Compare commits

...

78 Commits

Author SHA1 Message Date
Heiko Becker
76ab445045 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2024-02-10 00:07:56 +01:00
Heiko Becker
ab3c21df19 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.08.5. 2024-02-09 22:58:04 +01:00
l10n daemon script
65d3fca6bf GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-06 04:46:10 +00:00
l10n daemon script
a8bf98aeef GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-05 04:43:33 +00:00
l10n daemon script
b7d383830a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-22 04:44:13 +00:00
l10n daemon script
357065571c GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-14 04:50:48 +00:00
Albert Astals Cid
f9a5a4b5b9 GIT_SILENT Port to new way of including CI templates 2024-01-09 22:00:09 +01:00
l10n daemon script
2e812905ce GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-07 03:59:36 +00:00
l10n daemon script
8011dc2023 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-31 04:01:00 +00:00
l10n daemon script
eb0cad0410 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-24 04:05:21 +00:00
l10n daemon script
26ffa40455 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-23 03:37:26 +00:00
l10n daemon script
c20a3394a3 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-21 04:05:04 +00:00
l10n daemon script
bb90b3d7de GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-18 04:05:44 +00:00
l10n daemon script
0aa039deb2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-10 04:02:45 +00:00
Heiko Becker
1e114d60c0 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-11-30 18:21:12 +01:00
Heiko Becker
6a6ee8cbbf GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.08.4. 2023-11-30 17:49:03 +01:00
l10n daemon script
8b54bc56c5 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-29 03:19:00 +00:00
l10n daemon script
71e76de877 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-26 04:08:12 +00:00
l10n daemon script
c9d9276780 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-20 04:00:12 +00:00
l10n daemon script
a84ff0f602 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-16 03:24:18 +00:00
l10n daemon script
6e7e19f4e9 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-12 03:38:20 +00:00
Nicolas Fella
9b90e28d9d Adjust to KWayland moving to Plasma
(cherry picked from commit 132b895b03)
2023-11-08 09:53:14 +01:00
Heiko Becker
f55bb0e684 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-11-04 12:19:26 +01:00
Heiko Becker
9aa0cac629 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.08.3. 2023-11-04 11:41:19 +01:00
l10n daemon script
5738333d56 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-22 04:03:43 +00:00
Scarlett Moore
3ad22324cf snapcraft: initial import snapcraft files. 2023-10-17 05:26:30 -07:00
l10n daemon script
113601c5a0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-11 04:05:29 +00:00
Heiko Becker
12563405fb GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-10-07 17:45:30 +02:00
Heiko Becker
70e3883149 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.08.2. 2023-10-07 17:03:37 +02:00
l10n daemon script
d691e03c31 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-01 03:38:04 +00:00
l10n daemon script
a4b7e33b54 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-09-17 04:02:35 +00:00
Heiko Becker
f1c9f365be GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-09-09 10:52:50 +02:00
Heiko Becker
bfee03ace5 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.08.1. 2023-09-09 10:22:24 +02:00
l10n daemon script
4ba7210147 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-09-03 04:04:10 +00:00
l10n daemon script
6a8ac8ed01 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-08-28 04:03:57 +00:00
Heiko Becker
6dfe46c84d GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-08-16 23:16:41 +02:00
Heiko Becker
e72de482bf GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.08.0. 2023-08-16 22:24:19 +02:00
Albert Astals Cid
a392291579 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.07.90. 2023-08-10 20:51:33 +02:00
l10n daemon script
c6642f4a95 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-08-03 04:06:14 +00:00
l10n daemon script
fdeedad55a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-08-01 03:26:31 +00:00
l10n daemon script
e8dff0cc74 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2023-08-01 03:21:13 +00:00
l10n daemon script
f3781422a0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-31 04:06:02 +00:00
l10n daemon script
fd1946915a GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-07-25 02:30:38 +00:00
l10n daemon script
0acd32d7cb GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-24 11:06:17 +00:00
l10n daemon script
6603dd7301 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-19 05:18:10 +00:00
l10n daemon script
42099a5dce GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-07-18 08:31:17 +00:00
l10n daemon script
4b3899161d GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-07-18 02:55:10 +00:00
Albert Astals Cid
763e77ba1e GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.07.80. 2023-07-17 10:58:37 +02:00
l10n daemon script
a06121e653 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-05 02:27:55 +00:00
l10n daemon script
fa8dec332a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-04 02:33:38 +00:00
Heiko Becker
de373dd0bc GIT_SILENT Update Appstream for new release
(cherry picked from commit bd90236e94)
2023-06-30 00:53:51 +02:00
l10n daemon script
54f0f51b9d GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-06-27 00:47:52 +00:00
l10n daemon script
6efc1194aa GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-20 02:27:04 +00:00
l10n daemon script
827877e4bb GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-18 02:42:08 +00:00
l10n daemon script
5c0c53717c GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-06-18 00:53:48 +00:00
Heiko Becker
f2fc9cacbb GIT_SILENT Update Appstream for new release
(cherry picked from commit 474644d6cb)
2023-06-02 21:29:05 +02:00
l10n daemon script
57ab28f641 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-31 02:26:40 +00:00
l10n daemon script
e56e070a52 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-30 02:11:24 +00:00
l10n daemon script
5b350140d7 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-24 01:53:34 +00:00
l10n daemon script
828f0837b2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-23 02:28:51 +00:00
Heiko Becker
e6d86a9f56 GIT_SILENT Update Appstream for new release
(cherry picked from commit 8b16492e33)
2023-05-06 10:53:36 +02:00
l10n daemon script
afc2e1fef8 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-01 02:14:06 +00:00
l10n daemon script
641e24e8ae SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2023-05-01 01:52:50 +00:00
l10n daemon script
6221508a96 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-01 00:51:56 +00:00
l10n daemon script
d937a95d57 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-30 02:46:00 +00:00
Aleix Pol
9c7f354f72 pipewire: Drop dependencies that remained after the port to KPipeWire 2023-04-23 19:15:51 +02:00
l10n daemon script
4b1d314d6c GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-23 02:39:17 +00:00
Aleix Pol Gonzalez
fe7bc043ad README: Remove mentions to files that do not exist anymore 2023-04-20 14:02:13 +00:00
l10n daemon script
6d2221afd4 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-17 02:38:55 +00:00
Heiko Becker
0477d02b43 GIT_SILENT Update Appstream for new release
(cherry picked from commit 41b502ac64)
2023-04-12 18:47:32 +02:00
l10n daemon script
d8ec878951 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-11 02:19:16 +00:00
Friedrich W. H. Kossebau
d658607908 Remove module prefix from KF include
GIT_SILENT
2023-03-28 23:40:09 +00:00
l10n daemon script
ec720c034d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-03-28 02:19:38 +00:00
l10n daemon script
8782122406 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-03-27 02:42:52 +00:00
l10n daemon script
7bd3ddd4a2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-03-26 01:58:11 +00:00
l10n daemon script
5fbfcbd494 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2023-03-26 01:44:15 +00:00
l10n daemon script
c8cf2386ab GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-03-12 03:15:56 +00:00
Albert Astals Cid
3259321a7a GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.07.70. 2023-03-10 21:45:04 +01:00
26 changed files with 389 additions and 264 deletions

View File

@@ -2,5 +2,7 @@
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
include:
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml
- project: sysadmin/ci-utilities
file:
- /gitlab-templates/linux.yml
- /gitlab-templates/freebsd.yml

View File

@@ -17,6 +17,6 @@ Dependencies:
'frameworks/kwidgetsaddons': '@stable'
'frameworks/kwindowsystem': '@stable'
'frameworks/kxmlgui': '@stable'
'frameworks/kwayland': '@stable'
'libraries/plasma-wayland-protocols': '@latest' # can be switched to @stable when 1.5.0 is released
'plasma/kwayland': '@stable'
'plasma/kpipewire': '@latest'

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Application Version, managed by release script
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "5")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(krfb VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
@@ -74,12 +74,11 @@ find_package(LibVNCServer REQUIRED)
option(DISABLE_PIPEWIRE "Disable PipeWire support." OFF)
if(NOT DISABLE_PIPEWIRE)
find_package(KPipeWire REQUIRED)
pkg_check_modules(PipeWire IMPORTED_TARGET libpipewire-0.3)
endif()
add_feature_info(PipeWire PipeWire_FOUND "Required for pipewire screencast plugin")
add_feature_info(PipeWire KPipeWire_FOUND "Required for pipewire screencast plugin")
find_package(PlasmaWaylandProtocols 1.5.0)
if(PipeWire_FOUND AND PlasmaWaylandProtocols_FOUND)
if(KPipeWire_FOUND AND PlasmaWaylandProtocols_FOUND)
find_package(KF5Wayland ${KF5_MIN_VERSION})
find_package(QtWaylandScanner REQUIRED)
find_package(Qt5WaylandClient)
@@ -87,31 +86,6 @@ if(PipeWire_FOUND AND PlasmaWaylandProtocols_FOUND)
find_package(Wayland REQUIRED COMPONENTS Client)
endif()
find_package(gbm)
set_package_properties(gbm PROPERTIES
TYPE OPTIONAL
PURPOSE "Required for dma-buf support in pipewire screencast plugin."
)
find_package(EGL)
set_package_properties(EGL PROPERTIES
TYPE OPTIONAL
PURPOSE "Required for dma-buf support in pipewire screencast plugin."
)
find_package(epoxy)
set_package_properties(epoxy PROPERTIES DESCRIPTION "libepoxy"
URL "https://github.com/anholt/libepoxy"
TYPE OPTIONAL
PURPOSE "Required for dma-buf support in pipewire screencast plugin."
)
if(EGL_FOUND AND gbm_FOUND AND epoxy_FOUND)
set (HAVE_DMA_BUF TRUE)
else()
set (HAVE_DMA_BUF FALSE)
endif()
ecm_setup_version(PROJECT
VARIABLE_PREFIX KRFB
VERSION_HEADER "krfb_version.h")

4
README
View File

@@ -12,8 +12,4 @@ x0rfbserver left. Since version 0.6 it uses libvncserver
Guide to documentation:
TODO - things to be done
INSTALL - Very short installation instructions
NOTES - reasons for various decisions
DCOP-INTERFACE - short documentation of the DCOP interface

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
add_subdirectory(x11)
# Makes sense to use only when PW framebuffer is used
if (${PipeWire_FOUND})
if (TARGET K::KPipeWire)
add_subdirectory(xdp)
endif()

View File

@@ -4,6 +4,6 @@ if (${XCB_DAMAGE_FOUND} AND ${XCB_SHM_FOUND} AND ${XCB_IMAGE_FOUND})
add_subdirectory (xcb)
endif()
if (${PipeWire_FOUND})
if (TARGET K::KPipeWire)
add_subdirectory(pipewire)
endif()

View File

@@ -48,18 +48,10 @@ target_link_libraries(krfb_framebuffer_pw
KF5::WaylandClient
Wayland::Client
krfbprivate
PkgConfig::PipeWire
K::KPipeWire
K::KPipeWireDmaBuf
)
if (HAVE_DMA_BUF)
target_link_libraries(krfb_framebuffer_pw
${epoxy_LIBRARIES}
gbm::gbm
)
endif()
set_target_properties(krfb_framebuffer_pw PROPERTIES OUTPUT_NAME pw)
install (TARGETS krfb_framebuffer_pw
DESTINATION ${KDE_INSTALL_PLUGINDIR}/krfb/framebuffer

View File

@@ -26,15 +26,6 @@
#include <KWayland/Client/registry.h>
// pipewire
#include <sys/ioctl.h>
#include <spa/param/format-utils.h>
#include <spa/param/video/format-utils.h>
#include <spa/param/props.h>
#include <spa/utils/result.h>
#include <pipewire/pipewire.h>
#include <climits>
#include "pw_framebuffer.h"
@@ -45,14 +36,6 @@
#include <KPipeWire/PipeWireSourceStream>
#include <KPipeWire/DmaBufHandler>
#if HAVE_DMA_BUF
#include <unistd.h>
#include <gbm.h>
#include <epoxy/egl.h>
#include <epoxy/gl.h>
#endif /* HAVE_DMA_BUF */
static const int BYTES_PER_PIXEL = 4;
static const uint MIN_SUPPORTED_XDP_KDE_SC_VERSION = 1;
@@ -79,30 +62,6 @@ const QDBusArgument &operator >> (const QDBusArgument &arg, PWFrameBuffer::Strea
return arg;
}
#if HAVE_DMA_BUF
const char * formatGLError(GLenum err)
{
switch(err) {
case GL_NO_ERROR:
return "GL_NO_ERROR";
case GL_INVALID_ENUM:
return "GL_INVALID_ENUM";
case GL_INVALID_VALUE:
return "GL_INVALID_VALUE";
case GL_INVALID_OPERATION:
return "GL_INVALID_OPERATION";
case GL_STACK_OVERFLOW:
return "GL_STACK_OVERFLOW";
case GL_STACK_UNDERFLOW:
return "GL_STACK_UNDERFLOW";
case GL_OUT_OF_MEMORY:
return "GL_OUT_OF_MEMORY";
default:
return (QLatin1String("0x") + QString::number(err, 16)).toLocal8Bit().constData();
}
}
#endif /* HAVE_DMA_BUF */
/**
* @brief The PWFrameBuffer::Private class - private counterpart of PWFramebuffer class. This is the entity where
* whole logic resides, for more info search for "d-pointer pattern" information.
@@ -392,7 +351,6 @@ void PWFrameBuffer::Private::handleFrame(const PipeWireFrame &frame)
memcpy(q->fb, frame.image->constBits(), frame.image->sizeInBytes());
setVideoSize(frame.image->size());
}
#if HAVE_DMA_BUF
else if (frame.dmabuf) {
QImage src((uchar*) q->fb, videoSize.width(), videoSize.height(), QImage::Format_RGB32);
if (!m_dmabufHandler.downloadFrame(src, frame)) {
@@ -401,9 +359,7 @@ void PWFrameBuffer::Private::handleFrame(const PipeWireFrame &frame)
return;
}
setVideoSize(src.size());
}
#endif /* HAVE_DMA_BUF */
else {
} else {
qCDebug(KRFB_FB_PIPEWIRE) << "Unknown kind of frame";
}

View File

@@ -22,8 +22,6 @@
#include "framebufferplugin.h"
#include <QWidget>
class FrameBuffer;

View File

@@ -9,6 +9,3 @@
/* Define if XShm is available */
#cmakedefine HAVE_XSHM 1
/* Define if DMA-BUF support is available */
#cmakedefine01 HAVE_DMA_BUF

View File

@@ -30,7 +30,7 @@
#include <KLocalizedString>
#include <KUser>
#include <KStringHandler>
#include <KWallet/KWallet>
#include <KWallet>
#include <kdnssd_version.h>
#if KDNSSD_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 84, 0)

View File

@@ -11,6 +11,7 @@
<name xml:lang="de">Krfb</name>
<name xml:lang="el">Krfb</name>
<name xml:lang="en-GB">Krfb</name>
<name xml:lang="eo">Krfb</name>
<name xml:lang="es">Krfb</name>
<name xml:lang="et">Krfb</name>
<name xml:lang="eu">Krfb</name>
@@ -49,11 +50,13 @@
<summary xml:lang="de">Verbindung Ihrer Arbeitsfläche zu anderen Rechnern über VNC</summary>
<summary xml:lang="el">Μοιραστείτε την επιφάνεια εργασίας σας με άλλον υπολογιστή μέσω VNC</summary>
<summary xml:lang="en-GB">Share your desktop to another computer via VNC</summary>
<summary xml:lang="eo">Kundividu vian labortablon al alia komputilo per VNC</summary>
<summary xml:lang="es">Compartir su escritorio con otro equipo usando VNC</summary>
<summary xml:lang="et">Oma töölaua jagamine VNC kaudu teise arvutisse</summary>
<summary xml:lang="eu">Partekatu zure mahaigaina beste ordenagailu batekin VNC erabiliz</summary>
<summary xml:lang="fi">Jaa työpöytä toiselle koneelle VNC:n kautta</summary>
<summary xml:lang="fr">Partager votre bureau avec un autre ordinateur grâce à « VNC »</summary>
<summary xml:lang="gl">Comparte o teu escritorio con outro computador por VNC</summary>
<summary xml:lang="ia">Compartir tu scriptorio a un altere computator via VNC</summary>
<summary xml:lang="id">Bagikan desktopmu ke komputer lainnya via VNC</summary>
<summary xml:lang="it">Condividi il desktop con un altro computer tramite VNC</summary>
@@ -81,6 +84,7 @@
<p xml:lang="de">Krfb ist eine Serveranwendung, welche die gemeinsame Benutzung der aktuellen Sitzung mit einem Benutzer auf einem anderen Rechner ermöglicht, der mit Hilfe eines VNC-Programms den Bildschirminhalt sehen oder sogar die Arbeitsfläche bedienen kann.</p>
<p xml:lang="el">Η κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας Krfb είναι μια εφαρμογή εξυπηρετητή που σας επιτρέπει να μοιράζεστε την τρέχουσα συνεδρία σας με έναν χρήστη σε άλλο μηχάνημα, ο οποίος μπορεί να χρησιμοποιεί έναν πελάτη VNC για να παρακολουθεί ή και να ελέγχει την επιφάνεια εργασίας σας.</p>
<p xml:lang="en-GB">Krfb Desktop Sharing is a server application that allows you to share your current session with a user on another machine, who can use a VNC client to view or even control the desktop.</p>
<p xml:lang="eo">Krfb Desktop Sharing estas servila aplikaĵo, kiu ebligas al vi kunhavigi vian aktualan seancon kun uzanto sur alia maŝino, kiu povas uzi VNC-klienton por rigardi aŭ eĉ kontroli la labortablon.</p>
<p xml:lang="es">Krfb para compartir el escritorio es una aplicación de servidor que le permite compartir su sesión actual con un usuario de otra máquina, que puede usar un cliente VNC para ver e incluso controlar su escritorio.</p>
<p xml:lang="et">Krfb töölaua jagamine on serverirakendus, mis võimaldab jagada aktiivset seanssi mõne teise masina taga istuva kasutajaga, kes saab VNC kliendi kaudu töölauda näha või isegi juhtida.</p>
<p xml:lang="eu">Krfb Mahaigaina Partekatzea zerbitzari aplikazio bat da zure uneko saioa beste makina batean dagoen erabiltzaile batekin partekatzen uzten dizuna. Beste makinan VNC bezeroa erabil dezake zure mahaigaina ikusi edo baita kontrolatzeko ere.</p>
@@ -91,7 +95,7 @@
<p xml:lang="id">Krfb Desktop Sharing adalah aplikasi server yang memungkinkan kamu untuk berbagi sesimu saat ini dengan pengguna di mesin lain, yang bisa menggunakan klien VNC untuk menampilkan atau bahkan mengendalikan desktop.</p>
<p xml:lang="it">Condivisione del desktop Krfb è un'applicazione server che permette di condividere la sessione attuale con un utente su un'altra macchina, che potrà usare un client VNC per visualizzare ed anche controllare il desktop.</p>
<p xml:lang="ka">Krfb სამუშაო მაგიდის გაზიარება აპლიკაციის სერვერია, რომელიც თქვენი მიმდინარე სესიის სხვა მომხმარებლისთვის, რომელსაც VNC კლიენტი აქვს, გაზიარების და კონტროლის გადაცემის საშუალებას გაძლევთ.</p>
<p xml:lang="ko">Krfb 데스크톱 공유는 현재 세션을 다른 머신의 사용자와 VNC를 통해서 공유하거나 원격 제어를 요청할 수 있는 서버 프로그램입니다.</p>
<p xml:lang="ko">Krfb 데스크톱 공유는 현재 세션을 다른 머신의 사용자와 VNC를 통해서 공유하거나 원격 제어를 요청할 수 있는 서버 입니다.</p>
<p xml:lang="nl">Bureaublad delen is een server-applicatie die u in staat stelt uw huidige sessie te delen met een gebruiker op een andere machine, die een VNC-client kan gebruiken om uw bureaublad te bekijken of zelfs te besturen.</p>
<p xml:lang="nn">Krfb skrivebordsdeling er eit tenar­program som lèt deg dela skrivebords­økta di med ein brukar på ei anna maskin. Vedkommande kan så bruka ein VNC-klient for å sjå og eventuelt òg styra økta.</p>
<p xml:lang="pl">Współdzielenie pulpitu Krfb jest aplikacją serwerową, która umożliwia współdzielenie twojej bieżącej sesji z użytkownikiem na innym komputerze, który może użyć klienta VNC do oglądania,a a nawet sterowania twoim pulpitem.</p>
@@ -126,6 +130,7 @@
<caption xml:lang="de">Freigabe der Arbeitsfläche mit Krfb</caption>
<caption xml:lang="el">Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας με το Krfb</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Sharing desktop with Krfb</caption>
<caption xml:lang="eo">Kundividante labortablon per Krfb</caption>
<caption xml:lang="es">Compartiendo el escritorio con Krfb</caption>
<caption xml:lang="et">Töölaua jagamine Krfb abil</caption>
<caption xml:lang="eu">Mahaigaina Krfb-ren bidez partekatzea</caption>
@@ -160,9 +165,9 @@
</provides>
<project_group>KDE</project_group>
<releases>
<release version="22.12.3" date="2023-03-02"/>
<release version="22.12.2" date="2023-02-02"/>
<release version="22.12.1" date="2023-01-05"/>
<release version="22.12.0" date="2022-12-08"/>
<release version="23.08.5" date="2024-02-15"/>
<release version="23.08.4" date="2023-12-07"/>
<release version="23.08.3" date="2023-11-09"/>
<release version="23.08.2" date="2023-10-12"/>
</releases>
</component>

View File

@@ -83,11 +83,13 @@ GenericName[da]=Skrivebordsdeling (VNC)
GenericName[de]=Arbeitsflächen-Freigabe (VNC)
GenericName[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας (VNC)
GenericName[en_GB]=Desktop Sharing (VNC)
GenericName[eo]=Kunhavigo de Labortablo (VNC)
GenericName[es]=Escritorio compartido (VNC)
GenericName[et]=Töölaua jagamine (VNC)
GenericName[eu]=Mahaigaina partekatzea (VNC)
GenericName[fi]=Työpöydän jakaminen (VNC)
GenericName[fr]=Partage de bureaux (VNC)
GenericName[gl]=Compartir o escritorio (VNC)
GenericName[ia]=Compartir de scriptorio (VNC)
GenericName[it]=Condivisione del desktop (VNC)
GenericName[ka]=სამუშაო მაგიდის გაზიარება(VNC).

View File

@@ -10,15 +10,18 @@ Name[ca@valencia]=Monitor virtual de Krfb
Name[cs]=Virtuální monitor KRFB
Name[el]=Εικονική οθόνη του KRFB
Name[en_GB]=KRFBs Virtual Monitor
Name[eo]=Virtuala Monitoro de KRFB
Name[es]=Monitor virtual de KRFB
Name[eu]=KRFBren alegiazko monitorea
Name[fi]=KRFB:n virtuaalinäyttö
Name[fr]=Moniteur virtuel « Krfb »
Name[gl]=Monitor virtual de KRFB
Name[ia]=Virtual Monitor de KRFB
Name[it]=Monitor virtuale di KRFB
Name[ka]=KRFB-
Name[ko]=KRFBs
Name[nl]=Virtuele monitor van KRFB
Name[nn]=KRFBs virtuell skjerm
Name[pl]=Monitor wirtualny KRFB
Name[pt]=Monitor Virtual do KRFB
Name[pt_BR]=Monitor virtual do KRFB
@@ -37,15 +40,18 @@ Comment[ca@valencia]=Monitor virtual remot
Comment[cs]=Vzdálený virtuální monitor
Comment[el]=Απομακρυσμένη εικονική οθόνη
Comment[en_GB]=Remote Virtual Monitor
Comment[eo]=Fora Virtuala Monitoro
Comment[es]=Monitor virtual remoto
Comment[eu]=Urruneko alegiazko monitorea
Comment[fi]=Virtuaalinen etänäyttö
Comment[fr]=Moniteur virtuel distant
Comment[gl]=Monitor virtual remoto
Comment[ia]=Monitor Virtual Remote
Comment[it]=Monitor virtuale remoto
Comment[ka]=
Comment[ko]=
Comment[nl]=Virtual Monitor op afstand
Comment[nn]=Virtuell skjerm for ekstern ressurs
Comment[pl]=Zdalny monitor wirtualny
Comment[pt]=Monitor Virtual Remoto
Comment[pt_BR]=Monitor virtual remoto

View File

@@ -540,10 +540,10 @@ msgid ""
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
"screen."
msgstr ""
"Si activeu esta opció, l'usuari remot podrà utilitzar el teclat i el ratolí. "
"Açò li donarà el control absolut sobre el vostre ordinador, utilitzeu-ho amb "
"cura. Quan esta opció està desactivada, l'usuari remot només podrà veure la "
"vostra pantalla."
"Si seleccioneu esta opció, l'usuari remot podrà utilitzar el teclat i el "
"ratolí. Açò li donarà el control absolut sobre el vostre ordinador, "
"utilitzeu-ho amb cura. Quan esta opció està desseleccionada, l'usuari remot "
"només podrà veure la vostra pantalla."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
#: ui/connectionwidget.ui:139

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#, kde-format

View File

@@ -1,13 +1,16 @@
# Translation of krfb into esperanto.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the krfb package.
# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,113 +22,113 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Axel Rousseau"
msgstr "Axel Rousseau,Oliver Kellogg"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "axel@esperanto-jeunes.org"
msgstr "axel@esperanto-jeunes.org,okellogg@users.sourceforge.net"
#: connectiondialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "New Connection"
msgstr ""
msgstr "Nova Konekto"
#: connectiondialog.cpp:61
#, kde-format
msgid "Accept Connection"
msgstr ""
msgstr "Akcepti Konekton"
#: connectiondialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "Refuse Connection"
msgstr ""
msgstr "Rifuzi Konekton"
#: invitationsrfbclient.cpp:69
#, kde-format
msgid "Accepted connection from %1"
msgstr ""
msgstr "Akceptita konekto de %1"
#: invitationsrfbclient.cpp:75
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr ""
msgstr "Ricevita konekto de %1, en atendo (atendante konfirmon)"
#: invitationsrfbserver.cpp:55
#, kde-format
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
msgstr ""
msgstr "%1@%2 (komunata labortablo)"
#. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
#: krfb.kcfg:9
#, kde-format
msgid "Start minimized"
msgstr ""
msgstr "Komenci minimumigite"
#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
#: krfb.kcfg:15
#, kde-format
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
msgstr ""
msgstr "Uzi la defaŭltan pordon por VNC (5900)"
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
#: krfb.kcfg:19
#, kde-format
msgid "This is the port on which krfb will listen."
msgstr ""
msgstr "Ĉi tiu estas la pordo sur kiu krfb aŭskultos."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService)
#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP)
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
#, kde-format
msgid "Announce the service on the local network"
msgstr ""
msgstr "Anonci la servon en la loka reto"
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
#: krfb.kcfg:29
#, kde-format
msgid "Do not store passwords in KWallet"
msgstr ""
msgstr "Ne konservi pasvortojn en KWallet"
#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
#: krfb.kcfg:33
#, kde-format
msgid "Allow remote connections to manage the desktop."
msgstr ""
msgstr "Permesi forajn konektojn administri la labortablon."
#. i18n: ectx: label, entry (allowUnattendedAccess), group (Security)
#: krfb.kcfg:37
#, kde-format
msgid "Allow connections without an invitation."
msgstr ""
msgstr "Permesi konektojn sen invito."
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
#: krfb.kcfg:41 krfb.kcfg:44
#, kde-format
msgid "Password for uninvited connections."
msgstr ""
msgstr "Pasvorto por neinvititaj konektoj."
#. i18n: ectx: label, entry (preferredFrameBufferPlugin), group (FrameBuffer)
#: krfb.kcfg:49
#, kde-format
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
msgstr ""
msgstr "Preferata Frame Buffer Kromaĵo"
#: main-virtualmonitor.cpp:49
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
msgstr "Kreante Virtualan Monitoron de %1"
#: main-virtualmonitor.cpp:80
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
msgstr "Fora Virtuala Monitoro"
#: main-virtualmonitor.cpp:82
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
msgstr "Proponi Virtualan Monitoron alireblan malproksime"
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
#, kde-format
@@ -138,11 +141,18 @@ msgid ""
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
msgstr ""
"(c) 2009-2010, Collabora Ltd.\n"
"(c) 2007, Alessandro Praduroux\n"
"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n"
"(c) 2001, Johannes E. Schindelin\n"
"(c) 2000-2001, Const Kaplinsky\n"
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
#: main-virtualmonitor.cpp:91
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
msgstr "Realigo de Virtuala Monitoro"
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
#, kde-format
@@ -157,7 +167,7 @@ msgstr "Alessandro Praduroux"
#: main-virtualmonitor.cpp:93 main.cpp:111
#, kde-format
msgid "KDE4 porting"
msgstr ""
msgstr "KDE4-portado"
#: main-virtualmonitor.cpp:94 main.cpp:112
#, kde-format
@@ -187,77 +197,77 @@ msgstr "Const Kaplinsky"
#: main-virtualmonitor.cpp:98 main.cpp:116
#, kde-format
msgid "TightVNC encoder"
msgstr ""
msgstr "TightVNC-kodilo"
#: main-virtualmonitor.cpp:99 main.cpp:117
#, kde-format
msgid "Tridia Corporation"
msgstr ""
msgstr "Tridia Corporation"
#: main-virtualmonitor.cpp:100 main.cpp:118
#, kde-format
msgid "ZLib encoder"
msgstr ""
msgstr "ZLib-kodilo"
#: main-virtualmonitor.cpp:101 main.cpp:119
#, kde-format
msgid "AT&T Laboratories Boston"
msgstr ""
msgstr "AT&T Laboratorioj Boston"
#: main-virtualmonitor.cpp:102 main.cpp:120
#, kde-format
msgid "original VNC encoders and protocol design"
msgstr ""
msgstr "originalaj VNC-kodigiloj kaj protokolo-dezajno"
#: main-virtualmonitor.cpp:108
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
msgstr "Logika rezolucio de la nova monitoro"
#: main-virtualmonitor.cpp:108
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
msgstr "rezolucio"
#: main-virtualmonitor.cpp:110
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
msgstr "Nomo de la monitoro"
#: main-virtualmonitor.cpp:110
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "nomo"
#: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
msgstr "Pasvorto por la kliento por konekti al ĝi"
#: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format
msgid "password"
msgstr ""
msgstr "Pasvorto"
#: main-virtualmonitor.cpp:114
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
msgstr "La aparato-piksela-proporcio de la aparato, la skala faktoro"
#: main-virtualmonitor.cpp:114
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
msgstr "La pordo, kiun ni aŭskultos"
#: main-virtualmonitor.cpp:116
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
msgstr "nombro"
#: main.cpp:49
#, kde-format
@@ -265,11 +275,13 @@ msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."
msgstr ""
"Via X11 Servilo ne subtenas la bezonatan XTest-etendan version 2.2. "
"Kunhavigi vian labortablon ne eblas."
#: main.cpp:51 main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr ""
msgstr "Eraro pri Labortabla Kundivido"
#: main.cpp:94
#, kde-format
@@ -279,22 +291,22 @@ msgstr "Tabula komunigado"
#: main.cpp:96
#, kde-format
msgid "VNC-compatible server to share desktops"
msgstr ""
msgstr "VNC-kongrua servilo por kunhavi labortablojn"
#: main.cpp:105
#, kde-format
msgid "George Goldberg"
msgstr ""
msgstr "Georgo Goldberg"
#: main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Telepathy tubes support"
msgstr ""
msgstr "Telepatiaj tuboj subtenas"
#: main.cpp:126
#, kde-format
msgid "Do not show the invitations management dialog at startup"
msgstr ""
msgstr "Ne montri la invit-administran dialogon ĉe ekfunkciigo"
#: main.cpp:148
#, kde-format
@@ -302,16 +314,18 @@ msgid ""
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
"Labortabla Kundivido ne funkcias sub X11-Servilo aŭ Wayland.\n"
"Aliaj ekranserviloj nuntempe ne estas subtenataj."
#: mainwindow.cpp:52
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
msgstr ""
msgstr "Konservi pasvortojn en agorda dosiero estas nesekura!"
#: mainwindow.cpp:189
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
msgstr ""
msgstr "Enigi novan pasvorton por Senasista Aliro"
#: mainwindow.cpp:200
#, kde-format
@@ -319,6 +333,8 @@ msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
"another port in the settings and restart krfb."
msgstr ""
"Malsukcesis lanĉi la krfb-servilon. Labortabla kunhavigo ne funkcios. Provu "
"agordi alian pordon en la agordoj kaj rekomencu krfb."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
@@ -327,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
msgstr ""
msgstr "KDE Labortabla Kunhavigo"
#: mainwindow.cpp:224
#, kde-format
@@ -344,6 +360,17 @@ msgid ""
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
"unreachable for other computers."
msgstr ""
"Ĉi tiu kampo enhavas la adreson de via komputilo kaj la pordnumeron, "
"apartigitajn per dupunkto.\n"
"\n"
"La adreso estas nur sugesto - vi povas uzi ajnan adreson kiu povas atingi "
"vian komputilon.\n"
"\n"
"La labortabla kundivido provas diveni vian adreson de via reto-agordo, sed "
"ne ĉiam sukcesas fari tion.\n"
"\n"
"Se via komputilo estas malantaŭ fajroŝirmilo ĝi povas havi malsaman adreson "
"aŭ esti neatingebla por aliaj komputiloj."
#: mainwindow.cpp:231
#, kde-format
@@ -355,6 +382,12 @@ msgid ""
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
"confirmation."
msgstr ""
"Ĉiu fora uzanto kun normala labortabla kundivida pasvorto devos esti "
"aŭtentikigita.\n"
"\n"
"Se neakompanata aliro estas ŝaltita, kaj la fora uzanto provizas neatentan "
"reĝiman pasvorton, labortabla kunhava aliro estos donita sen eksplicita "
"konfirmo."
#: mainwindow.cpp:249
#, kde-format
@@ -369,22 +402,22 @@ msgstr "Sekureco"
#: mainwindow.cpp:251
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr ""
msgstr "Ekrankapto"
#: mainwindow.cpp:256
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
msgstr "Por apliki framebuffer kromprogramon, vi devas rekomenci la programon."
#: rfbservermanager.cpp:229
#, kde-format
msgid "The remote user %1 is now connected."
msgstr ""
msgstr "La fora uzanto %1 nun estas konektita."
#: rfbservermanager.cpp:243
#, kde-format
msgid "The remote user %1 disconnected."
msgstr ""
msgstr "La fora uzanto %1 malkonektis."
#: trayicon.cpp:56
#, kde-format
@@ -394,34 +427,34 @@ msgstr "Malkonekti"
#: trayicon.cpp:62
#, kde-format
msgid "Enable Remote Control"
msgstr ""
msgstr "Ebligi Teleregilon"
#: trayicon.cpp:101 trayicon.cpp:133
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing - disconnected"
msgstr ""
msgstr "Labortabla Kunhavigo - malkonektita"
#: trayicon.cpp:117 trayicon.cpp:137
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
msgstr ""
msgstr "Kunhavigo de labortablo - konektita kun %1"
#: trayicon.cpp:120
#, kde-format
msgid "Desktop Sharing - connected"
msgstr ""
msgstr "Labortabla Kundivido - konektita"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Framebuffer)
#: ui/configframebuffer.ui:14
#, kde-format
msgid "Framebuffer"
msgstr ""
msgstr "Framebuffer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/configframebuffer.ui:22
#, kde-format
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
msgstr ""
msgstr "Preferata aldonaĵo Frameb&ofer:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
#: ui/configframebuffer.ui:47
@@ -432,30 +465,34 @@ msgid ""
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Kiam oni uzas x11, la kromprogramo <span style=\" font-"
"weight:600;\">xcb</span> estu preferinda, ĉar ĝi estas pli efika.<br /><span "
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> kromaĵo estas sekura rezervilo, se ial "
"aliaj ne funkcias. Sed ankaŭ ĝi estas tre malrapida.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
#: ui/configsecurity.ui:17
#, kde-format
msgid "Allow remote connections to control your desktop"
msgstr ""
msgstr "Permesi forajn konektojn regi vian labortablon"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noWallet)
#: ui/configsecurity.ui:27
#, kde-format
msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
msgstr ""
msgstr "Ne konservi pasvortojn per KDE-monujo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
#: ui/configtcp.ui:26
#, kde-format
msgid "Use default port"
msgstr ""
msgstr "Uzi defaŭltan pordon"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/configtcp.ui:50
#, kde-format
msgid "Listening port:"
msgstr ""
msgstr "Aŭskultanta pordo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
#: ui/connectionwidget.ui:47
@@ -470,12 +507,14 @@ msgid ""
"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will "
"allow the remote user to watch your desktop. "
msgstr ""
"Iu petas konekton al via komputilo. Doni ĉi tion permesos al la fora uzanto "
"rigardi vian labortablon."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
#: ui/connectionwidget.ui:102
#, kde-format
msgid "Remote system:"
msgstr ""
msgstr "Fora sistemo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHost)
#: ui/connectionwidget.ui:118
@@ -492,12 +531,16 @@ msgid ""
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
"screen."
msgstr ""
"Se vi ŝaltas ĉi tiun opcion, la fora uzanto povas enigi klavopremojn kaj uzi "
"vian musmontrilon. Ĉi tio donas al ili plenan kontrolon super via komputilo, "
"do atentu. Kiam la opcio estas malŝaltita, la fora uzanto povas nur rigardi "
"vian ekranon."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
#: ui/connectionwidget.ui:139
#, kde-format
msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
msgstr ""
msgstr "Permesi al fora uzanto &regi klavaron kaj muson"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
#: ui/mainwidget.ui:117
@@ -506,36 +549,38 @@ msgid ""
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
msgstr ""
"KDE Labortabla Kundivido permesas al vi doni permeson al iu en fora loko por "
"vidi kaj eble kontroli vian labortablon."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
#: ui/mainwidget.ui:145
#, kde-format
msgid "Starts/Stops Remote Desktop Sharing"
msgstr ""
msgstr "Lanĉas/Ĉesigas Malproksiman Labortablan Kunhavigon"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
#: ui/mainwidget.ui:148
#, kde-format
msgid "&Enable Desktop Sharing"
msgstr ""
msgstr "&Ebligi Labortablan Kundividon"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
#: ui/mainwidget.ui:170
#, kde-format
msgid "Connection Details"
msgstr ""
msgstr "Detaloj pri Konekto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
#: ui/mainwidget.ui:193
#, kde-format
msgid "&Address"
msgstr ""
msgstr "&Adreso"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
#: ui/mainwidget.ui:214
#, kde-format
msgid "More about this address"
msgstr ""
msgstr "Pli pri ĉi tiu adreso"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addressAboutButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
@@ -551,6 +596,8 @@ msgid ""
"Address required by remote users to connect to your desktop. Click about "
"button on the right for more info."
msgstr ""
"Adreso postulata de foraj uzantoj por konekti al via labortablo. Alklaku pri "
"la butono dekstre por pliaj informoj."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressDisplayLabel)
#: ui/mainwidget.ui:238
@@ -562,13 +609,13 @@ msgstr "127.0.0.1 : 5900"
#: ui/mainwidget.ui:269
#, kde-format
msgid "&Password"
msgstr ""
msgstr "&Pasvorto"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
#: ui/mainwidget.ui:290
#, kde-format
msgid "Edit/Save Desktop Sharing Password"
msgstr ""
msgstr "Redakti/Konservi labortablan kundividan pasvorton"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, passwordEditButton)
#: ui/mainwidget.ui:293
@@ -583,12 +630,14 @@ msgid ""
"Password required by remote users to connect to your desktop. Click the edit "
"button on the right to change password."
msgstr ""
"Pasvorto postulata de foraj uzantoj por konekti al via labortablo. Alklaku "
"la redaktan butonon dekstre por ŝanĝi pasvorton."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
#: ui/mainwidget.ui:314
#, kde-format
msgid "TemporaryPassword"
msgstr ""
msgstr "Provizora Pasvorto"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
@@ -598,12 +647,14 @@ msgid ""
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
"your desktop without your explicit confirmation."
msgstr ""
"Senatenata Aliro permesas al fora uzanto kun la pasvorto akiri kontrolon al "
"via labortablo sen via eksplicita konfirmo."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
#: ui/mainwidget.ui:343
#, kde-format
msgid "Unattended Access"
msgstr ""
msgstr "Senatenata Aliro"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
#: ui/mainwidget.ui:375
@@ -613,12 +664,15 @@ msgid ""
"your desktop without your explicit confirmation. Click \"About\" button on "
"right to know more."
msgstr ""
"Senatenata Aliro permesas al fora uzanto kun la pasvorto akiri kontrolon al "
"via labortablo sen via eksplicita konfirmo. Alklaku la butonon \"Pri\" "
"dekstre por scii pli."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, unattendedAboutButton)
#: ui/mainwidget.ui:394
#, kde-format
msgid "Know more about Unattended Access"
msgstr ""
msgstr "Ekscii pli pri Senasista Aliro"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
#: ui/mainwidget.ui:437
@@ -627,43 +681,23 @@ msgid ""
"Starts/Stops unattended access to your desktop. Click on button on right to "
"change password, and \"About\" button to know more."
msgstr ""
"Lanĉas/Ĉesigas neatenditan aliron al via labortablo. Alklaku la butonon "
"dekstre por ŝanĝi pasvorton, kaj la butonon \"Pri\" por scii pli."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUnattendedCheckBox)
#: ui/mainwidget.ui:440
#, kde-format
msgid "Enable &Unattended Access"
msgstr ""
msgstr "Ebligi Senasistan Alir&on"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
#: ui/mainwidget.ui:465
#, kde-format
msgid "Change password for Unattended Access"
msgstr ""
msgstr "Ŝanĝi pasvorton por Senasista Aliro"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
#: ui/mainwidget.ui:468
#, kde-format
msgid "&Change Unattended Password"
msgstr ""
#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "Konfirmo"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Forigu arĥivon"
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Forigi"
#~ msgid "Ian Reinhart Geiser"
#~ msgstr "Ian Reinhart Geiser"
#~ msgid "DCOP interface"
#~ msgstr "DCOP-interfaco"
#~ msgid "Jason Spisak"
#~ msgstr "Jason Spisak"
#~ msgid "Karl Vogel"
#~ msgstr "Karl Vogel"
msgstr "&Ŝanĝi Senasistan Pasvorton"

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

View File

@@ -12,13 +12,13 @@
# Amine Say <aminesay@yahoo.fr>, 2008, 2009.
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2010.
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013, 2014, 2015.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013, 2021.
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2013, 2021.
# Vincent Pinon <vpinon@kde.org>, 2017.
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2019.
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023.
#
# invite, 2008.
# amine say, 2011.
# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -8,20 +8,21 @@
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2012, 2013, 2014.
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2012, 2015, 2017.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Iniciar minimizado."
#: krfb.kcfg:15
#, kde-format
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
msgstr "Empregar o porto predeterminado para VNC (5900)"
msgstr "Usar o porto predeterminado para VNC (5900)"
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
#: krfb.kcfg:19
@@ -122,17 +123,17 @@ msgstr "Complemento de búfer de fotograma preferido"
#: main-virtualmonitor.cpp:49
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
msgstr "Creando un monitor virtual desde %1"
#: main-virtualmonitor.cpp:80
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
msgstr "Monitor virtual remoto"
#: main-virtualmonitor.cpp:82
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
msgstr "Ofrecer un monitor virtual ao que se pode acceder en remoto"
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
#, kde-format
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:91
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
msgstr "Implementación do monitor virtual"
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
#, kde-format
@@ -226,54 +227,52 @@ msgstr "codificadores orixinais de VNC e deseño do protocolo"
#: main-virtualmonitor.cpp:108
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
msgstr "Resolución lóxica do novo monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:108
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
msgstr "resolución"
#: main-virtualmonitor.cpp:110
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
msgstr "Nome do monitor"
#: main-virtualmonitor.cpp:110
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "nome"
#: main-virtualmonitor.cpp:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password for uninvited connections."
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr "Contrasinal das conexións sen convite."
msgstr "Contrasinal para que o cliente se conecte a el"
#: main-virtualmonitor.cpp:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Password"
#, kde-format
msgid "password"
msgstr "&Contrasinal:"
msgstr "contrasinal"
#: main-virtualmonitor.cpp:114
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
msgstr "A taxa de píxel de dispositivo do dispositivo, o factor de escala"
#: main-virtualmonitor.cpp:114
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
msgstr "O porto de entrada"
#: main-virtualmonitor.cpp:116
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
msgstr "número"
#: main.cpp:49
#, kde-format
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "Compatibilidade cos tubos de Telepathy."
#: main.cpp:126
#, kde-format
msgid "Do not show the invitations management dialog at startup"
msgstr "Non mostrar o diálogo de xestión dos convites ao comezo"
msgstr "Non amosar o diálogo de xestión dos convites ao comezo"
#: main.cpp:148
#, kde-format
@@ -340,8 +339,9 @@ msgid ""
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
"another port in the settings and restart krfb."
msgstr ""
"Non se puido iniciar o servidor krfb. Non se poderá compartir o escritorio. "
"Probe a escoller un porto distinto na configuración e reinicie krfb."
"Non foi posíbel iniciar o servidor krfb. Non se poderá compartir o "
"escritorio. Probe a escoller un porto distinto na configuración e reinicie "
"krfb."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Rede"
#: mainwindow.cpp:250
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
msgstr "Seguridade"
#: mainwindow.cpp:251
#, kde-format
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"<html><head/><body> <p>Ao usar x11 debería preferirse o complemento <span "
"style=\" font-weight:600;\">xcb</span>, porque ten un mellor rendemento.<br/"
"> O complemento <span style=\" font-weight:600;\">qt</span> é unha "
"alternativa de seguranza, se por algún motivo non funcionan outros "
"alternativa de seguridade, se por algún motivo non funcionan outros "
"complementos. Pero é moi lento.</p> </body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Non almacenar os contrasinais usando a carteira de KDE"
#: ui/configtcp.ui:26
#, kde-format
msgid "Use default port"
msgstr "Empregar o porto predeterminado"
msgstr "Usar o porto predeterminado"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/configtcp.ui:50
@@ -542,7 +542,7 @@ msgid ""
"screen."
msgstr ""
"Se sinala esta opción, o usuario remoto pode inserir polo teclado e usar o "
"rato. Isto dalle control completo sobre o computador, así que teña coidado. "
"rato. Isto dálle control completo sobre o computador, así que teña coidado. "
"Cando a opción está desactivada, o usuario remoto só poderá ver a pantalla."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowRemoteControl)
@@ -643,6 +643,7 @@ msgstr ""
"Contrasinal que os usuario remotos necesitan para conectar ao seu "
"escritorio. Prema o botón «Editar» da dereita para cambiar o contrasinal."
# well-spelled: ContrasinalTemporal
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordDisplayLabel)
#: ui/mainwidget.ui:314
#, kde-format

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

View File

@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "화면 캡처"
#: mainwindow.cpp:256
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr "프레임버퍼 플러그인 설정을 적용하려면 프로그램을 다시 시작해야 합니다."
msgstr "프레임버퍼 플러그인 설정을 적용하려면 을 다시 시작해야 합니다."
#: rfbservermanager.cpp:229
#, kde-format

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
# Translation of krfb to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009, 2018, 2020.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009, 2018, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -119,17 +119,17 @@ msgstr "Føretrekt programtillegg for biletbuffer"
#: main-virtualmonitor.cpp:49
#, kde-format
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
msgstr ""
msgstr "Lagar virtuell avlyttar frå %1"
#: main-virtualmonitor.cpp:80
#, kde-format
msgid "Remote Virtual Monitor"
msgstr ""
msgstr "Virtuell skjerm for ekstern ressurs"
#: main-virtualmonitor.cpp:82
#, kde-format
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
msgstr ""
msgstr "Tilbyr ein virtuell skjerm ein kan få tilgang til eksternt"
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
#, kde-format
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: main-virtualmonitor.cpp:91
#, kde-format
msgid "Virtual Monitor implementation"
msgstr ""
msgstr "Implementasjon av virtuell skjerm"
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
#, kde-format
@@ -223,52 +223,52 @@ msgstr "Opphavlege VNC-kodarar og protokollutforming"
#: main-virtualmonitor.cpp:108
#, kde-format
msgid "Logical resolution of the new monitor"
msgstr ""
msgstr "Logisk oppløysing på ny skjerm"
#: main-virtualmonitor.cpp:108
#, kde-format
msgid "resolution"
msgstr ""
msgstr "oppløysing"
#: main-virtualmonitor.cpp:110
#, kde-format
msgid "Name of the monitor"
msgstr ""
msgstr "Namnet på skjermen"
#: main-virtualmonitor.cpp:110
#, kde-format
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "namn"
#: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format
msgid "Password for the client to connect to it"
msgstr ""
msgstr "Passord for tilkopling frå klienten"
#: main-virtualmonitor.cpp:112
#, kde-format
msgid "password"
msgstr ""
msgstr "passord"
#: main-virtualmonitor.cpp:114
#, kde-format
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
msgstr ""
msgstr "Einingspiksel-forholdet til eininga  skaleringsfaktor"
#: main-virtualmonitor.cpp:114
#, kde-format
msgid "dpr"
msgstr ""
msgstr "dpr"
#: main-virtualmonitor.cpp:116
#, kde-format
msgid "The port we will be listening to"
msgstr ""
msgstr "Porten me skal lytta til"
#: main-virtualmonitor.cpp:116
#, kde-format
msgid "number"
msgstr ""
msgstr "tal"
#: main.cpp:49
#, kde-format

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 15:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 01:01+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Bu, krfb uygulamasının dinleyeceği kapı numarasıdır."
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
#, kde-format
msgid "Announce the service on the local network"
msgstr "Servisi yerel ağa duyur"
msgstr "Hizmeti yerel ağa duyur"
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
#: krfb.kcfg:29

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/krfb/krfb.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 5437\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/krfb/krfb.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 3448\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

162
snapcraft.yaml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,162 @@
# Trigger rebuild
---
name: krfb
confinement: strict
grade: stable
base: core22
adopt-info: krfb
apps:
krfb:
# extensions:
# - kde-neon
common-id: org.kde.krfb
desktop: usr/share/applications/org.kde.krfb.desktop
command: usr/bin/krfb
plugs:
- home
- desktop
- desktop-legacy
- opengl
- wayland
- x11
- audio-playback
- unity7
- network
- network-bind
command-chain:
- snap/command-chain/desktop-launch
assumes:
- snapd2.58.3
compression: lzo
plugs:
desktop:
mount-host-font-cache: false
icon-themes:
interface: content
target: $SNAP/data-dir/icons
default-provider: gtk-common-themes
sound-themes:
interface: content
target: $SNAP/data-dir/sounds
default-provider: gtk-common-themes
kf5-5-110-qt-5-15-11-core22:
content: kf5-5-110-qt-5-15-11-core22-all
interface: content
default-provider: kf5-5-110-qt-5-15-11-core22
target: $SNAP/kf5
environment:
SNAP_DESKTOP_RUNTIME: $SNAP/kf5
hooks:
configure:
plugs:
- desktop
command-chain:
- snap/command-chain/hooks-configure-desktop
layout:
/usr/share/X11:
symlink: $SNAP/kf5/usr/share/X11
slots:
session-dbus-interface:
interface: dbus
name: org.kde.krfb
bus: session
package-repositories:
- type: apt
components:
- main
suites:
- jammy
key-id: 444DABCF3667D0283F894EDDE6D4736255751E5D
url: http://origin.archive.neon.kde.org/user
key-server: keyserver.ubuntu.com
parts:
kde-neon:
source: /snap/snapcraft/current/share/snapcraft/extensions/desktop/kde-neon
source-type: local
plugin: make
make-parameters:
- PLATFORM_PLUG=kf5-5-110-qt-5-15-11-core22
build-snaps:
- kf5-5-110-qt-5-15-11-core22-sdk
build-environment:
- &id001
PATH: /snap/kf5-5-110-qt-5-15-11-core22-sdk/current/usr/bin${PATH:+:$PATH}
- &id002
XDG_DATA_DIRS: $CRAFT_STAGE/usr/share:/snap/kf5-5-110-qt-5-15-11-core22-sdk/current/usr/share:/usr/share${XDG_DATA_DIRS:+:$XDG_DATA_DIRS}
- &id003
XDG_CONFIG_HOME: $CRAFT_STAGE/etc/xdg:/snap/kf5-5-110-qt-5-15-11-core22-sdk/current/etc/xdg:/etc/xdg${XDG_CONFIG_HOME:+:$XDG_CONFIG_HOME}
- &id004
CRAFT_CMAKE_ARGS: -DCMAKE_FIND_ROOT_PATH=/snap/kf5-5-110-qt-5-15-11-core22-sdk/current${CRAFT_CMAKE_ARGS:+:$CRAFT_CMAKE_ARGS}
krfb:
parse-info:
- usr/share/metainfo/org.kde.krfb.appdata.xml
plugin: cmake
build-packages:
- libkf5doctools-dev
- libxcb-render0-dev
- libxcb-shape0-dev
- libxcb-xfixes0-dev
- libxcb-shm0-dev
- libxcb-damage0-dev
- libxcb-image0-dev
- libkpipewire-dev
- libvncserver-dev
- libpipewire-0.3-dev
- libepoxy-dev
- libgbm-dev
- plasma-wayland-protocols
- libwayland-dev
- libxdamage-dev
- libxtst-dev
stage-packages:
- libxcb-render0
- libxcb-shape0
- libxcb-xfixes0
- libxcb-shm0-dev
- libxcb-damage0-dev
- libxcb-image0-dev
- libkpipewire5
- libvncserver1
- pipewire-bin
- pipewire-audio-client-libraries
- libepoxy0
- libgbm1
- plasma-wayland-protocols
- libwayland-client0
- libxdamage1
- libxtst6
source: .
source-type: local
cmake-parameters:
- "-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr"
- "-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release"
- "-DENABLE_TESTING=OFF"
- "-DBUILD_TESTING=OFF"
- "-DKDE_SKIP_TEST_SETTINGS=ON"
- "-DCMAKE_FIND_ROOT_PATH=/usr\\;$CRAFT_STAGE\\;/snap/kf5-5-110-qt-5-15-11-core22-sdk/current"
- "-DKDE_INSTALL_PLUGINDIR=/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/qt5/plugins/"
prime:
- "-usr/lib/*/cmake/*"
- "-usr/include/*"
- "-usr/share/ECM/*"
- "-usr/share/doc/*"
- "-usr/share/man/*"
- "-usr/share/icons/breeze-dark*"
- "-usr/bin/X11"
- "-usr/lib/gcc/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/6.0.0"
- "-usr/lib/aspell/*"
- "-usr/share/lintian"
build-environment: &id005
- *id001
- *id002
- *id003
- *id004
cleanup:
after:
- kde-neon
- krfb
plugin: nil
override-prime: |
set -eux
# # Unused libraries found by linter