinador.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La compartició d'escriptori endevina l'adreça des de la vostra configuració "
|
||||
"de xarxa, però no sempre succeeix d'aquesta manera.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si el vostre ordinador està al darrere d'un tallafoc, aquest pot tenir una "
|
||||
"adreça diferent o estar refusant les connexions d'altres ordinadors."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
|
||||
"authenticated.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unattended access is on, and the remote user provides unattended mode "
|
||||
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
|
||||
"confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qualsevol usuari remot amb contrasenya de compartició d'escriptori normal "
|
||||
"caldrà que estigui autenticat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si l'accés desatès està activat, i l'usuari remot proporciona una "
|
||||
"contrasenya en mode desatès, s'atorgarà l'accés de compartició d'escriptori "
|
||||
"sense cap confirmació explícita."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguretat"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per a aplicar l'opció del connector de «framebuffer», cal reiniciar el "
|
||||
"programa."
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 is now connected."
|
||||
msgstr "L'usuari remot %1 ara està connectat."
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 disconnected."
|
||||
msgstr "L'usuari remot %1 ha desconnectat."
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Desconnecta"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable Remote Control"
|
||||
msgstr "Activa el control remot"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:101 trayicon.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - disconnected"
|
||||
msgstr "Compartició de l'escriptori - desconnectat"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:117 trayicon.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
|
||||
msgstr "Compartició de l'escriptori - connectat amb %1"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected"
|
||||
msgstr "Compartició de l'escriptori - connectat"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Framebuffer)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Framebuffer"
|
||||
msgstr "Framebuffer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
|
||||
msgstr "Connector de «frameb&uffer» preferit:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>When using x11, <span style=\" font-weight:600;\">xcb</"
|
||||
"span> plugin should be preferred, because it is more performant.<br/><span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
|
||||
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p>En utilitzar x11, cal preferir el connector <span "
|
||||
"style=\"font-weight:600;\">xcb</span>, perquè és més actiu.<br/>El connector "
|
||||
"de les <span style=\"font-weight:600;\">Qt</span> és una solució segura, si "
|
||||
"per algun motiu els altres no funcionen. Però també és molt lent.</p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to control your desktop"
|
||||
msgstr "Permet que les connexions remotes controlin l'escriptori"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noWallet)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
|
||||
msgstr "No emmagatzemis les contrasenyes usant la cartera del KDE"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use default port"
|
||||
msgstr "Usa el port predeterminat"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Listening port:"
|
||||
msgstr "Port que rep les connexions:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atenció"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will "
|
||||
"allow the remote user to watch your desktop. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algú està demanant una connexió al vostre ordinador. En concedir-li "
|
||||
"permetreu a l'usuari remot de veure el vostre escriptori. "
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote system:"
|
||||
msgstr "Sistema remot:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHost)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "123.234.123.234"
|
||||
msgstr "123.234.123.234"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use "
|
||||
"your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be "
|
||||
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
|
||||
"screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activeu aquesta opció, l'usuari remot podrà usar el teclat i el ratolí. "
|
||||
"Això li donarà el control absolut sobre el vostre ordinador, useu-ho amb "
|
||||
"cura. Quan aquesta opció està desactivada, l'usuari remot només podrà veure "
|
||||
"la vostra pantalla."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
|
||||
msgstr "Permet a l'usuari remot de &controlar el teclat i el ratolí"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
|
||||
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La compartició d'escriptori del KDE us permet atorgar permís a algú en una "
|
||||
"ubicació remota a mirar i possiblement controlar el vostre escriptori."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Inicia/Atura la compartició d'escriptori remot"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Enable Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "&Activa la compartició d'escriptori"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection Details"
|
||||
msgstr "Detalls de connexió"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Address"
|
||||
msgstr "&Adreça"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More about this address"
|
||||
msgstr "Més quant a aquesta adreça"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:217 ui/mainwidget.ui:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
|
||||
"button on the right for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'adreça requerida pels usuaris remots per a connectar amb el vostre "
|
||||
"escriptori. Per a més informació, feu clic en el botó «Quant al» que hi ha a "
|
||||
"la dreta."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
msgstr "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Password"
|
||||
msgstr "&Contrasenya"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
|
||||
msgstr "Edita/desa la contrasenya de compartició de l'escriptori"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
|
||||
"button on the right to change password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La contrasenya requerida pels usuaris remots per a connectar amb el vostre "
|
||||
"escriptori. Feu clic en el botó «Edita» que hi ha a la dreta per a canviar "
|
||||
"la contrasenya."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TemporaryPassword"
|
||||
msgstr "ContrasenyaTemporal"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:340 ui/mainwidget.ui:378
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'accés desatès permet que un usuari remot amb contrasenya arribi a "
|
||||
"controlar el vostre escriptori sense cap confirmació explícita."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unattended Access"
|
||||
msgstr "Accés desatès"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
|
||||
"right to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'accés desatès permet que un usuari remot amb contrasenya arribi a "
|
||||
"controlar el vostre escriptori sense cap confirmació explícita. Per a "
|
||||
"conèixer més, feu clic en el botó «Quant al» que hi ha a la dreta."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:394
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Know more about Unattended Access"
|
||||
msgstr "Conèixer més quant a l'accés desatès"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
|
||||
"change password, and \"About\" button to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inicieu/Atureu l'accés desatès al vostre escriptori. Feu clic en el botó que "
|
||||
"hi ha a la dreta per a canviar la contrasenya, i en el botó «Quant al» per a "
|
||||
"conèixer més."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable &Unattended Access"
|
||||
msgstr "Activa l'accés &desatès"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change password for Unattended Access"
|
||||
msgstr "Canvia la contrasenya per a l'accés desatès"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:468
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Change Unattended Password"
|
||||
msgstr "&Canvia la contrasenya del desatès"
|
||||
715
po/ca@valencia/krfb.po
Normal file
715
po/ca@valencia/krfb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,715 @@
|
||||
# Translation of krfb.po to Catalan (Valencian)
|
||||
# Copyright (C) 2003-2021 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2012, 2015, 2017, 2020, 2021.
|
||||
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krfb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Antoni Bella"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "antonibella5@yahoo.com"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Connection"
|
||||
msgstr "Connexió nova"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Connection"
|
||||
msgstr "Accepta la connexió"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refuse Connection"
|
||||
msgstr "Refusa la connexió"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accepted connection from %1"
|
||||
msgstr "Connexió acceptada des de %1"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
|
||||
msgstr "Rebuda connexió des de %1, en espera (de confirmació)"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbserver.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
|
||||
msgstr "%1@%2 (escriptori compartit)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
|
||||
#: krfb.kcfg:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start minimized"
|
||||
msgstr "Inicia minimitzat"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
|
||||
msgstr "Utilitza el port predeterminat de VNC (5900)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is the port on which krfb will listen."
|
||||
msgstr "Este és el port que escoltarà el krfb."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Announce the service on the local network"
|
||||
msgstr "Anuncia el servei en la xarxa local"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords in KWallet"
|
||||
msgstr "No emmagatzemar les contrasenyes en KWallet"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to manage the desktop."
|
||||
msgstr "Permet les connexions remotes per a gestionar l'escriptori."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowUnattendedAccess), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow connections without an invitation."
|
||||
msgstr "Permet les connexions sense una invitació."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:41 krfb.kcfg:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
msgstr "Contrasenya per a les connexions no invitades."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (preferredFrameBufferPlugin), group (FrameBuffer)
|
||||
#: krfb.kcfg:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgstr "Connector de «framebuffer» preferit"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
|
||||
msgstr "Es crea un monitor virtual des de %1"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Virtual Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor virtual remot"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
|
||||
msgstr "Oferix un monitor virtual que es pot accedir remotament"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor implementation"
|
||||
msgstr "Implementació del monitor virtual"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Kiagiadakis"
|
||||
msgstr "George Kiagiadakis"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alessandro Praduroux"
|
||||
msgstr "Alessandro Praduroux"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE4 porting"
|
||||
msgstr "Adaptació a KDE 4"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tim Jansen"
|
||||
msgstr "Tim Jansen"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author"
|
||||
msgstr "Autor original"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Johannes E. Schindelin"
|
||||
msgstr "Johannes E. Schindelin"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "libvncserver"
|
||||
msgstr "libvncserver"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Const Kaplinsky"
|
||||
msgstr "Const Kaplinsky"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TightVNC encoder"
|
||||
msgstr "Codificador TightVNC"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tridia Corporation"
|
||||
msgstr "Tridia Corporation"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ZLib encoder"
|
||||
msgstr "Codificador ZLib"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "original VNC encoders and protocol design"
|
||||
msgstr "codificadors VNC originals i disseny del protocol"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logical resolution of the new monitor"
|
||||
msgstr "Resolució lògica del monitor nou"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "resolution"
|
||||
msgstr "resolució"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the monitor"
|
||||
msgstr "Nom del monitor"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for the client to connect to it"
|
||||
msgstr "Contrasenya perquè es connecte el client"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contrasenya"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
|
||||
msgstr "La relació de píxels del dispositiu, el factor de canvi d'escala"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "dpr"
|
||||
msgstr "dpr"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The port we will be listening to"
|
||||
msgstr "El port que s'escoltarà"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr "número"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
|
||||
"Sharing your desktop is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vostre servidor X11 no permet l'extensió XTest versió 2.2 requerida. No "
|
||||
"es pot compartir el vostre escriptori."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51 main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en compartir l'escriptori"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Compartir l'escriptori"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "VNC-compatible server to share desktops"
|
||||
msgstr "Servidor VNC compatible per a compartir escriptoris"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Goldberg"
|
||||
msgstr "George Goldberg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Telepathy tubes support"
|
||||
msgstr "Implementació dels tubs de Telepathy"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not show the invitations management dialog at startup"
|
||||
msgstr "No mostres el diàleg de gestió d'invitacions a l'inici"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
|
||||
"Other display servers are currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La compartició d'escriptori no s'està executant davall un servidor X11 o "
|
||||
"Wayland.\n"
|
||||
"Actualment no s'accepten altres servidors gràfics."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'emmagatzematge de contrasenyes en el fitxer de configuració és insegur!"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
|
||||
msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a l'accés desatés"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
|
||||
"another port in the settings and restart krfb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut iniciar el servidor krfb. La compartició d'escriptori no "
|
||||
"funcionarà. Intenteu definir un altre port en la configuració i torneu a "
|
||||
"iniciar el krfb."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: mainwindow.cpp:223 mainwindow.cpp:230 ui/mainwidget.ui:83
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Compartir l'escriptori de KDE"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field contains the address of your computer and the port number, "
|
||||
"separated by a colon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, "
|
||||
"but does not always succeed in doing so.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
|
||||
"unreachable for other computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este camp conté l'adreça del vostre ordinador i el número de port, separats "
|
||||
"per dos punts.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"L'adreça només és una referència - podeu emprar qualsevol adreça que puga "
|
||||
"abastar el vostre ordinador.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La compartició d'escriptori endevina l'adreça des de la vostra configuració "
|
||||
"de xarxa, però no sempre succeïx d'esta manera.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si el vostre ordinador està al darrere d'un tallafoc, este pot tindre una "
|
||||
"adreça diferent o estar refusant les connexions d'altres ordinadors."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
|
||||
"authenticated.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unattended access is on, and the remote user provides unattended mode "
|
||||
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
|
||||
"confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qualsevol usuari remot amb contrasenya de compartició d'escriptori normal "
|
||||
"caldrà que estiga autenticat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si l'accés desatés està activat, i l'usuari remot proporciona una "
|
||||
"contrasenya en mode desatés, s'atorgarà l'accés de compartició d'escriptori "
|
||||
"sense cap confirmació explícita."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Xarxa"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguretat"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per a aplicar l'opció del connector de «framebuffer», cal reiniciar el "
|
||||
"programa."
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 is now connected."
|
||||
msgstr "L'usuari remot %1 ara està connectat."
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 disconnected."
|
||||
msgstr "L'usuari remot %1 ha desconnectat."
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Desconnecta"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable Remote Control"
|
||||
msgstr "Activa el control remot"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:101 trayicon.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - disconnected"
|
||||
msgstr "Compartició de l'escriptori - desconnectat"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:117 trayicon.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
|
||||
msgstr "Compartició de l'escriptori - connectat amb %1"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected"
|
||||
msgstr "Compartició de l'escriptori - connectat"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Framebuffer)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Framebuffer"
|
||||
msgstr "Framebuffer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
|
||||
msgstr "Connector de «frameb&uffer» preferit:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>When using x11, <span style=\" font-weight:600;\">xcb</"
|
||||
"span> plugin should be preferred, because it is more performant.<br/><span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
|
||||
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p>En utilitzar x11, cal preferir el connector <span "
|
||||
"style=\"font-weight:600;\">xcb</span>, perquè és més actiu.<br/>El connector "
|
||||
"de les <span style=\"font-weight:600;\">Qt</span> és una solució segura, si "
|
||||
"per algun motiu els altres no funcionen. Però també és molt lent.</p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to control your desktop"
|
||||
msgstr "Permet que les connexions remotes controlen l'escriptori"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noWallet)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
|
||||
msgstr "No emmagatzemes les contrasenyes utilitzant la cartera de KDE"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use default port"
|
||||
msgstr "Utilitza el port predeterminat"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Listening port:"
|
||||
msgstr "Port que rep les connexions:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atenció"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will "
|
||||
"allow the remote user to watch your desktop. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algú està demanant una connexió al vostre ordinador. En concedir-li "
|
||||
"permetreu a l'usuari remot de veure el vostre escriptori. "
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote system:"
|
||||
msgstr "Sistema remot:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHost)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "123.234.123.234"
|
||||
msgstr "123.234.123.234"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use "
|
||||
"your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be "
|
||||
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
|
||||
"screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si activeu esta opció, l'usuari remot podrà utilitzar el teclat i el ratolí. "
|
||||
"Açò li donarà el control absolut sobre el vostre ordinador, utilitzeu-ho amb "
|
||||
"cura. Quan esta opció està desactivada, l'usuari remot només podrà veure la "
|
||||
"vostra pantalla."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
|
||||
msgstr "Permet a l'usuari remot de &controlar el teclat i el ratolí"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
|
||||
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La compartició d'escriptori de KDE us permet atorgar permís a algú en una "
|
||||
"ubicació remota a mirar i possiblement controlar el vostre escriptori."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Inicia/Para la compartició d'escriptori remot"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Enable Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "&Activa la compartició d'escriptori"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection Details"
|
||||
msgstr "Detalls de connexió"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Address"
|
||||
msgstr "&Adreça"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More about this address"
|
||||
msgstr "Més quant a esta adreça"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:217 ui/mainwidget.ui:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
|
||||
"button on the right for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'adreça requerida pels usuaris remots per a connectar amb el vostre "
|
||||
"escriptori. Per a més informació, feu clic en el botó «Quant a» que hi ha a "
|
||||
"la dreta."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
msgstr "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Password"
|
||||
msgstr "&Contrasenya"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
|
||||
msgstr "Edita/guarda la contrasenya de compartició de l'escriptori"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
|
||||
"button on the right to change password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La contrasenya requerida pels usuaris remots per a connectar amb el vostre "
|
||||
"escriptori. Feu clic en el botó «Edita» que hi ha a la dreta per a canviar "
|
||||
"la contrasenya."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TemporaryPassword"
|
||||
msgstr "ContrasenyaTemporal"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:340 ui/mainwidget.ui:378
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'accés desatés permet que un usuari remot amb contrasenya arribe a "
|
||||
"controlar el vostre escriptori sense cap confirmació explícita."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unattended Access"
|
||||
msgstr "Accés desatés"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
|
||||
"right to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'accés desatés permet que un usuari remot amb contrasenya arribe a "
|
||||
"controlar el vostre escriptori sense cap confirmació explícita. Per a "
|
||||
"conéixer més, feu clic en el botó «Quant a» que hi ha a la dreta."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:394
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Know more about Unattended Access"
|
||||
msgstr "Conéixer més quant a l'accés desatés"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
|
||||
"change password, and \"About\" button to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inicieu/Pareu l'accés desatés al vostre escriptori. Feu clic en el botó que "
|
||||
"hi ha a la dreta per a canviar la contrasenya, i en el botó «Quant a» per a "
|
||||
"conéixer més."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable &Unattended Access"
|
||||
msgstr "Activa l'accés &desatés"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change password for Unattended Access"
|
||||
msgstr "Canvia la contrasenya per a l'accés desatés"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:468
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Change Unattended Password"
|
||||
msgstr "&Canvia la contrasenya del desatés"
|
||||
681
po/cs/krfb.po
Normal file
681
po/cs/krfb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,681 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2013, 2014, 2017, 2019.
|
||||
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2022.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krfb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 14:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Lukáš Tinkl"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "lukas@kde.org"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Connection"
|
||||
msgstr "Nové spojení"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Connection"
|
||||
msgstr "Přijmout spojení"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refuse Connection"
|
||||
msgstr "Odmítnut spojení"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accepted connection from %1"
|
||||
msgstr "Přijato spojení od %1"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbclient.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
|
||||
msgstr "Přijato spojení od %1, pozdrženo (čekám na potvrzení)"
|
||||
|
||||
#: invitationsrfbserver.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
|
||||
msgstr "%1@%2 (sdílená plocha)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
|
||||
#: krfb.kcfg:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start minimized"
|
||||
msgstr "Spustit minimalizovaný"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
|
||||
msgstr "Požít výchozí port pro VNC (5900)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is the port on which krfb will listen."
|
||||
msgstr "Toto je port, na kterém bude krfb naslouchat."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Announce the service on the local network"
|
||||
msgstr "Oznámit službu v místní síti"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords in KWallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to manage the desktop."
|
||||
msgstr "Povolit vzdálená spojení ke správě plochy."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowUnattendedAccess), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow connections without an invitation."
|
||||
msgstr "Povolit spojení bez pozvánky."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:41 krfb.kcfg:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
msgstr "Heslo pro nepozvaná spojení."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (preferredFrameBufferPlugin), group (FrameBuffer)
|
||||
#: krfb.kcfg:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgstr "Preferovaný modul Frame Bufferu"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
|
||||
msgstr "Vytváří se virtuální monitor z %1"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Virtual Monitor"
|
||||
msgstr "Vzdálený virtuální monitor"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
|
||||
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
|
||||
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
|
||||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor implementation"
|
||||
msgstr "Implementace virtuálního monitoru"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Kiagiadakis"
|
||||
msgstr "George Kiagiadakis"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alessandro Praduroux"
|
||||
msgstr "Alessandro Praduroux"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE4 porting"
|
||||
msgstr "KDE4 přenos"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tim Jansen"
|
||||
msgstr "Tim Jansen"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author"
|
||||
msgstr "Původní autor"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:95 main.cpp:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Johannes E. Schindelin"
|
||||
msgstr "Johannes E. Schindelin"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:96 main.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "libvncserver"
|
||||
msgstr "libvncserver"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:97 main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Const Kaplinsky"
|
||||
msgstr "Const Kaplinsky"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TightVNC encoder"
|
||||
msgstr "TightVNC kodek"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tridia Corporation"
|
||||
msgstr "Tridia Corporation"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "ZLib encoder"
|
||||
msgstr "ZLib kodek"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
msgstr "AT&T Laboratories Boston"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "original VNC encoders and protocol design"
|
||||
msgstr "původní VNC kodeky a design protokolu"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logical resolution of the new monitor"
|
||||
msgstr "Logické rozlišení obrazovky nového monitoru"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "resolution"
|
||||
msgstr "rozlišení"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the monitor"
|
||||
msgstr "Název monitoru"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "název"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for the client to connect to it"
|
||||
msgstr "Heslo pro klienta pro připojení"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "heslo"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "dpr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The port we will be listening to"
|
||||
msgstr "Port, na kterém budeme naslouchat"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr "číslo"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
|
||||
"Sharing your desktop is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Váš X11 server nepodporuje požadované rozšíření XTest verze 2.2. Sdílení "
|
||||
"vaší plochy není možné."
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51 main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing Error"
|
||||
msgstr "Chyba sdílení plochy"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Sdílení plochy"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "VNC-compatible server to share desktops"
|
||||
msgstr "VNC-kompatibilní server pro sdílení ploch"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "George Goldberg"
|
||||
msgstr "George Goldberg"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Telepathy tubes support"
|
||||
msgstr "Podpora kanálů Telepathy"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not show the invitations management dialog at startup"
|
||||
msgstr "Nezobrazovat při spuštění dialog pro správu pozvánek"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
|
||||
"Other display servers are currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
|
||||
msgstr "Ukládání hesel v konfiguračním souboru není bezpečné."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
|
||||
"another port in the settings and restart krfb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze spustit server krfb. Sdílení pracovní plochy nebude fungovat. Zkuste v "
|
||||
"nastavení změnit port a znovu spusťte krfb."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: mainwindow.cpp:223 mainwindow.cpp:230 ui/mainwidget.ui:83
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Sdílení plochy v KDE"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This field contains the address of your computer and the port number, "
|
||||
"separated by a colon.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
|
||||
"computer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desktop Sharing tries to guess your address from your network configuration, "
|
||||
"but does not always succeed in doing so.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
|
||||
"unreachable for other computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto pole obsahuje adresu vašeho počítače a číslo portu, oddělené "
|
||||
"dvojtečkou.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tato adresa je pouze vodítkem, můžete použít jakoukoliv adresu, která "
|
||||
"zastihne váš počítač.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aplikace se pokusí uhodnout vaši adresu z nastavení sítě, ale ne vždy se to "
|
||||
"zdaří.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pokud je váš počítač za firewallem, může mít odlišnou adresu, nedostupnou\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"pro ostatní počítače."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any remote user with normal desktop sharing password will have to be "
|
||||
"authenticated.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unattended access is on, and the remote user provides unattended mode "
|
||||
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
|
||||
"confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Síť"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Bezpečnost"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Screen capture"
|
||||
msgstr "Nahrávat obrazovku"
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 is now connected."
|
||||
msgstr "Vzdálený uživatel %1 je nyní připojen."
|
||||
|
||||
#: rfbservermanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote user %1 disconnected."
|
||||
msgstr "Vzdálený uživatel %1 se odpojil."
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Odpojit"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable Remote Control"
|
||||
msgstr "Povolit vzdálené ovládání"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:101 trayicon.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - disconnected"
|
||||
msgstr "Sdílení plochy - odpojeno"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:117 trayicon.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
|
||||
msgstr "Sdílení plochy - spojeno s %1"
|
||||
|
||||
#: trayicon.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Desktop Sharing - connected"
|
||||
msgstr "Sdílení plochy - spojeno"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Framebuffer)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Framebuffer"
|
||||
msgstr "Framebuffer"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
|
||||
msgstr "Preferovaný modul Frame&bufferu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>When using x11, <span style=\" font-weight:600;\">xcb</"
|
||||
"span> plugin should be preferred, because it is more performant.<br/><span "
|
||||
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
|
||||
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote connections to control your desktop"
|
||||
msgstr "Povolit vzdálenému uživateli kontrolu plochy"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noWallet)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
|
||||
msgstr "Neukládat hesla v úschovně KDE"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use default port"
|
||||
msgstr "Použít výchozí port"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configtcp.ui:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Listening port:"
|
||||
msgstr "Naslouchací port:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Pozor"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainTextLabel)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will "
|
||||
"allow the remote user to watch your desktop. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Někdo požaduje spojení na váš počítač. Svým souhlasem mu dáte možnost vidět "
|
||||
"vše, co je na vaší obrazovce."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote system:"
|
||||
msgstr "Vzdálený systém:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHost)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "123.234.123.234"
|
||||
msgstr "123.234.123.234"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use "
|
||||
"your mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be "
|
||||
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
|
||||
"screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud zapnete tuto volbu, tak vzdálený uživatel může použít klávesnici nebo "
|
||||
"i Váš kurzor myši. Toto mu dává plnou kontrolu nad vašim počítačem, takže "
|
||||
"buďte opatrní. Pokud je tato volba vypnutá, tak vzdálený uživatel může pouze "
|
||||
"sledovat vaši obrazovku."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
|
||||
#: ui/connectionwidget.ui:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
|
||||
msgstr "Povolit vzdálenému uživateli kontrolu klávesni&ce a myši"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
|
||||
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sdílení plochy KDE vám umožňuje udělit oprávnění někomu na vzdáleném "
|
||||
"počítači, aby sledoval a případně i ovládal vaši plochu."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Spustí/Zastaví sdílení vzdálené plochy"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Enable Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Povolit sdíl&ení plochy"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connection Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti spojení"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Address"
|
||||
msgstr "&Adresa"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More about this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addressAboutButton)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:217 ui/mainwidget.ui:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O aplikaci"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
|
||||
"button on the right for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
msgstr "127.0.0.1 : 5900"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Password"
|
||||
msgstr "&Heslo"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
|
||||
msgstr "Upravit/Uložit sdílení pracovní plochy"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, passwordEditButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:293
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
|
||||
"button on the right to change password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "TemporaryPassword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:340 ui/mainwidget.ui:378
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:343
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
|
||||
"your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
|
||||
"right to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:394
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Know more about Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
|
||||
"change password, and \"About\" button to know more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:440
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable &Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change password for Unattended Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
|
||||
#: ui/mainwidget.ui:468
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Change Unattended Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
1099
po/cy/krfb.po
Normal file
1099
po/cy/krfb.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1090
po/da/krfb.po
Normal file
1090
po/da/krfb.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
BIN
po/de/docs/krfb/configuration_network.png
Normal file
BIN
po/de/docs/krfb/configuration_network.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 28 KiB |
BIN
po/de/docs/krfb/configuration_security.png
Normal file
BIN
po/de/docs/krfb/configuration_security.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 32 KiB |
BIN
po/de/docs/krfb/connection.png
Normal file
BIN
po/de/docs/krfb/connection.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 53 KiB |
BIN
po/de/docs/krfb/email_invitation.png
Normal file
BIN
po/de/docs/krfb/email_invitation.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 55 KiB |
408
po/de/docs/krfb/index.docbook
Normal file
408
po/de/docs/krfb/index.docbook
Normal file
@@ -0,0 +1,408 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % German "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<book id="krfb" lang="&language;">
|
||||
|
||||
<bookinfo>
|
||||
<title
|
||||
>Das Handbuch zu &krfb;</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author
|
||||
>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </author>
|
||||
<othercredit role="translator"
|
||||
><firstname
|
||||
>Frank</firstname
|
||||
><surname
|
||||
>Schütte</surname
|
||||
><affiliation
|
||||
><address
|
||||
><email
|
||||
>F.Schuette@t-online.de</email
|
||||
></address
|
||||
></affiliation
|
||||
><contrib
|
||||
>Übersetzung</contrib
|
||||
></othercredit
|
||||
>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year
|
||||
>2003</year>
|
||||
<holder
|
||||
>&Brad.Hards;</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
<legalnotice
|
||||
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>2016-07-25</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>5.0 (Anwendungen 16.08)</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para
|
||||
>&krfb; ist eine Serveranwendung, welche die gemeinsame Benutzung der aktuellen Sitzung mit einem Benutzer auf einem anderen Rechner ermöglicht, der mit Hilfe eines <acronym
|
||||
>VNC</acronym
|
||||
>-Programms den Bildschirminhalt sehen oder sogar die Arbeitsfläche bedienen kann. </para>
|
||||
</abstract>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword
|
||||
>KDE</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>kdenetwork</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>krfb</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>VNC</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>RFB</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>krdc</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Freigabe der Arbeitsfläche</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Fernsteuerung</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Fernunterstützung</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Arbeitsfläche des Fremdgeräts</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
|
||||
</bookinfo>
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
<title
|
||||
>Einleitung</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>&krfb; ist eine Serveranwendung, welche die gemeinsame Benutzung der aktuellen Sitzung mit einem Benutzer auf einem anderen Rechner ermöglicht, der mit Hilfe eines <acronym
|
||||
>VNC</acronym
|
||||
>-Programms den Bildschirminhalt sehen oder sogar die Arbeitsfläche bedienen kann. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Üblicherweise wird &krfb; zusammen mit dem &kde; <acronym
|
||||
>VNC</acronym
|
||||
>-Programm &krdc; verwendet, da dessen Funktionsumfang am besten auf die Funktionen von &krfb; abgestimmt ist. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Für &krfb; ist keine eigene X-Sitzung erforderlich. Das Programm kann die aktuelle Sitzung verwenden. Damit können sie sich unkompliziert bei einer Aufgabe helfen lassen. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Bitte berichten Sie alle Probleme oder Wünsche in den &kde;-Mailinglisten oder unter <ulink url="https://bugs.kde.org"
|
||||
>https://bugs.kde.org</ulink
|
||||
>. </para>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter id="what-is-RFB">
|
||||
<title
|
||||
>Das <quote
|
||||
>Remote Frame Buffer</quote
|
||||
>-Protokoll</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>In diesem Kapitel wird das von &krfb; und kompatiblen Systemen verwendete Übertragungsprotokoll (<quote
|
||||
>Remote Frame Buffer</quote
|
||||
>-Protokoll) kurz beschrieben. Falls sie dieses Protokoll bereits kennen, können Sie dieses Kapitel überspringen. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Es gibt eine umfangreiche Implementierung des <quote
|
||||
>Remote Frame Buffer</quote
|
||||
>-Protokolls, bekannt unter dem Namen <acronym
|
||||
>VNC</acronym
|
||||
> (<quote
|
||||
>Virtual Network Computer</quote
|
||||
>). </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
><quote
|
||||
>Remote Frame Buffer</quote
|
||||
> (<acronym
|
||||
>RFB</acronym
|
||||
>) ist ein einfaches Protokoll für den entfernten Zugriff auf eine grafische Benutzeroberfläche. Es arbeitet auf der Ebene des <quote
|
||||
>Frame-buffers</quote
|
||||
>, der grob der gerasterten Bildschirmdarstellung entspricht. Daher kann das Protokoll für alle Fenstersysteme (einschließlich X11, &MacOS; und &Microsoft; &Windows;) verwendet werden. <quote
|
||||
>Remote Frame Buffer</quote
|
||||
>-Programme finden sich für viele Plattformen und können meistens frei verteilt werden. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Das Programm auf dem Rechner, an dem der Benutzer sitzt (der also Bildschirm, Tastatur und Maus besitzt), wird im <quote
|
||||
>Remote Frame Buffer</quote
|
||||
>-Protokoll als Client bezeichnet. Das Programm auf dem Rechner mit dem <quote
|
||||
>Frame buffer</quote
|
||||
> (der Rechner mit Fenstersystem, der von einem Fremdgerät gesteuert wird) wird als Server bezeichnet. Der &kde;-Server mit dem <quote
|
||||
>Remote Frame Buffer</quote
|
||||
>-Protokoll ist &krfb;. Der &kde;-Client für das <quote
|
||||
>Remote Frame Buffer</quote
|
||||
>-Protokoll ist &krdc;. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Für die Übertragung eines Bildes des <quote
|
||||
>Frame buffers</quote
|
||||
> benötigt man eine erhebliche Übertragungsrate, daher sollte <quote
|
||||
>Remote Frame Buffer</quote
|
||||
> nur in Netzwerken ausreichender Bandbreite ⪚ in lokalen Netzwerken eingesetzt werden. Bei Verwendung von &krfb; über langsamere Verbindungen ist die Arbeitsgeschwindigkeit zu langsam. </para>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter id="using-krfb">
|
||||
<title
|
||||
>Verwendung von &krfb;</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="main-windw">
|
||||
<title
|
||||
>Das Hauptfenster von &krfb;</title>
|
||||
<para
|
||||
>Die Verwendung von &krfb; ist leicht - die einfache Oberfläche ist im Bildschirmfoto unten zu sehen. </para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Bildschirmfoto von &krfb;</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Das Hauptfenster von &krfb;</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Wenn Sie jemandem Zugriff auf Ihre Arbeitsfläche geben möchten, müssen Sie das Ankreuzfeld <guilabel
|
||||
>Freigabe der Arbeitsfläche aktivieren</guilabel
|
||||
> auswählen. Damit wird dann der Server gestartet. </para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="connection-details">
|
||||
<title
|
||||
>Verbindungsdetails</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Das Feld <guilabel
|
||||
>Adresse</guilabel
|
||||
> enthält die Rechneradresse und dahinter getrennt durch einen Doppelpunkt die Portnummer. Die Adresse ist nur ein Beispiel – jede Adresse, unter der der eigene Rechner erreichbar ist, kann verwendet werden. &krfb; versucht, die Adresse aus der Netzwerkkonfiguration zu ermitteln. Das gelingt nicht in allen Fällen. Falls sich der Rechner hinter einer Firewall befindet, kann sich die Adresse unterscheiden oder für andere Rechner unerreichbar sein. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Sie können den Port auf der Seite <guilabel
|
||||
>Netzwerk</guilabel
|
||||
> im Einrichtungsdialog ändern. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Im nächsten Feld wird ein automatisch generiertes Passwort eingetragen. Klicken Sie auf das Symbol rechts neben dem Eingabefeld um das Passwort zu ändern. </para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="unattended-access">
|
||||
<title
|
||||
>Unbeaufsichtigter Zugriff</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Jeder entfernte Benutzer mit dem Passwort für die Freigabe der Arbeitsfläche muss authentifiziert werden. Wenn der unbeaufsichtigten Zugriff aktiviert ist und der entfernte Benutzer dass Passwort für den unbeaufsichtigten Zugriff angibt, wird der Zugriff auf die freigegebene Arbeitsfläche ohne ausdrückliche Bestätigung gewährt. </para>
|
||||
<para
|
||||
>In der Voreinstellung wird für diesen Modus kein Passwort verwendet. Um das zu ändern, klicken Sie auf den Knopf und geben ein Passwort ein. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Wenn Sie den unbeaufsichtigter Zugriff zulassen, sollten Sie besser ein Passwort angeben. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Verwenden Sie &krfb;für die Fernverwaltung eines Servers, dann sollten Sie den unbeaufsichtigter Zugriff benutzen. </para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="transfer-login-information">
|
||||
<title
|
||||
>Anmeldungs-Information übertragen</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die Einladungsfunktion aus früheren Versionen gibt es in &krfb; jetzt nicht mehr. Daher müssen Sie die Anmeldungsdaten selbst über E-Mail oder persönlich übertragen. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Falls die E-Mail nicht verschlüsselt oder alternativ eine sichere Verbindung verwendet wird, stellt die Senden der E-Mail ein hohes Sicherheitsrisiko dar, da jeder auf dem Weg der E-Mail gelegene Rechner die E-Mail mitlesen und das Passwort verwenden kann, um so möglicherweise die Kontrolle über ihren Rechner übernehmen zu können. </para>
|
||||
<para
|
||||
>In diesem Fall sollte man lieber zu einer persönlichen Einladung per Telefon greifen. So kann man sich von der Identität der anderen Person überzeugen und dann die relevanten Daten per Telefon weiter geben. </para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para
|
||||
>&krfb; verwendet für Passwörter das <acronym
|
||||
>RFB</acronym
|
||||
>-System, das keine unverschlüsselten Passwörter über das Netzwerk überträgt. Stattdess wird ein Frage-Antwort-System (<quote
|
||||
>Challenge Response</quote
|
||||
>) verwendet. Das ist normalerweise sicher, solange das Passwort geheim gehalten wird. </para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="krfb-qqit">
|
||||
<title
|
||||
>&krfb; beenden</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Wird das Hauptfenster von &krfb; durch Klicken auf das Symbol in der Fensterleiste oder mit dem Kurzbefehl <keycombo action="simul"
|
||||
>&Alt;<keycap
|
||||
>F4</keycap
|
||||
></keycombo
|
||||
> geschlossen, läuft der Server weiter. Dies wird durch ein Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste angezeigt. Um &krfb; zu beenden, klicken Sie mit der &RMBn; auf dieses Symbol und wählen dann <guimenuitem
|
||||
>Beenden</guimenuitem
|
||||
> oder benutzen Sie <menuchoice
|
||||
><guimenu
|
||||
>Datei</guimenu
|
||||
><guimenuitem
|
||||
>Beenden</guimenuitem
|
||||
></menuchoice
|
||||
> im Hauptfenster. </para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="krfb-configuration">
|
||||
<title
|
||||
>Einrichtung von &krfb;</title>
|
||||
<para
|
||||
>Außer im Hauptfenster kann man &krfb; auch durch Klicken auf den Knopf <guimenuitem
|
||||
>Einrichten ...</guimenuitem
|
||||
> aus dem &krfb;-Hauptfenster den Einstellungsdialog öffnen. Dieser Dialog besteht aus zwei Seiten wie im unten angezeigten Bildschirmfoto: </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Auf der Seite <guilabel
|
||||
>Netzwerk</guilabel
|
||||
> kann man den von &krfb; verwendeten Port einstellen (siehe unten). </para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Einrichtung von &krfb; (Netzwerk)</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="configuration_network.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Einrichtung von &krfb; (Netzwerk)</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Wenn das Ankreuzfeld <guilabel
|
||||
>Dienst im lokalen Netzwerk veröffentlichen</guilabel
|
||||
> markiert ist, dann kündigt &krfb; den Dienst über das lokale Netzwerk mithilfe des <quote
|
||||
>Service Location</quote
|
||||
>-Protokolls an. Diese Funktion arbeitet nur mit einem Programm wie &krdc; einwandfrei. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Falls <guilabel
|
||||
>Standardport verwenden</guilabel
|
||||
> aktiviert ist, wählt &krfb; einen geeigneten Port aus. Falls diese Einstellung nicht markiert ist, kann man einen festen Port zuweisen. Das ist nützlich, falls man sich hinter einem Firewall befindet. Falls das <quote
|
||||
>Service Location</quote
|
||||
>-Protokoll aktiviert ist, identifiziert es den richtigen Port automatisch. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Auf der Seite <guilabel
|
||||
>Sicherheit</guilabel
|
||||
> können Sie einstellen, ob die Person, die sich mit dem &krfb;-Server verbindet, die Arbeitsfläche steuern oder nur ansehen kann. </para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Einrichtung von &krfb; (Sicherheit)</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="configuration_security.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Einrichtung von &krfb; (Sicherheit)</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="krfb-connection">
|
||||
<title
|
||||
>Verbindung zu &krfb;</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Sobald jemand eine Verbindungsanfrage an &krfb; auf ihrem Rechner stellt, erscheint ein Benachrichtigungsfenster wie im folgenden Bildschirmfoto, falls Sie nicht unbeaufsichtigten Zugriff ohne Bestätigung aktiviert haben. </para>
|
||||
<para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Verbindungsfenster von &krfb;</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="connection.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Verbindungsfenster von &krfb;</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Klickt man auf <guibutton
|
||||
>Verbindung akzeptieren</guibutton
|
||||
>, so kann sich der Client authentifizieren. Dies erfordert die korrekte Eingabe des Passworts für die Anmeldung. Klickt man auf <guibutton
|
||||
>Verbindung verweigern</guibutton
|
||||
>, so wird der Verbindungsversuch abgebrochen. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Über das Ankreuzfeld <guilabel
|
||||
>Steuerung von Tastatur und Maus durch die Gegenstelle erlauben</guilabel
|
||||
> wird festgelegt, ob der Client lediglich die Arbeitsfläche einsehen oder sogar steuern kann. </para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter id="credits">
|
||||
|
||||
<title
|
||||
>Danksagungen und Lizenz</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>&krfb; </para>
|
||||
<para
|
||||
>Programn Copyright 2002 Tim Jansen <email
|
||||
>tim@tjansen.de</email
|
||||
> </para>
|
||||
<para
|
||||
>Mitwirkende: <itemizedlist
|
||||
> <listitem
|
||||
><para
|
||||
>Ian Reinhart Geiser <email
|
||||
>geiseri@kde.org</email
|
||||
></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Dokumentation Copyright© 2003 &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Deutsche Übersetzung: Frank Schütte <email
|
||||
>F.Schuette@t-online.de</email
|
||||
></para
|
||||
> &underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||||
|
||||
&documentation.index;
|
||||
</book>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: xml
|
||||
sgml-minimize-attributes:nil
|
||||
sgml-general-insert-case:lower
|
||||
sgml-indent-step:0
|
||||
sgml-indent-data:nil
|
||||
End:
|
||||
|
||||
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
|
||||
-->
|
||||
BIN
po/de/docs/krfb/personal_invitation.png
Normal file
BIN
po/de/docs/krfb/personal_invitation.png
Normal file
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 50 KiB |
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user