mirror of
https://github.com/KDE/krfb
synced 2026-07-01 15:51:18 -07:00
Compare commits
17 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
717cf2f342 | ||
|
|
42be7b23c7 | ||
|
|
2336fa0c8f | ||
|
|
3918e4304a | ||
|
|
b90e9eaf98 | ||
|
|
b663ca9294 | ||
|
|
b1101ff3cb | ||
|
|
4933c61d2a | ||
|
|
5f91e53004 | ||
|
|
e99a257a41 | ||
|
|
383e6cef4c | ||
|
|
03b494aa1a | ||
|
|
04e5768db5 | ||
|
|
173a43f3d2 | ||
|
|
366c99e7ec | ||
|
|
c540fa79a7 | ||
|
|
42d395da7d |
@@ -45,7 +45,7 @@ kde4_add_ui_files(krfb_SRCS connectionwidget.ui
|
||||
|
||||
kde4_add_executable(krfb ${krfb_SRCS})
|
||||
|
||||
target_link_libraries(krfb ${JPEG_LIBRARIES} ${LIBVNCSERVER_LIBRARIES} ${X11_Xdamage_LIB} ${KDE4_KDNSSD_LIBS})
|
||||
target_link_libraries(krfb ${JPEG_LIBRARIES} ${LIBVNCSERVER_LIBRARIES} ${X11_Xext_LIB} ${X11_X11_LIB} ${X11_Xdamage_LIB} ${QT_QTNETWORK_LIBRARY} ${KDE4_KDNSSD_LIBS} ${KDE4_KDEUI_LIBS})
|
||||
if(X11_XTest_FOUND)
|
||||
target_link_libraries(krfb ${X11_XTest_LIB})
|
||||
endif(X11_XTest_FOUND)
|
||||
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ enum rfbNewClientAction ConnectionController::handleNewClient()
|
||||
|
||||
if (!allowUninvited && InvitationManager::self()->activeInvitations() == 0) {
|
||||
KNotification::event("ConnectionAttempted",
|
||||
i18n("Attepted uninvited connection from %1: connection refused",
|
||||
i18n("Refused uninvited connection attempt from %1",
|
||||
remoteIp));
|
||||
return RFB_CLIENT_REFUSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -144,8 +144,6 @@
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<layoutdefault spacing="6" margin="11" />
|
||||
<pixmapfunction>qPixmapFromMimeSource</pixmapfunction>
|
||||
<resources/>
|
||||
<resources/>
|
||||
<connections/>
|
||||
</ui>
|
||||
|
||||
@@ -166,9 +166,6 @@
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<layoutdefault spacing="6" margin="11" />
|
||||
<layoutfunction spacing="KDialog::spacingHint" margin="KDialog::marginHint" />
|
||||
<pixmapfunction>qPixmapFromMimeSource</pixmapfunction>
|
||||
<resources/>
|
||||
<resources/>
|
||||
<connections/>
|
||||
</ui>
|
||||
|
||||
@@ -495,7 +495,6 @@ Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display n
|
||||
<tabstop>passwordInput</tabstop>
|
||||
<tabstop>portInput</tabstop>
|
||||
</tabstops>
|
||||
<layoutdefaults spacing="6" margin="11"/>
|
||||
<customwidgets>
|
||||
<customwidget>
|
||||
<class>KIntNumInput</class>
|
||||
|
||||
@@ -12,6 +12,7 @@ X-KDE-ParentApp=kcontrol
|
||||
|
||||
Name=Desktop Sharing
|
||||
Name[af]=Werkskerm Deeling
|
||||
Name[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
Name[bg]=Споделяне на работното място
|
||||
Name[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
Name[br]=Rannañ ar vurev
|
||||
@@ -24,7 +25,7 @@ Name[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
|
||||
Name[eo]=Tabula komunigado
|
||||
Name[es]=Escritorio compartido
|
||||
Name[et]=Töölaua jagamine
|
||||
Name[eu]=Mahaigain partekatzea
|
||||
Name[eu]=Mahaigaina partekatzea
|
||||
Name[fa]=اشتراک رومیزی
|
||||
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
|
||||
Name[fr]=Partage de bureau
|
||||
@@ -32,6 +33,7 @@ Name[ga]=Roinnt Deisce
|
||||
Name[gl]=Compartilla do escritorio
|
||||
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה
|
||||
Name[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी
|
||||
Name[hne]=डेस्कटाप साझेदारी
|
||||
Name[hr]=Dijeljenje radne površine
|
||||
Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
|
||||
Name[is]=Skjáborðamiðlun
|
||||
@@ -43,6 +45,7 @@ Name[ko]=데스크톱 공유
|
||||
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
|
||||
Name[lv]=Darbvirsmas koplietošana
|
||||
Name[mk]=Делење на работната површина
|
||||
Name[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല്
|
||||
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
|
||||
Name[nb]=Delte skrivebord
|
||||
Name[nds]=Schriefdisch-Freegaav
|
||||
@@ -58,20 +61,23 @@ Name[ru]=Общий рабочий стол
|
||||
Name[se]=Čállinbeavdejuohkkin
|
||||
Name[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
|
||||
Name[sl]=Deljenje namizja
|
||||
Name[sr]=Дељење површи
|
||||
Name[sr@latin]=Deljenje površi
|
||||
Name[sv]=Dela ut skrivbordet
|
||||
Name[ta]=பணிமேடை பகிர்வு
|
||||
Name[tg]=Истифодабарии муштараки Мизи корӣ
|
||||
Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
|
||||
Name[uk]=Спільні стільниці
|
||||
Name[vi]=Chia sẻ màn hình nền
|
||||
Name[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
|
||||
Name[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
Name[zh_CN]=桌面共享
|
||||
Name[zh_HK]=桌面分享
|
||||
Name[zh_TW]=桌面分享
|
||||
|
||||
Comment=Configure Desktop Sharing
|
||||
Comment[af]=Konfigureer Werkskerm Deeling
|
||||
Comment[ar]=تعديل مشاركة سطح المكتب
|
||||
Comment[bg]=Настройване споделянето на работното място
|
||||
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি কনফিগার করুন
|
||||
Comment[br]=Kefluniañ rannañ ar vurev
|
||||
@@ -84,7 +90,7 @@ Comment[el]=Ρύθμιση της κοινής χρήσης της επιφάν
|
||||
Comment[eo]=Agordi la tabulan komunigadon
|
||||
Comment[es]=Configure su escritorio compartido
|
||||
Comment[et]=Töölaua jagamise seadistamine
|
||||
Comment[eu]=Konfiguratu mahaigain partekatzea
|
||||
Comment[eu]=Konfiguratu mahaigaina partekatzea
|
||||
Comment[fa]=پیکربندی اشتراک رومیزی
|
||||
Comment[fi]=Aseta työpöydän jakaminen
|
||||
Comment[fr]=Configuration du partage du bureau
|
||||
@@ -92,9 +98,10 @@ Comment[ga]=Cumraigh Roinnt Deisce
|
||||
Comment[gl]=Configurar a compartilla do escritorio
|
||||
Comment[he]=שינוי הגדרות שיתוף שולחנות העבודה
|
||||
Comment[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी कॉन्फ़िगर करें
|
||||
Comment[hne]=डेस्कटाप साझेदारी कान्फिगर करव
|
||||
Comment[hr]=Podešavanje dijeljenja radne površine
|
||||
Comment[hu]=A munkaasztal-megosztás beállításai
|
||||
Comment[is]=Stilla skjáborðsmiðlun
|
||||
Comment[is]=Stilla skjáborðamiðlun
|
||||
Comment[it]=Configura condivisione desktop
|
||||
Comment[ja]=デスクトップ共有の設定
|
||||
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыруды баптау
|
||||
@@ -103,6 +110,7 @@ Comment[ko]=데스크톱 공유 설정
|
||||
Comment[lt]=Konfigūruoti dalinimąsi darbastaliu
|
||||
Comment[lv]=Konfigurē darbvirsmas koplietošanu
|
||||
Comment[mk]=Конфигурирајте делење на површината
|
||||
Comment[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല് ക്രമീകരിക്കാം
|
||||
Comment[ms]= Selaraskan Perkongsian Desktop
|
||||
Comment[nb]=Tilpass delte skrivebord
|
||||
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav instellen
|
||||
@@ -118,14 +126,16 @@ Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
|
||||
Comment[se]=Heivet čállinbeavdejuohkkima
|
||||
Comment[sk]=Nastavenie zdieľania pracovnej plochy
|
||||
Comment[sl]=Nastavi deljenje namizja
|
||||
Comment[sr]=Подешавање дељења површи
|
||||
Comment[sr@latin]=Podešavanje deljenja površi
|
||||
Comment[sv]=Anpassa utdelning av skrivbord
|
||||
Comment[ta]=பணிமேடை பகிர்வை உள்ளமை
|
||||
Comment[tg]=Батанзимдарории Истифодабарии муштараки Мизи корӣ
|
||||
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımını Yapılandır
|
||||
Comment[uk]=Налаштувати спільні стільниці
|
||||
Comment[vi]=Cấu hình chia sẻ màn hình nền
|
||||
Comment[x-test]=xxConfigure Desktop Sharingxx
|
||||
Comment[xh]=Qwalasela Ukusebenzisa ngokuhlangeneyo kwe Desktop
|
||||
Comment[x-test]=xxConfigure Desktop Sharingxx
|
||||
Comment[zh_CN]=配置桌面共享
|
||||
Comment[zh_HK]=設定桌面分享
|
||||
Comment[zh_TW]=設定桌面分享
|
||||
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@ X-KDE-Kded-autoload=true
|
||||
|
||||
Name=KDE Internet Daemon
|
||||
Name[af]=Kde Internet Bediener
|
||||
Name[ar]=كيدي إنترنت مراقب
|
||||
Name[bg]=Интернет демон
|
||||
Name[bn]=কে-ডি-ই ইন্টারনেট ডিমন
|
||||
Name[br]=Diaoul kenrouedad KDE
|
||||
@@ -17,10 +18,11 @@ Name[cy]=Daemon Rhyngrwyd KDE
|
||||
Name[da]=KDE Internet-dæmon
|
||||
Name[de]=Internet-Dienst
|
||||
Name[el]=Δαίμονας διαδικτύου για το KDE
|
||||
Name[en_GB]=KDE Internet Dæmon
|
||||
Name[eo]=KDE interreta demono
|
||||
Name[es]=Demonio de Internet de KDE
|
||||
Name[et]=KDE internetideemon
|
||||
Name[eu]=KDE internet deabrua
|
||||
Name[eu]=KDE interneteko daemona
|
||||
Name[fa]=شبح اینترنتی KDE
|
||||
Name[fi]=KDE Internet-palvelin
|
||||
Name[fr]=Démon Internet de KDE
|
||||
@@ -28,6 +30,7 @@ Name[ga]=Deamhan Idirlín KDE
|
||||
Name[gl]=Daemon de internet de KDE
|
||||
Name[he]=תהליך הרקע האינטרנטי של KDE
|
||||
Name[hi]=केडीई इंटरनेट डेमन
|
||||
Name[hne]=केडीई इंटरनेट डेमन
|
||||
Name[hu]=KDE internetes szolgáltatás
|
||||
Name[is]=KDE Internetþjónn
|
||||
Name[it]=Demone internet di KDE
|
||||
@@ -38,11 +41,13 @@ Name[ko]=KDE 인터넷 데몬
|
||||
Name[lt]=KDE interneto tarnyba
|
||||
Name[lv]=KDE Interneta dēmons
|
||||
Name[mk]=Даемон за Интернет на KDE
|
||||
Name[ml]=കെഡിഈ ഇന്റര്നെറ്റ് സഹായി
|
||||
Name[ms]=Daemon Internet KDE
|
||||
Name[nb]=KDEs Internett-nisse
|
||||
Name[nds]=KDE-Internetdämoon
|
||||
Name[ne]=केडीई इन्टरनेट डेइमोन
|
||||
Name[nn]=KDE-Internett-teneste
|
||||
Name[pa]=KDE ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਡੈਮਨ
|
||||
Name[pl]=Internet/sieć
|
||||
Name[pt]=Servidor de Internet do KDE
|
||||
Name[pt_BR]=Servidor Internet do KDE
|
||||
@@ -51,6 +56,8 @@ Name[ru]=Доступ к Интернету
|
||||
Name[se]=KDE-Interneahtta-duogášprográmma
|
||||
Name[sk]=KDE Internet démon
|
||||
Name[sl]=Internetni strežnik za KDE
|
||||
Name[sr]=КДЕ‑ов интернет демон
|
||||
Name[sr@latin]=KDE‑ov internet demon
|
||||
Name[sv]=KDE:s Internetdemon
|
||||
Name[ta]=கேடிஇ இணைய டேமொன்
|
||||
Name[tg]=KDE Азозили Интернет
|
||||
@@ -64,6 +71,7 @@ Name[zh_CN]=KDE Internet 守护进程
|
||||
Name[zh_HK]=KDE 互聯網系統程式
|
||||
Name[zh_TW]=KDE Internet 伺服程式
|
||||
Comment=An Internet daemon that starts network services on demand
|
||||
Comment[ar]=رقيب الإنترنت بدأ خدمة الشبكة على الرقيب
|
||||
Comment[bg]=Интернет демон, който служи за стартиране на мрежови услуги при поискване
|
||||
Comment[bn]=একটি ইন্টারনেট ডিমন যে চাহিদা ভিত্তিক নেটওয়ার্ক সার্ভিস আরম্ভ করে
|
||||
Comment[ca]=Un dimoni d'Internet que arrenca els serveis de xarxa sota demanda
|
||||
@@ -72,10 +80,11 @@ Comment[cy]=Daemon Rhyngrwyd sy'n cychwyn gwasanaethau rhwydwaith ar alw
|
||||
Comment[da]=En internet-dæmon der starter netværkstjenester efter forespørgsel
|
||||
Comment[de]=Startet Netzwerkdienste bei Bedarf
|
||||
Comment[el]=Ένας δαίμονας για το διαδίκτυο ο οποίος ξεκινάει τις υπηρεσίες δικτύου όταν απαιτείται
|
||||
Comment[en_GB]=An Internet dæmon that starts network services on demand
|
||||
Comment[eo]=Interreta demono kiu lanĉas retajn servojn laŭ bezono
|
||||
Comment[es]=Un demonio de Internet que inicia los servicios de red a demanda
|
||||
Comment[et]=Internetideemon, mis käivitab nõudmisel võrguteenused
|
||||
Comment[eu]=Sare zerbitzuak eskatzean abiarazten dituen deabrua
|
||||
Comment[eu]=Sare zerbitzuak eskatzean abiarazten dituen Interneteko daemona
|
||||
Comment[fa]=یک شبح اینترنتی که خدمات شبکه را بر اساس تقاضا آغاز میکند
|
||||
Comment[fi]=Internet-palvelin, joka käynnistää verkkopalveluita
|
||||
Comment[fr]=Un démon Internet qui démarre le service réseau à la demande
|
||||
@@ -83,6 +92,7 @@ Comment[ga]=Deamhan Idirlín a thosaíonn seirbhísí líonra ar éileamh
|
||||
Comment[gl]=Un daemon de Internet que comenza servizos de rede baixo demanda
|
||||
Comment[he]=תהליך רקע של אינטרנט שמתחיל שירותי רשת לפי דרישה
|
||||
Comment[hi]=एक इंटरनेट डेमन जो मांग पर नेटवर्क सेवा प्रारंभ करता है
|
||||
Comment[hne]=एक इंटरनेट डेमन जऊन मांग मं नेटवर्क सेवा चालू करथे
|
||||
Comment[hr]=Internet daemon koji pokreće mrežne usluge kada su zatražene
|
||||
Comment[hu]=A hálózati szolgáltatások vezérlését biztosító program
|
||||
Comment[is]=Internetþjónn sem ræsir tengingar við Internetið eftir þörfum
|
||||
@@ -94,12 +104,14 @@ Comment[ko]=요청에 따라 네트워크 서비스를 시작하는 인터넷
|
||||
Comment[lt]=Interneto tarnyba, paleidžianti tinklo tarnybas esant poreikiui
|
||||
Comment[lv]=Interneta dēmons pēc vajadzības palaiž tīkla servisus
|
||||
Comment[mk]=Даемон за Интернет кој ги вклучува мрежните сервиси на барање
|
||||
Comment[ml]=ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള് ശൃംഖലാസേവനം തുടങ്ങുന്ന ഒരു ഇന്റര്നെറ്റ് സഹായി
|
||||
Comment[ms]=Daemon Internet yang memulakan servis jaringan di atas permintaan
|
||||
Comment[nb]=Internett-nisse som starter nettverkstjenester ved behov
|
||||
Comment[nds]=En Internet-Dämoon, wat Nettwarkdeensten op Anfraag start
|
||||
Comment[ne]=एउटा इन्टरनेट डेइमोन जसले मागमा सञ्जाल सेवा सुरु गर्दछ
|
||||
Comment[nl]=Een internetdaemon die netwerkdiensten op afroep start
|
||||
Comment[nn]=Internett-teneste som startar nettverkstenester når dei trengst
|
||||
Comment[pa]=ਇੱਕ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਡੈਮਨ, ਜੋ ਕਿ ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ।
|
||||
Comment[pl]=Uruchamianie usług na żądanie
|
||||
Comment[pt]=Um servidor da Internet que inicia os serviços de rede a pedido
|
||||
Comment[pt_BR]=Um servidor Internet que inicia os serviços de rede por demanda
|
||||
@@ -108,6 +120,8 @@ Comment[ru]=Служба установления подключения при
|
||||
Comment[se]=Interneahtta-duogášprográmma mii álggaha fierpmádatbálvalusaid go dárbbašuvvo
|
||||
Comment[sk]=Internetový démon ktorý spúšťa sieťové služby na požiadanie
|
||||
Comment[sl]=Internetni strežnik, ki zažene omrežne storitve na zahtevo
|
||||
Comment[sr]=Интернет демон који покреће мрежне сервисе по захтеву
|
||||
Comment[sr@latin]=Internet demon koji pokreće mrežne servise po zahtevu
|
||||
Comment[sv]=Internetdemon som startar nätverkstjänster vid behov
|
||||
Comment[ta]=ஒரு இணைய டேமொன், டேமொன் பிணைய சேவையை ஆரம்பிக்கிறது
|
||||
Comment[tg]=Азозили шабакавие, ки хидматрасони шабакавиро бо дархост сар медиҳад
|
||||
@@ -116,8 +130,8 @@ Comment[uk]=Фонова служба Інтернет, що запускає с
|
||||
Comment[uz]=Talab qilinganda tarmoq xizmatlarini ishga tushuruvchi Internet demoni
|
||||
Comment[uz@cyrillic]=Талаб қилинганда тармоқ хизматларини ишга тушурувчи Интернет демони
|
||||
Comment[vi]=Một trình nền Mạng mà chạy các dịch vụ mạng theo nhu cầu
|
||||
Comment[x-test]=xxAn Internet daemon that starts network services on demandxx
|
||||
Comment[xh]=Internet daemon eqala iinkonzo zomsebenzi wonatha xa zifunwa
|
||||
Comment[x-test]=xxAn Internet daemon that starts network services on demandxx
|
||||
Comment[zh_CN]=按需启动网络服务的守护进程
|
||||
Comment[zh_HK]=自動依需求起動網絡服務的互聯網系統程式
|
||||
Comment[zh_TW]=依要求起動網路服務的 Internet 伺服程式
|
||||
|
||||
@@ -3,11 +3,15 @@ IconName=kinetd
|
||||
Comment=KInetD
|
||||
Comment[bn]=কে-আইনেট-ডি
|
||||
Comment[hi]=के-इनिट-डी
|
||||
Comment[hne]=के-इनिट-डी
|
||||
Comment[ml]=കെഐനെറ്റ്ഡി
|
||||
Comment[sr]=КинетД
|
||||
Comment[sv]=Kinetd
|
||||
Comment[x-test]=xxKInetDxx
|
||||
|
||||
[Event/IncomingConnection]
|
||||
Name=IncomingConnection
|
||||
Name[ar]=اتصال وارد
|
||||
Name[bn]=অন্তর্মুখী সংযোগ
|
||||
Name[br]=Kevreadenn resev
|
||||
Name[ca]=Connexió entrant
|
||||
@@ -26,6 +30,7 @@ Name[ga]=Ceangal Isteach
|
||||
Name[gl]=Conexón entrante
|
||||
Name[he]=חיבור נכנס
|
||||
Name[hi]=आवक-कनेक्शन
|
||||
Name[hne]=आवक-कनेक्सन
|
||||
Name[hr]=DolaznaVeza
|
||||
Name[hu]=Bejövő kapcsolat
|
||||
Name[it]=Connessioni in entrata
|
||||
@@ -34,28 +39,33 @@ Name[km]=ការតភ្ជាប់ចូល
|
||||
Name[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
|
||||
Name[lv]=IenākošaisSavienojums
|
||||
Name[mk]=Дојдовно поврзување
|
||||
Name[ml]=ആഗമനബന്ധം
|
||||
Name[ms]=Sambungan Masuk
|
||||
Name[nb]=Innkommende tilkobling
|
||||
Name[nds]=RinkamenVerbinnen
|
||||
Name[nl]=Inkomende_verbinding
|
||||
Name[nn]=Innkommande tilkopling
|
||||
Name[pa]=ਆ ਰਹੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ
|
||||
Name[pl]=Połączenia przychodzące
|
||||
Name[pt_BR]=Conexões de Entrada
|
||||
Name[ro]=ConexiuneDeIntrare
|
||||
Name[ru]=Входящее соединение
|
||||
Name[sk]=Prichádzajúce spojenia
|
||||
Name[sl]=Prihajajoča povezava
|
||||
Name[sr]=Долазна веза
|
||||
Name[sr@latin]=Dolazna veza
|
||||
Name[sv]=Inkommande anslutning
|
||||
Name[ta]=உள்வரும் இணைப்புகள்
|
||||
Name[tg]=Пайвастшавии Воридшаванда
|
||||
Name[tr]=Gelen Bağlantı
|
||||
Name[x-test]=xxIncomingConnectionxx
|
||||
Name[xh]=Uxhumaniso Olungenayo
|
||||
Name[x-test]=xxIncomingConnectionxx
|
||||
Name[zh_CN]=进入的连接
|
||||
Name[zh_HK]=進入連線
|
||||
Name[zh_TW]=進來的連線
|
||||
Comment=Received incoming connection
|
||||
Comment[af]=Ontvang inkomende verbinding
|
||||
Comment[ar]=تلقي اتصال وارد
|
||||
Comment[bn]=অন্তর্মুখী সংযোগ গ্রহণ করল
|
||||
Comment[ca]=Rebuda connexió entrant
|
||||
Comment[cs]=Obdrženo příchozí spojení
|
||||
@@ -66,13 +76,14 @@ Comment[el]=Λήφθηκε μια εισερχόμενη σύνδεση
|
||||
Comment[eo]=Ricevis envenantan konekton
|
||||
Comment[es]=Recibida conexión entrante
|
||||
Comment[et]=Saadi sissetulev ühendus
|
||||
Comment[eu]=Konexio bat jaso da
|
||||
Comment[eu]=Sarrerako konexio bat jaso da
|
||||
Comment[fi]=Vastaanotettiin saapuva yhteys
|
||||
Comment[fr]=Reçu une connexion entrante
|
||||
Comment[ga]=Fuarthas ceangal isteach
|
||||
Comment[gl]=Recebeuse unha conexón entrante
|
||||
Comment[he]=נתקבל חיבור נכנס
|
||||
Comment[hi]=आवक कनेक्शन प्राप्त
|
||||
Comment[hne]=आवक कनेक्सन प्राप्त
|
||||
Comment[hr]=Primio dolaznu vezu
|
||||
Comment[hu]=Csatlakozási kérés érkezett
|
||||
Comment[is]=Tók á móti uppkalli
|
||||
@@ -83,6 +94,7 @@ Comment[ko]=들어오는 연결을 받았습니다
|
||||
Comment[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
|
||||
Comment[lv]=Saņemts ienākošs savienojums
|
||||
Comment[mk]=Примено е дојдовно поврзување
|
||||
Comment[ml]=ആഗമനബന്ധം ലഭിച്ചു
|
||||
Comment[ms]=Menerima sambungan masuk
|
||||
Comment[nb]=Mottok innkommende tilkobling
|
||||
Comment[nds]=Tokoppelanfraag kregen
|
||||
@@ -96,12 +108,14 @@ Comment[ro]=Conexiune de intrare recepționată
|
||||
Comment[ru]=Входящее соединение завершилось успешно
|
||||
Comment[sk]=Prijaté príchodzie spojenia
|
||||
Comment[sl]=Prejeta je prihajajoča povezava
|
||||
Comment[sr]=Примљена је долазна веза
|
||||
Comment[sr@latin]=Primljena je dolazna veza
|
||||
Comment[sv]=Tar emot inkommande anslutning
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавии воридшаванда қабул гардид
|
||||
Comment[tr]=Gelen bağlantı alınıyor
|
||||
Comment[uk]=Отримано вхідне з’єднання
|
||||
Comment[x-test]=xxReceived incoming connectionxx
|
||||
Comment[xh]=Uxhulumano olungenayo olufunyenweyo
|
||||
Comment[x-test]=xxReceived incoming connectionxx
|
||||
Comment[zh_CN]=收到进入的连接
|
||||
Comment[zh_HK]=已接收的進入連線
|
||||
Comment[zh_TW]=接收到進來的連線
|
||||
@@ -109,8 +123,9 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/ProcessFailed]
|
||||
Name=ProcessFailed
|
||||
Name[ar]=فشلت العملية
|
||||
Name[bn]=প্রসেস ব্যর্থ
|
||||
Name[ca]=Procés fallit
|
||||
Name[ca]=Procés erroni
|
||||
Name[cs]=Proces selhal
|
||||
Name[cy]=MethoddProses
|
||||
Name[da]=ProcesMislykkedes
|
||||
@@ -126,6 +141,7 @@ Name[ga]=PróiseasTeipthe
|
||||
Name[gl]=Fallou o proceso
|
||||
Name[he]=תהליך נכשל
|
||||
Name[hi]=प्रक्रिया-असफल
|
||||
Name[hne]=काम-फेल
|
||||
Name[hr]=ProcesNeuspješan
|
||||
Name[hu]=Hibás folyamat
|
||||
Name[it]=Processo fallito
|
||||
@@ -134,6 +150,7 @@ Name[km]=ដំណើរការបានបរាជ័យ
|
||||
Name[lt]=Procesas nepavyko
|
||||
Name[lv]=ProcessNeveiksmīgs
|
||||
Name[mk]=Процесот не успеа
|
||||
Name[ml]=പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു
|
||||
Name[ms]=Proses Gagal
|
||||
Name[nb]=Prosessen mislyktes
|
||||
Name[nds]=PerzessFehlslaan
|
||||
@@ -146,17 +163,20 @@ Name[ro]=ProcesEșuat
|
||||
Name[ru]=Ошибка процесса
|
||||
Name[sk]=Proces neúspešny
|
||||
Name[sl]=Proces ni uspel
|
||||
Name[sr]=Процес није успео
|
||||
Name[sr@latin]=Proces nije uspeo
|
||||
Name[sv]=Process misslyckades
|
||||
Name[ta]=செயல் தோல்வியுற்றது
|
||||
Name[tg]=Ҷараён бо Нокомӣ анҷомид
|
||||
Name[tr]=Başarısız İşlemler
|
||||
Name[x-test]=xxProcessFailedxx
|
||||
Name[xh]=Inkqubo Yahlulekile
|
||||
Name[x-test]=xxProcessFailedxx
|
||||
Name[zh_CN]=处理失败
|
||||
Name[zh_HK]=程序失敗
|
||||
Name[zh_TW]=行程失敗
|
||||
Comment=Could not call process to handle connection
|
||||
Comment[af]=Kon nie roep proses na handvatsel verbinding
|
||||
Comment[ar]= لا يمكن نداء الإجراء إلى مؤشر الاتصال
|
||||
Comment[bn]=সংযোগ পরিচালনা করতে প্রসেস শুরু করতে পারল না
|
||||
Comment[ca]=No es pot cridar al procés per a manejar la connexió
|
||||
Comment[cs]=Nelze spustit proces k obsluze spojení
|
||||
@@ -174,6 +194,7 @@ Comment[ga]=Níorbh fhéidir próiseas a thosú chun an ceangal a láimhseáil
|
||||
Comment[gl]=Non foi posíbel chamar ao proceso que xestiona a conexón
|
||||
Comment[he]=אין אפשרות לקרוא לתהליך על מנת לטפל בחיבור
|
||||
Comment[hi]=कनेक्शन हैंडल करने के लिए प्रक्रिया काल नहीं कर सका
|
||||
Comment[hne]=कनेक्सन हेंडल करे बर काम काल नइ कर सकिस
|
||||
Comment[hr]=Nisam mogao pozvati proces za kontrolu veze
|
||||
Comment[hu]=A kapcsolat kezelése nem sikerült
|
||||
Comment[is]=Gat ekki kallað á forrit til að höndla tengingu
|
||||
@@ -184,6 +205,7 @@ Comment[ko]=연결을 처리하기 위한 프로세스를 부를 수 없습니
|
||||
Comment[lt]=Nepavyko iškviesti proceso apdoroti prisijungimui
|
||||
Comment[lv]=Neizdevās izsaukt procesu savienojuma apstrādei
|
||||
Comment[mk]=Не може да се повика процесот за ракување со поврзувањето
|
||||
Comment[ml]=ബന്ധം കൈകാര്യം ചെയ്യാന് പ്രക്രിയയെ വിളിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല
|
||||
Comment[ms]=Tidak dapat memanggil proses untuk mengendalikan sambungan
|
||||
Comment[nb]=Klarte ikke kalle på prosess for å håndtere tilkobling
|
||||
Comment[nds]=Perzess för't Verarbeiden vun Tokoppelanfragen lett sik nich opropen
|
||||
@@ -196,13 +218,15 @@ Comment[ro]=Procesul ce manipulează conexiunea nu a putut fi apelat
|
||||
Comment[ru]=Не удаётся запустить процесс обработки соединения
|
||||
Comment[sk]=Nemohol som zavolať proces pre spracovanie spojenia
|
||||
Comment[sl]=Ni možno poklicati procesa za upravljanje s povezavo
|
||||
Comment[sr]=Нисам могао да позовем процес да опслужи везу
|
||||
Comment[sr@latin]=Nisam mogao da pozovem proces da opsluži vezu
|
||||
Comment[sv]=Kunde inte anropa process för att hantera anslutning
|
||||
Comment[ta]=இணைப்பை கையாள செயற்பாட்டை அழைக்க முடியவில்லை
|
||||
Comment[tg]=Барои даскории пайвастшавӣ ҷараён бозхонда нашуд
|
||||
Comment[tr]=Elle bağlantıda başarısız çağrı işlemleri
|
||||
Comment[uk]=Не вдалося викликати процес для з’єднання
|
||||
Comment[x-test]=xxCould not call process to handle connectionxx
|
||||
Comment[xh]=Ayikwazanga ukubiza inkqubo ezakuphatha uxhulumano
|
||||
Comment[x-test]=xxCould not call process to handle connectionxx
|
||||
Comment[zh_CN]=无法调用进程处理连接
|
||||
Comment[zh_HK]=無法呼叫處理連線的程序
|
||||
Comment[zh_TW]=無法呼叫行程來處理此連線
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
Type=ServiceType
|
||||
X-KDE-ServiceType=KInetDModule
|
||||
Name=KInetD Module Type
|
||||
Name[ar]=KInetD نوع الوحدة
|
||||
Name[bg]=Модул на KInetD
|
||||
Name[bn]=কে-আইনেট-ডি মডিউল ধরন
|
||||
Name[br]=Seurt ar mollad KInetD
|
||||
@@ -24,6 +25,7 @@ Name[ga]=Cineál Modúil KInetD
|
||||
Name[gl]=Tipo de módulo KInetD
|
||||
Name[he]=סוג מודול של KInetD
|
||||
Name[hi]=के-इनिट-डी मॉड्यूल प्रकार
|
||||
Name[hne]=के-इनिट-डी माड्यूल किसम
|
||||
Name[hr]=Tip KInetD Modula
|
||||
Name[hu]=KInetD modultípus
|
||||
Name[is]=KInetD Module tegund
|
||||
@@ -35,6 +37,7 @@ Name[ko]=KInetD 모듈 종류
|
||||
Name[lt]=KInetD modulio tipas
|
||||
Name[lv]=KInetD moduļa tips
|
||||
Name[mk]=Тип на модул за KInetD
|
||||
Name[ml]=കെഐനെറ്റ് ഘടക രീതി
|
||||
Name[ms]=Jenis Modul KInetD
|
||||
Name[nb]=KInetd-programtillegstype
|
||||
Name[nds]=KInetD-Moduultyp
|
||||
@@ -49,14 +52,16 @@ Name[ru]=Модуль KInetD
|
||||
Name[se]=KInetD-moduvlašládja
|
||||
Name[sk]=Typ modulu KInetD
|
||||
Name[sl]=Vrsta modula KInetD
|
||||
Name[sr]=Врста модула КинетД‑а
|
||||
Name[sr@latin]=Vrsta modula KInetD‑a
|
||||
Name[sv]=Kinetd-modultyp
|
||||
Name[ta]=KInetD கூறு வகை
|
||||
Name[tg]=Навъи Модули KInetD
|
||||
Name[tr]=KDED Modül Türü
|
||||
Name[uk]=Тип модулю KinetD
|
||||
Name[vi]=Kiểu môđun KInetD
|
||||
Name[x-test]=xxKInetD Module Typexx
|
||||
Name[xh]=Udidi Lomqongo womlinganiselo we KInetD
|
||||
Name[x-test]=xxKInetD Module Typexx
|
||||
Name[zh_CN]=KInetD 模块类型
|
||||
Name[zh_HK]=KInetD 模組類型
|
||||
Name[zh_TW]=KInetD 模組類型
|
||||
|
||||
13
krfb.desktop
13
krfb.desktop
@@ -8,9 +8,14 @@ Terminal=false
|
||||
Name=Krfb
|
||||
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি
|
||||
Name[hi]=केआरएफबी
|
||||
Name[hne]=केआरएफबी
|
||||
Name[ml]=കെആര്എഫ്ബി
|
||||
Name[sr]=КРФБ
|
||||
Name[sr@latin]=KRFB
|
||||
Name[x-test]=xxKrfbxx
|
||||
Name[zh_TW]=Krfb 桌面分享
|
||||
GenericName=Desktop Sharing
|
||||
GenericName[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
GenericName[bg]=Споделяне на работното място
|
||||
GenericName[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
GenericName[br]=Rannañ ar vurev
|
||||
@@ -23,7 +28,7 @@ GenericName[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
|
||||
GenericName[eo]=Tabula komunigado
|
||||
GenericName[es]=Escritorio compartido
|
||||
GenericName[et]=Töölaua jagamine
|
||||
GenericName[eu]=Mahaigain partekatzea
|
||||
GenericName[eu]=Mahaigaina partekatzea
|
||||
GenericName[fa]=اشتراک رومیزی
|
||||
GenericName[fi]=Työpöydän jakaminen
|
||||
GenericName[fr]=Partage de bureau
|
||||
@@ -31,6 +36,7 @@ GenericName[ga]=Roinnt Deisce
|
||||
GenericName[gl]=Compartilla de escritorio
|
||||
GenericName[he]=שיתוף שולחנות עבודה
|
||||
GenericName[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी
|
||||
GenericName[hne]=डेस्कटाप साझेदारी
|
||||
GenericName[hu]=Munkaasztal-megosztás
|
||||
GenericName[is]=Skjáborðsmiðlun
|
||||
GenericName[it]=Condivisione desktop
|
||||
@@ -40,6 +46,7 @@ GenericName[km]=ការចែករំលែកផ្ទៃតុ
|
||||
GenericName[ko]=데스크톱 공유
|
||||
GenericName[lt]=Dalinimasis darbastaliu
|
||||
GenericName[lv]=Darbvirsmas koplietošana
|
||||
GenericName[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല്
|
||||
GenericName[nb]=Delte skrivebord
|
||||
GenericName[nds]=Schriefdisch-Freegaav
|
||||
GenericName[ne]=डेस्कटप साझेदारी
|
||||
@@ -53,6 +60,8 @@ GenericName[ro]=Partajare birou
|
||||
GenericName[ru]=Общий рабочий стол
|
||||
GenericName[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
|
||||
GenericName[sl]=Deljenje namizja
|
||||
GenericName[sr]=Дељење површи
|
||||
GenericName[sr@latin]=Deljenje površi
|
||||
GenericName[sv]=Dela ut skrivbordet
|
||||
GenericName[tr]=Masaüstü Paylaşımı
|
||||
GenericName[uk]=Спільні стільниці
|
||||
@@ -63,4 +72,4 @@ GenericName[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
GenericName[zh_CN]=桌面共享
|
||||
GenericName[zh_HK]=桌面分享
|
||||
GenericName[zh_TW]=桌面分享
|
||||
Categories=Qt;KDE;System;RemoteAccess;Network;
|
||||
Categories=Qt;KDE;System;Network;RemoteAccess;
|
||||
|
||||
138
krfb.notifyrc
138
krfb.notifyrc
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
IconName=krfb
|
||||
Comment=Desktop Sharing
|
||||
Comment[af]=Werkskerm Deeling
|
||||
Comment[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
|
||||
Comment[br]=Rannañ ar vurev
|
||||
Comment[ca]=Compartició de l'escriptori
|
||||
@@ -13,13 +14,14 @@ Comment[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
|
||||
Comment[eo]=Tabula komunigado
|
||||
Comment[es]=Escritorio compartido
|
||||
Comment[et]=Töölaua jagamine
|
||||
Comment[eu]=Mahaigain partekatzea
|
||||
Comment[eu]=Mahaigaina partekatzea
|
||||
Comment[fi]=Työpöydän jakaminen
|
||||
Comment[fr]=Partage du bureau
|
||||
Comment[ga]=Roinnt Deisce
|
||||
Comment[gl]=Compartición do escritorio
|
||||
Comment[he]=שיתוף שולחנות עבודה
|
||||
Comment[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी
|
||||
Comment[hne]=डेस्कटाप साझेदारी
|
||||
Comment[hr]=Dijeljenje radne površine
|
||||
Comment[hu]=Munkaasztal-megosztás
|
||||
Comment[is]=Skjáborðamiðlun
|
||||
@@ -30,6 +32,7 @@ Comment[ko]=데스크톱 공유
|
||||
Comment[lt]=Dalinimasis darbastaliu
|
||||
Comment[lv]=Darbvirsmas koplietošana
|
||||
Comment[mk]=Делење на работната површина
|
||||
Comment[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല്
|
||||
Comment[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
|
||||
Comment[nb]=Delte skrivebord
|
||||
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav
|
||||
@@ -43,19 +46,22 @@ Comment[ro]=Partajare birou
|
||||
Comment[ru]=Параметры общего рабочего стола
|
||||
Comment[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
|
||||
Comment[sl]=Deljenje namizja
|
||||
Comment[sr]=Дељење површи
|
||||
Comment[sr@latin]=Deljenje površi
|
||||
Comment[sv]=Dela ut skrivbordet
|
||||
Comment[ta]=பணிமேடை பகிர்வு
|
||||
Comment[tg]=Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ
|
||||
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
|
||||
Comment[uk]=Спільні стільниці
|
||||
Comment[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
|
||||
Comment[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
Comment[zh_CN]=桌面共享
|
||||
Comment[zh_HK]=桌面分享
|
||||
Comment[zh_TW]=桌面分享
|
||||
|
||||
[Event/UserAcceptsConnection]
|
||||
Name=User Accepts Connection
|
||||
Name[ar]=المستخدم يقبل الاتصال
|
||||
Name[ca]=L'usuari accepta la connexió
|
||||
Name[cs]=Uživatel přijímá spojení
|
||||
Name[da]=Bruger accepterer forbindelse
|
||||
@@ -64,11 +70,13 @@ Name[el]=Ο χρήστης δέχεται τη σύνδεση
|
||||
Name[eo]=Uzanto akceptas la konekton
|
||||
Name[es]=El usuario acepta la conexión
|
||||
Name[et]=Kasutaja nõustub ühendusega
|
||||
Name[eu]=Erabiltzaileak konexioa onartu du
|
||||
Name[fi]=Käyttäjä hyväksyy yhteyden
|
||||
Name[fr]=L'utilisateur accepte la connexion
|
||||
Name[ga]=Glacann an tÚsáideoir Le Ceangal
|
||||
Name[gl]=O usuario aceita a conexón
|
||||
Name[hi]=उपयोक्ता ने कनेक्शन स्वीकारा
|
||||
Name[hne]=कमइया हर कनेक्सन स्वीकारा
|
||||
Name[hu]=A felhasználó engedélyezi a csatlakozást
|
||||
Name[is]=Notandi samþykkir tengingar
|
||||
Name[it]=L'utente accetta la connessione
|
||||
@@ -77,6 +85,7 @@ Name[km]=អ្នកប្រើទទួលយកការត
|
||||
Name[ko]=사용자가 연결을 수락함
|
||||
Name[lt]=Naudotojas priėmė kvietimą
|
||||
Name[lv]=Lietotājs atļauj savienojumu
|
||||
Name[ml]=ഉപയോക്താവ് ബന്ധം സ്വീകരിക്കുന്നു
|
||||
Name[nb]=Bruker godtar tilkobling
|
||||
Name[nds]=Bruker lett tokoppeln to
|
||||
Name[nl]=Gebruiker accepteert de verbinding
|
||||
@@ -88,6 +97,8 @@ Name[pt_BR]=Usuário aceita conexão
|
||||
Name[ro]=Utilizatorul acceptă conexiunea
|
||||
Name[ru]=Пользователь принимает соединения
|
||||
Name[sl]=Uporabnik sprejel povezavo
|
||||
Name[sr]=Корисник прихвата везу
|
||||
Name[sr@latin]=Korisnik prihvata vezu
|
||||
Name[sv]=Användaren accepterar anslutning
|
||||
Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Kabul Etti
|
||||
Name[uk]=Користувач приймає з’єднання
|
||||
@@ -96,6 +107,7 @@ Name[zh_CN]=用户接受连接
|
||||
Name[zh_TW]=使用者接受連線
|
||||
Comment=User accepts connection
|
||||
Comment[af]=Gebruiker aanvaar verbinding
|
||||
Comment[ar]=المستخدم يقبل الاتصال
|
||||
Comment[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ গ্রহণ করে
|
||||
Comment[ca]=L'usuari accepta la connexió
|
||||
Comment[cs]=Uživatel přijímá spojení
|
||||
@@ -113,6 +125,7 @@ Comment[ga]=Glacann úsáideoir le ceangal
|
||||
Comment[gl]=O usuario aceitou a conexón
|
||||
Comment[he]=המשתמש מקבל את החיבור
|
||||
Comment[hi]=उपयोक्ता ने कनेक्शन स्वीकारा
|
||||
Comment[hne]=कमइया हर कनेक्सन स्वीकारा
|
||||
Comment[hr]=Korisnik prihvaća vezu
|
||||
Comment[hu]=A felhasználó engedélyezi a csatlakozást
|
||||
Comment[is]=Notandi samþykkir tengingu
|
||||
@@ -123,6 +136,7 @@ Comment[ko]=사용자가 연결을 수락함
|
||||
Comment[lt]=Naudotojas priėmė kvietimą
|
||||
Comment[lv]=Lietotājs atļauj savienojumu
|
||||
Comment[mk]=Корисникот прифаќа поврзување
|
||||
Comment[ml]=ഉപയോക്താവ് ബന്ധം സ്വീകരിക്കുന്നു
|
||||
Comment[ms]= Pengguna menerima sambungan
|
||||
Comment[nb]=Bruker godtar tilkobling
|
||||
Comment[nds]=Bruker nimmt Tokoppelanfraag an
|
||||
@@ -136,13 +150,15 @@ Comment[ro]=Utilizatorul acceptă conexiunea
|
||||
Comment[ru]=Пользователь принимает соединения
|
||||
Comment[sk]=Užívateľ akceptoval spojenie
|
||||
Comment[sl]=Uporabnik sprejel povezavo
|
||||
Comment[sr]=Корисник прихвата везу
|
||||
Comment[sr@latin]=Korisnik prihvata vezu
|
||||
Comment[sv]=Användaren accepterar anslutning
|
||||
Comment[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро қабул мекунад
|
||||
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı kabul etti
|
||||
Comment[uk]=Користувач приймає з’єднання
|
||||
Comment[x-test]=xxUser accepts connectionxx
|
||||
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
|
||||
Comment[x-test]=xxUser accepts connectionxx
|
||||
Comment[zh_CN]=用户接受连接
|
||||
Comment[zh_HK]=用戶接受連線
|
||||
Comment[zh_TW]=使用者接受連線
|
||||
@@ -150,6 +166,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/UserRefusesConnection]
|
||||
Name=User Refuses Connection
|
||||
Name[ar]=المستخدم يرفض الاتصال
|
||||
Name[ca]=L'usuari refusa la connexió
|
||||
Name[cs]=Uživatel odmítá spojení
|
||||
Name[da]=Bruger afslår forbindelse
|
||||
@@ -158,11 +175,13 @@ Name[el]=Ο χρήστης απέρριψε τη σύνδεση
|
||||
Name[eo]=Uzanto rifuzas la konekton
|
||||
Name[es]=El usuario rechaza la conexión
|
||||
Name[et]=Kasutaja keeldub ühendusest
|
||||
Name[eu]=Erabiltzaileak konexioa ukatu du
|
||||
Name[fi]=Käyttäjä hylkää yhteyden
|
||||
Name[fr]=L'utilisateur refuse la connexion
|
||||
Name[ga]=Diúltaíonn an tÚsáideoir Le Ceangal
|
||||
Name[gl]=O usuario recusou a conexón
|
||||
Name[hi]=उपयोक्ता ने कनेक्शन अस्वीकारा
|
||||
Name[hne]=कमइया हर कनेक्सन अस्वीकारा
|
||||
Name[hu]=A felhasználó elutasítja a csatlakozást
|
||||
Name[is]=Notandi hafnar tengingum
|
||||
Name[it]=L'utente rifiuta la connessione
|
||||
@@ -171,6 +190,7 @@ Name[km]=អ្នកប្រើបដិសេធការត
|
||||
Name[ko]=사용자가 연결을 거부함
|
||||
Name[lt]=Naudotojas atmetė kvietimą
|
||||
Name[lv]=Lietotājs noraida savienojumu
|
||||
Name[ml]=ഉപയോക്താവ് ബന്ധം തിരസ്കരിക്കുന്നു
|
||||
Name[nb]=Bruker nekter tilkobling
|
||||
Name[nds]=Bruker wiest tokoppeln af
|
||||
Name[nl]=Gebruiker weigert de verbinding
|
||||
@@ -182,6 +202,8 @@ Name[pt_BR]=Usuário rejeita conexão
|
||||
Name[ro]=Utilizatorul refuză conexiunea
|
||||
Name[ru]=Пользователь отклоняет соединения
|
||||
Name[sl]=Uporabnik zavrnil povezavo
|
||||
Name[sr]=Корисник одбија везу
|
||||
Name[sr@latin]=Korisnik odbija vezu
|
||||
Name[sv]=Användaren vägrar anslutning
|
||||
Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Reddetti
|
||||
Name[uk]=Користувач не приймає з’єднання
|
||||
@@ -190,6 +212,7 @@ Name[zh_CN]=用户拒绝连接
|
||||
Name[zh_TW]=使用者拒絕連線
|
||||
Comment=User refuses connection
|
||||
Comment[af]=Gebruiker weier verbinding
|
||||
Comment[ar]=المستخدم يرفض الاتصال
|
||||
Comment[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ অস্বীকার করে
|
||||
Comment[ca]=L'usuari refusa la connexió
|
||||
Comment[cs]=Uživatel odmítá spojení
|
||||
@@ -207,6 +230,7 @@ Comment[ga]=Diúltaíonn úsáideoir ceangal
|
||||
Comment[gl]=O usuario non aceita a conexón
|
||||
Comment[he]=המשתמש מסרב לחיבור
|
||||
Comment[hi]=उपयोक्ता ने कनेक्शन अस्वीकारा
|
||||
Comment[hne]=कमइया हर कनेक्सन अस्वीकारा
|
||||
Comment[hr]=Korisnik odbija vezu
|
||||
Comment[hu]=A felhasználó elutasítja a csatlakozást
|
||||
Comment[is]=Notandi hafnar tengingu
|
||||
@@ -217,6 +241,7 @@ Comment[ko]=사용자가 연결을 거부함
|
||||
Comment[lt]=Naudotojas atmetė kvietimą
|
||||
Comment[lv]=Lietotājs noraida savienojumu
|
||||
Comment[mk]=Корисникот одбива поврзување
|
||||
Comment[ml]=ഉപയോക്താവ് ബന്ധം തിരസ്കരിക്കുന്നു
|
||||
Comment[ms]=Pengguna menolak sambungan
|
||||
Comment[nb]=Bruker nekter tilkobling
|
||||
Comment[nds]=Bruker wiest Tokoppelanfraag af
|
||||
@@ -230,13 +255,15 @@ Comment[ro]=Utilizatorul refuză conexiunea
|
||||
Comment[ru]=Пользователь отклоняет соединения
|
||||
Comment[sk]=Užívateľ odmietol spojenie
|
||||
Comment[sl]=Uporabnik zavrnil povezavo
|
||||
Comment[sr]=Корисник одбија везу
|
||||
Comment[sr@latin]=Korisnik odbija vezu
|
||||
Comment[sv]=Användaren vägrar anslutning
|
||||
Comment[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்க மறுக்கப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро рад мекунад
|
||||
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı reddetti
|
||||
Comment[uk]=Користувач не приймає з’єднання
|
||||
Comment[x-test]=xxUser refuses connectionxx
|
||||
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
|
||||
Comment[x-test]=xxUser refuses connectionxx
|
||||
Comment[zh_CN]=用户拒绝连接
|
||||
Comment[zh_HK]=用戶拒絕連線
|
||||
Comment[zh_TW]=使用者拒絕連線使用者
|
||||
@@ -244,6 +271,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/ConnectionClosed]
|
||||
Name=Connection Closed
|
||||
Name[ar]=الاتصال أغلق
|
||||
Name[ca]=Connexió tancada
|
||||
Name[cs]=Spojení ukončeno
|
||||
Name[da]=Forbindelse lukket
|
||||
@@ -252,11 +280,13 @@ Name[el]=Η σύνδεση έκλεισε
|
||||
Name[eo]=Konekto fermita
|
||||
Name[es]=Conexión cerrada
|
||||
Name[et]=Ühendus suletud
|
||||
Name[eu]=Konexioa itxi da
|
||||
Name[fi]=Yhteys suljettu
|
||||
Name[fr]=Connexion fermée
|
||||
Name[ga]=Ceangal Dúnta
|
||||
Name[gl]=Conexón pechada
|
||||
Name[hi]=कनेक्शन बन्द
|
||||
Name[hne]=कनेक्सन बन्द
|
||||
Name[hu]=A kapcsolat megszűnt
|
||||
Name[is]=Tengingu lokað
|
||||
Name[it]=Connessione chiusa
|
||||
@@ -265,6 +295,8 @@ Name[km]=បានបិទការតភ្ជាប់
|
||||
Name[ko]=연결이 닫힘
|
||||
Name[lt]=Ryšys baigtas
|
||||
Name[lv]=Savienojums slēgts
|
||||
Name[mai]=संबंधन बन्न भ' गेल
|
||||
Name[ml]=ബന്ധം അടച്ചു
|
||||
Name[nb]=Forbindelsen lukket
|
||||
Name[nds]=Afkoppelt
|
||||
Name[nl]=Verbinding gesloten
|
||||
@@ -276,6 +308,8 @@ Name[pt_BR]=Conexão fechada
|
||||
Name[ro]=Conexiune închisă
|
||||
Name[ru]=Соединение закрыто
|
||||
Name[sl]=Povezava zaprta
|
||||
Name[sr]=Веза затворена
|
||||
Name[sr@latin]=Veza zatvorena
|
||||
Name[sv]=Anslutning stängd
|
||||
Name[tr]=Bağlantı Kapatıldı
|
||||
Name[uk]=З'єднання закрито
|
||||
@@ -284,6 +318,7 @@ Name[zh_CN]=连接关闭
|
||||
Name[zh_TW]=連線已關閉
|
||||
Comment=Connection closed
|
||||
Comment[af]=Verbinding gesluit
|
||||
Comment[ar]=تمّ غلق الاتصال
|
||||
Comment[bn]=সংযোগ বন্ধ করা হল
|
||||
Comment[br]=Serret eo ar gevreadenn
|
||||
Comment[ca]=Connexió tancada
|
||||
@@ -302,6 +337,7 @@ Comment[ga]=Ceangal dúnta
|
||||
Comment[gl]=A conexón está pechada
|
||||
Comment[he]=החיבור נסגר
|
||||
Comment[hi]=कनेक्शन बन्द
|
||||
Comment[hne]=कनेक्सन बन्द
|
||||
Comment[hr]=Veza prekinuta
|
||||
Comment[hu]=A kapcsolat megszűnt
|
||||
Comment[is]=Tengingu lokað
|
||||
@@ -312,6 +348,7 @@ Comment[ko]=연결이 닫힘
|
||||
Comment[lt]=Ryšys baigtas
|
||||
Comment[lv]=Savienojums tika slēgts
|
||||
Comment[mk]=Поврзувањето е затворено
|
||||
Comment[ml]=ബന്ധം അടച്ചു
|
||||
Comment[ms]=Sambungan ditutup
|
||||
Comment[nb]=Forbindelsen lukket
|
||||
Comment[nds]=Afkoppelt
|
||||
@@ -325,6 +362,8 @@ Comment[ro]=Conexiune închisă
|
||||
Comment[ru]=Соединение закрыто
|
||||
Comment[sk]=Spojenie ukončené
|
||||
Comment[sl]=Povezava zaprta
|
||||
Comment[sr]=Веза је затворена
|
||||
Comment[sr@latin]=Veza je zatvorena
|
||||
Comment[sv]=Anslutning stängd
|
||||
Comment[ta]=இணைப்புகள் மூடப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавӣ пӯшида аст
|
||||
@@ -332,8 +371,8 @@ Comment[tr]=Bağlantı kapatıldı
|
||||
Comment[uk]=З'єднання закрито
|
||||
Comment[uz]=Aloqa uzildi
|
||||
Comment[uz@cyrillic]=Алоқа узилди
|
||||
Comment[x-test]=xxConnection closedxx
|
||||
Comment[xh]=Uxhulumaniso luvaliwe
|
||||
Comment[x-test]=xxConnection closedxx
|
||||
Comment[zh_CN]=连接关闭
|
||||
Comment[zh_HK]=連線已關閉
|
||||
Comment[zh_TW]=連線已關閉
|
||||
@@ -341,19 +380,22 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/InvalidPassword]
|
||||
Name=Invalid Password
|
||||
Name[ar]=كلمة المرور غير صحيحة
|
||||
Name[ca]=Contrasenya no vàlida
|
||||
Name[cs]=Neplatné heslo
|
||||
Name[da]=Ugyldigt kodeord
|
||||
Name[da]=Ugyldig adgangskode
|
||||
Name[de]=Passwort ungültig
|
||||
Name[el]=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης
|
||||
Name[eo]=Nevalida pasvorto
|
||||
Name[es]=Contraseña incorrecta
|
||||
Name[et]=Vale parool
|
||||
Name[eu]=Baliogabeko pasahitza
|
||||
Name[fi]=Virheellinen salasana
|
||||
Name[fr]=Mot de passe non valable
|
||||
Name[ga]=Focal Faire Neamhbhailí
|
||||
Name[gl]=Contrasinal non válido
|
||||
Name[hi]=अवैध पासवर्ड
|
||||
Name[hne]=अवैध पासवर्ड
|
||||
Name[hu]=Érvénytelen jelszó
|
||||
Name[is]=Ógilt lykilorð
|
||||
Name[it]=Password non valida
|
||||
@@ -362,6 +404,7 @@ Name[km]=ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹម
|
||||
Name[ko]=잘못된 암호
|
||||
Name[lt]=Neteisingas slaptažodžis
|
||||
Name[lv]=Nederīga parole
|
||||
Name[ml]=അസാധുവായ അടയാളവാക്ക്
|
||||
Name[nb]=Ugyldig passord
|
||||
Name[nds]=Leeg Passwoort
|
||||
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord
|
||||
@@ -373,6 +416,8 @@ Name[pt_BR]=Senha inválida
|
||||
Name[ro]=Parolă nevalidă
|
||||
Name[ru]=Неверный пароль
|
||||
Name[sl]=Neveljavno geslo
|
||||
Name[sr]=Неисправна лозинка
|
||||
Name[sr@latin]=Neispravna lozinka
|
||||
Name[sv]=Ogiltigt lösenord
|
||||
Name[tr]=Geçersiz Parola
|
||||
Name[uk]=Неправильний пароль
|
||||
@@ -381,12 +426,13 @@ Name[zh_CN]=无效密码
|
||||
Name[zh_TW]=不正確的密碼
|
||||
Comment=Invalid password
|
||||
Comment[af]=Ongeldige wagwoord
|
||||
Comment[ar]=كلمة المرور غير صحيحة
|
||||
Comment[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
|
||||
Comment[br]=Tremenger siek
|
||||
Comment[ca]=Contrasenya no vàlida
|
||||
Comment[cs]=Neplatné heslo
|
||||
Comment[cy]=Cyfrinair annilys
|
||||
Comment[da]=Ugyldigt kodeord
|
||||
Comment[da]=Ugyldig adgangskode
|
||||
Comment[de]=Passwort ungültig
|
||||
Comment[el]=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης
|
||||
Comment[eo]=Nevalida pasvorto
|
||||
@@ -399,6 +445,7 @@ Comment[ga]=Focal faire neamhbhailí
|
||||
Comment[gl]=O contrasinal non é válido
|
||||
Comment[he]=הסיסמה שגויה
|
||||
Comment[hi]=अवैध पासवर्ड
|
||||
Comment[hne]=अवैध पासवर्ड
|
||||
Comment[hr]=Nevažeća šifra
|
||||
Comment[hu]=Érvénytelen jelszó
|
||||
Comment[is]=Lykilorð ógilt
|
||||
@@ -408,7 +455,9 @@ Comment[km]=ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹ
|
||||
Comment[ko]=잘못된 암호
|
||||
Comment[lt]=Neteisingas slaptažodis
|
||||
Comment[lv]=Parole nav derīga
|
||||
Comment[mai]=अवैध कूटशब्द
|
||||
Comment[mk]=Невалидна лозинка
|
||||
Comment[ml]=അസാധുവായ അടയാളവാക്ക്
|
||||
Comment[ms]=Kata laluan tidak sah
|
||||
Comment[nb]=Ugyldig passord
|
||||
Comment[nds]=Leeg Passwoort
|
||||
@@ -423,6 +472,8 @@ Comment[ro]=Parolă nevalidă
|
||||
Comment[ru]=Неверный пароль
|
||||
Comment[sk]=Zlé heslo
|
||||
Comment[sl]=Neveljavno geslo
|
||||
Comment[sr]=Неисправна лозинка
|
||||
Comment[sr@latin]=Neispravna lozinka
|
||||
Comment[sv]=Ogiltigt lösenord
|
||||
Comment[ta]=செல்லாத கடவுச்சொல்
|
||||
Comment[tg]=Гузарвожаи нодуруст
|
||||
@@ -431,8 +482,8 @@ Comment[uk]=Неправильний пароль
|
||||
Comment[uz]=Maxfiy soʻz haqiqiy emas
|
||||
Comment[uz@cyrillic]=Махфий сўз ҳақиқий эмас
|
||||
Comment[wa]=Sicret nén valide
|
||||
Comment[x-test]=xxInvalid passwordxx
|
||||
Comment[xh]=Igama lokugqitha elingasebenziyo
|
||||
Comment[x-test]=xxInvalid passwordxx
|
||||
Comment[zh_CN]=无效密码
|
||||
Comment[zh_HK]=無效的密碼
|
||||
Comment[zh_TW]=不正確的密碼
|
||||
@@ -440,19 +491,22 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/InvalidPasswordInvitations]
|
||||
Name=Invalid Password Invitations
|
||||
Name[ar]=كلمة المرور الدعوات غير صحيحة
|
||||
Name[ca]=Contrasenya de les invitacions no vàlides
|
||||
Name[cs]=Neplatné hesla výzev
|
||||
Name[da]=Ugyldige kodeordsinvitationer
|
||||
Name[da]=Ugyldige adgangskodeinvitationer
|
||||
Name[de]=Ungültiges Einladungs-Passwort
|
||||
Name[el]=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης πρόσκλησης
|
||||
Name[eo]=Nevalidaj pasvortaj invitoj
|
||||
Name[es]=Contraseñas de invitaciones incorrectas
|
||||
Name[et]=Kutsutu vale parool
|
||||
Name[eu]=Baliogabeko pasahitz gonbidapena
|
||||
Name[fi]=Virheellinen salasana kutsuun
|
||||
Name[fr]=Invitations de mot de passe non valables
|
||||
Name[ga]=Cuirí Neamhbhailí Focal Faire
|
||||
Name[gl]=Contrasinal de convidado non válido
|
||||
Name[hi]=अवैध पासवर्ड निमंत्रण
|
||||
Name[hne]=अवैध पासवर्ड निमंत्रन
|
||||
Name[hu]=Érvénytelen jelszavas meghívó
|
||||
Name[is]=Ógild lykilorðsboð
|
||||
Name[it]=Password di invito non valida
|
||||
@@ -461,6 +515,7 @@ Name[km]=ការអញ្ជើញពាក្យសម្ងាត
|
||||
Name[ko]=잘못된 비밀번호 초대장
|
||||
Name[lt]=Neteisingas kvietimo slaptažodis
|
||||
Name[lv]=Nepareiza parole ar ielūgumu
|
||||
Name[ml]=അസാധുവായ അടയാളവാക്ക് ക്ഷണങ്ങള്
|
||||
Name[nb]=Ugyldig invitasjonspassord
|
||||
Name[nds]=Leeg Passwoort bi Inladen
|
||||
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord uitnodiging
|
||||
@@ -472,6 +527,8 @@ Name[pt_BR]=Avisos de senha inválida
|
||||
Name[ro]=Parolă nevalidă Invitații
|
||||
Name[ru]=Неверный пароль приглашения
|
||||
Name[sl]=Povabila z neveljavnimi gesli
|
||||
Name[sr]=Неисправна лозинка позивнице
|
||||
Name[sr@latin]=Neispravna lozinka pozivnice
|
||||
Name[sv]=Ogiltigt lösenord vid inbjudan
|
||||
Name[tr]=Geçersiz Parola Daveti
|
||||
Name[uk]=Запрошення з некоректними паролями
|
||||
@@ -480,11 +537,12 @@ Name[zh_CN]=无效密码邀请
|
||||
Name[zh_TW]=不合法的密碼邀請
|
||||
Comment=The invited party sent an invalid password. Connection refused.
|
||||
Comment[af]=Die uitgenooi party gestuur 'n ongeldige wagwoord. Verbinding geweier.
|
||||
Comment[ar]=المدعو أرسل كلمة مرور غير صحيحة. رفض الإتصال.
|
||||
Comment[bn]=আমন্ত্রিত দল একটি অবৈধ পাসওয়ার্ড পাঠাল। সংযোগ অস্বীকার করা হল।
|
||||
Comment[ca]=La part invitada ha enviat una contrasenya no vàlida. Connexió refusada.
|
||||
Comment[cs]=Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto.
|
||||
Comment[cy]=Anfonodd y person gwahodd cyfrinair annilys. Gwrthodwyd y cysylltiad.
|
||||
Comment[da]=Den inviterede part sendte et ugyldigt kodeord. Forbindelse afslået.
|
||||
Comment[da]=Den inviterede part sendte en ugyldig adgangskode. Forbindelse afslået.
|
||||
Comment[de]=Die eingeladene Person hat ein ungültiges Passwort gesendet: Verbindung abgelehnt.
|
||||
Comment[el]=Η πρόσκληση περιέχει μη έγκυρο κωδικό πρόσβασης. Η σύνδεση απορρίφθηκε.
|
||||
Comment[eo]=La invitita kliento sendis nevalidan pasvorton. Konekto rifuzita.
|
||||
@@ -497,6 +555,7 @@ Comment[ga]=Sheol an duine le cuireadh focal faire neamhbhailí. Diúltaíodh an
|
||||
Comment[gl]=A parte convidante envioulle un contrasinal non válido. A conexón foi rexeitada.
|
||||
Comment[he]=הצד המוזמן שלח סיסמה שגויה. החיבור נדחה.
|
||||
Comment[hi]=निमंत्रित पार्टी ने अवैध पासवर्ड भेजा. कनेक्शन अस्वीकृत.
|
||||
Comment[hne]=निमंत्रित पार्टी हर अवैध पासवर्ड भेजिस. कनेक्सन अस्वीकृत.
|
||||
Comment[hr]=Stranka koju ste pozvali je poslala nevažeću šifru. Veza odbijena.
|
||||
Comment[hu]=A meghívott fél érvénytelen jelszót küldött. A csatlakozási kérés elutasítva.
|
||||
Comment[is]=Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað
|
||||
@@ -507,6 +566,7 @@ Comment[ko]=초대한 사람이 잘못된 비밀번호를 보냈습니다. 연
|
||||
Comment[lt]=Pakviestoji pusė atsiuntė neteisingą slaptažodį. Ryšys nutrauktas.
|
||||
Comment[lv]=Ielūgtā persona nosūtīja nepareizu paroli. Savienojums noraidīts.
|
||||
Comment[mk]=Поканетата страна испрати невалидна лозинка. Поврзувањето е одбиено.
|
||||
Comment[ml]=ക്ഷണിച്ച പാര്ട്ടി അസാധുവായ അടയാളവാക്കാണ് അയച്ചത്. ബന്ധം നിഷേധിച്ചു.
|
||||
Comment[ms]=Pihak yang dijemput telah menghantar kata laluan yang salah. Sambungan ditolak.
|
||||
Comment[nb]=Den inviterte brukeren sendte et ugyldig passord. Tilkobling nektet.
|
||||
Comment[nds]=De inlaadt Deel hett en leeg Passwoort angeven. Tokoppeln torüchwiest.
|
||||
@@ -519,13 +579,15 @@ Comment[ro]=Partea care invită a trimis o parolă nevalidă. Conexiune refuzat
|
||||
Comment[ru]=Приглашенный пользователь ввёл неверный пароль. Соединение отклонено.
|
||||
Comment[sk]=Pozvaný účastnik poslal zlé heslo. Spojenie zamietnuté.
|
||||
Comment[sl]=Povabljena stranka je poslala neveljavno geslo. Povezava zavrnjena.
|
||||
Comment[sr]=Позвана страна је послала погрешну лозинку. Веза је одбијена.
|
||||
Comment[sr@latin]=Pozvana strana je poslala pogrešnu lozinku. Veza je odbijena.
|
||||
Comment[sv]=Den inbjudna personen skickade ett ogiltigt lösenord. Anslutning vägrades.
|
||||
Comment[ta]=அழைத்த நபர் தவறான கடவுச்சொல்லை அனுப்பியுள்ளார். இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது.
|
||||
Comment[tg]=Корванди дурдаст гузарвожаи нодурустро фиристод. Пайвастшавӣ манъ шудааст.
|
||||
Comment[tr]=Davet edilenden gönderilmiş geçersiz parola. Bağlantı rededildi.
|
||||
Comment[uk]=Запрошений учасник надіслав некоректний пароль. У з’єднанні відмовлено.
|
||||
Comment[x-test]=xxThe invited party sent an invalid password. Connection refused.xx
|
||||
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
|
||||
Comment[x-test]=xxThe invited party sent an invalid password. Connection refused.xx
|
||||
Comment[zh_CN]=受邀请方发送的密码不对。连接被拒绝。
|
||||
Comment[zh_HK]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
|
||||
Comment[zh_TW]=邀請的人送出了不合法的密碼邀請。連線已拒絕。
|
||||
@@ -533,6 +595,7 @@ Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/NewConnectionOnHold]
|
||||
Name=New Connection on Hold
|
||||
Name[ar]=اتصال جديد على التوقف
|
||||
Name[ca]=Nova connexió en espera
|
||||
Name[cs]=Nové spojení pozdrženo
|
||||
Name[da]=Ny forbindelse sat til at vente
|
||||
@@ -541,11 +604,13 @@ Name[el]=Νέα σύνδεση σε αναμονή
|
||||
Name[eo]=Nova konekto atendante
|
||||
Name[es]=Conexión nueva a la espera
|
||||
Name[et]=Uus ühendus ootel
|
||||
Name[eu]=Konexio berria itxarote moduan
|
||||
Name[fi]=Uusi yhteys odottaa
|
||||
Name[fr]=Nouvelle connexion en attente
|
||||
Name[ga]=Ceangal Nua Ag Fanacht
|
||||
Name[gl]=Nova conexón en espera
|
||||
Name[hi]=नया कनेक्शन होल्ड पर रखा
|
||||
Name[hne]=नवा कनेक्सन होल्ड मं रखा
|
||||
Name[hu]=Új kapcsolat tartva
|
||||
Name[is]=Ný tenging á bið
|
||||
Name[it]=Nuova connessione da tenere
|
||||
@@ -554,6 +619,7 @@ Name[km]=ការតភ្ជាប់ថ្មី កំពុងស
|
||||
Name[ko]=새 연결 대기 중
|
||||
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui sulaikytas
|
||||
Name[lv]=Jauns savienojums gaida
|
||||
Name[ml]=പുതിയ ബന്ധം തത്കാലം നിര്ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു
|
||||
Name[nb]=Ny tilkobling venter
|
||||
Name[nds]=Nieg Verbinnen töövt
|
||||
Name[nl]=Nieuwe verbinding in de wacht
|
||||
@@ -563,7 +629,10 @@ Name[pl]=Nowe połączenie wstrzymane
|
||||
Name[pt]=Ligação Nova em Espera
|
||||
Name[pt_BR]=Nova conexão ativa
|
||||
Name[ro]=Conexiune nouă în așteptare
|
||||
Name[ru]=Новое соединение приостановлено
|
||||
Name[sl]=Nova povezava na čakanju
|
||||
Name[sr]=Нова веза је на чекању
|
||||
Name[sr@latin]=Nova veza je na čekanju
|
||||
Name[sv]=Ny anslutning väntar
|
||||
Name[tr]=Yeni Açık Bağlantı
|
||||
Name[uk]=Очікування на нове з’єднання
|
||||
@@ -572,6 +641,7 @@ Name[zh_CN]=新连接已搁置
|
||||
Name[zh_TW]=新連線等待處理
|
||||
Comment=Connection requested, user must accept
|
||||
Comment[af]=Verbinding versoekte, gebruiker moet aanvaar
|
||||
Comment[ar]=الاتصال طلب، يجب موافقة المستخدم
|
||||
Comment[bn]=সংযোগ অনুরোধ করা হল, ব্যবহারকারীকে অবশ্যই স্বীকার করতে হবে
|
||||
Comment[ca]=Connexió sol·licitada, l'usuari ha d'acceptar-la
|
||||
Comment[cs]=Vyžadováno spojení, uživatel musí přijmout
|
||||
@@ -589,6 +659,7 @@ Comment[ga]=Ceangal iarrtha; ní mór don úsáideoir glacadh leis
|
||||
Comment[gl]=Pediuse a conexón, o usuario debe aceitar
|
||||
Comment[he]=נתבקש חיבור, על המשתמש לקבלו
|
||||
Comment[hi]=कनेक्शन निवेदित. उपयोक्ता को स्वीकार होना चाहिए
|
||||
Comment[hne]=कनेक्सन निवेदित. कमइया ल स्वीकार होना चाही
|
||||
Comment[hr]=Veza je zatražena, korisnik mora prihvatiti
|
||||
Comment[hu]=Csatlakozási kérés, a felhasználónak el kell fogadnia
|
||||
Comment[is]=Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja
|
||||
@@ -599,11 +670,13 @@ Comment[ko]=연결 요청됨, 사용자가 수락해야 함
|
||||
Comment[lt]=Kvietimas ryšiui išsiųstas, naudotojas turi priimti kvietimą
|
||||
Comment[lv]=Ir pieprasīts jauns savienojums, kurš lietotājam ir jāapstiprina
|
||||
Comment[mk]=Побарано е поврзување, корисникот мора да прифати
|
||||
Comment[ml]=ബന്ധം ആവശ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്, ഉപയോക്താവ് സ്വീകരിക്കണം
|
||||
Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
|
||||
Comment[nb]=Anmodning om tilkobling, bruker må godta
|
||||
Comment[nds]=Tokoppeln anfraagt, Bruker mutt verlöven
|
||||
Comment[nl]=Verbindingsverzoek, gebruiker dient toe te stemmen
|
||||
Comment[nn]=Ei tilkopling er førespurd. Brukaren må godta.
|
||||
Comment[pa]=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਲਾਜ਼ਮੀ
|
||||
Comment[pl]=Próba połączenia, musi być zaakceptowana przez użytkownika
|
||||
Comment[pt]=Foi pedida uma ligação que o utilizador deverá aceitar
|
||||
Comment[pt_BR]=Conexão requisitada; o usuário deve aceitar
|
||||
@@ -611,13 +684,15 @@ Comment[ro]=Conexiune cerută, utilizatorul trebuie să accepte
|
||||
Comment[ru]=Запрос на соединение, требуется подтверждение пользователя
|
||||
Comment[sk]=Vyžiadané spojenie, užívateľ musí akceptovať
|
||||
Comment[sl]=Povezava zahtevana, uporabnik mora sprejeti
|
||||
Comment[sr]=Захтевана је веза, корисник мора да је прихвати
|
||||
Comment[sr@latin]=Zahtevana je veza, korisnik mora da je prihvati
|
||||
Comment[sv]=Anslutning begärd, användaren måste acceptera
|
||||
Comment[ta]=இணைப்பு கோரப்பட்டது, பயனர் கண்டிப்பாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавӣ дархоста шудааст, корванд бояд қабул кунад
|
||||
Comment[tr]=Bağlantı isteği, kullanıcı kabul etmeli
|
||||
Comment[uk]=Отримано запит на з’єднання, користувач має його прийняти
|
||||
Comment[x-test]=xxConnection requested, user must acceptxx
|
||||
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
|
||||
Comment[x-test]=xxConnection requested, user must acceptxx
|
||||
Comment[zh_CN]=连接已请求,用户必须接受
|
||||
Comment[zh_HK]=已請求連線,用戶必須接受
|
||||
Comment[zh_TW]=連線已要求,必須等使用者接受
|
||||
@@ -625,6 +700,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/NewConnectionAutoAccepted]
|
||||
Name=New Connection Auto Accepted
|
||||
Name[ar]=اتصال جديد مقبول تلقائيا
|
||||
Name[ca]=Nova connexió acceptada automàticament
|
||||
Name[cs]=Nové spojení automaticky přijato
|
||||
Name[da]=Ny forbindelse automatisk accepteret
|
||||
@@ -633,11 +709,13 @@ Name[el]=Αυτόματη αποδοχή νέας σύνδεσης
|
||||
Name[eo]=Nova konekto aŭtomate akceptita
|
||||
Name[es]=Conexión nueva aceptada automáticamente
|
||||
Name[et]=Uue ühendusega automaatselt nõus
|
||||
Name[eu]=Konexio berria auto-onartu da
|
||||
Name[fi]=Uusi yhteys hyväksyttiin automaattisesti
|
||||
Name[fr]=Nouvelle connexion auto-acceptée
|
||||
Name[ga]=Ceangal nua bunaithe go huathoibríoch
|
||||
Name[gl]=Nova conexón aceitada automaticamente
|
||||
Name[hi]=नय कनेक्शन स्वचालित स्वीकारा
|
||||
Name[hne]=नय कनेक्सन अपने अपन स्वीकारा
|
||||
Name[hu]=Új kapcsolat automatikusan engedélyezve
|
||||
Name[is]=Ný tenging sjálfvirkt samþykkt
|
||||
Name[it]=Accettata nuova connessione automatica
|
||||
@@ -646,6 +724,7 @@ Name[km]=បានទទួលយកការតភ្ជាប់
|
||||
Name[ko]=새 연결 자동 수락
|
||||
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui automatiškai priimtas
|
||||
Name[lv]=Automātiski pieņemts jauns savienojums
|
||||
Name[ml]=പുതിയ ബന്ധം തനിയെ സ്വീകരിക്കപ്പെട്ടു
|
||||
Name[nb]=Ny tilkobling automatisk godtatt
|
||||
Name[nds]=Nieg Verbinnen automaatsch tolaten
|
||||
Name[nl]=Nieuwe verbinding automatisch accepteren
|
||||
@@ -657,6 +736,8 @@ Name[pt_BR]=Nova Conexão com aceitação automática
|
||||
Name[ro]=Conexiune nouă acceptată automat
|
||||
Name[ru]=Новое соединение принимается автоматически
|
||||
Name[sl]=Nova povezava samodejno sprejeta
|
||||
Name[sr]=Нова веза је аутоматски прихваћена
|
||||
Name[sr@latin]=Nova veza je automatski prihvaćena
|
||||
Name[sv]=Ny anslutning accepterades automatiskt
|
||||
Name[tr]=Yeni Bağlantı Otomatik olarak Kabul Edildi
|
||||
Name[uk]=Нове з’єднання автоматично прийнято
|
||||
@@ -665,6 +746,7 @@ Name[zh_CN]=新连接自动接受
|
||||
Name[zh_TW]=新連線自動接受
|
||||
Comment=New connection automatically established
|
||||
Comment[af]=Nuwe verbinding automaties vasgestel
|
||||
Comment[ar]=اتصال جديد مفعل تلقائيا
|
||||
Comment[bn]=নতুন সংযোগ স্বয়ংক্রীয়ভাবে স্থাপন করা হল
|
||||
Comment[ca]=Nova connexió establerta automàticament
|
||||
Comment[cs]=Automaticky navázáno nové spojení
|
||||
@@ -682,6 +764,7 @@ Comment[ga]=Ceangal nua bunaithe go huathoibríoch
|
||||
Comment[gl]=Estabeleceuse automaticamente unha nova conexón
|
||||
Comment[he]=נוצר חיבור חדש באופן אוטומטי
|
||||
Comment[hi]=नया कनेक्शन स्वचलित स्थापित
|
||||
Comment[hne]=नवा कनेक्सन अपने अपन स्थापित
|
||||
Comment[hr]=Nova veza automatski prihvaćena
|
||||
Comment[hu]=Automatikusan létrejött egy új kapcsolat
|
||||
Comment[is]=Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar
|
||||
@@ -692,6 +775,7 @@ Comment[ko]=새 연결이 자동으로 성립됨
|
||||
Comment[lt]=Naujas ryšys užmegztas automatiškai
|
||||
Comment[lv]=Automātiski izveidots jauns savienojums
|
||||
Comment[mk]=Автоматски е воспоставено ново поврзување
|
||||
Comment[ml]=പുതിയ ബന്ധം യാന്ത്രികമായി സ്ഥാപിക്കപ്പെട്ടു
|
||||
Comment[ms]=Sambungan baru secara automatik terjalin
|
||||
Comment[nb]=En ny tilkobling er automatisk opprettet
|
||||
Comment[nds]=Nieg Verbinnen automaatsch inricht
|
||||
@@ -705,13 +789,15 @@ Comment[ro]=Conexiune nouă stabilită automat
|
||||
Comment[ru]=Новое соединение устанавливается автоматически
|
||||
Comment[sk]=Nové spojenie automaticky vytvorené
|
||||
Comment[sl]=Nova povezava samodejno vzpostavljena
|
||||
Comment[sr]=Нова веза је аутоматски успостављена
|
||||
Comment[sr@latin]=Nova veza je automatski uspostavljena
|
||||
Comment[sv]=Ny anslutning automatiskt upprättad
|
||||
Comment[ta]=இணைப்புகள் தானாக உருவாக்கப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавии нав ба таври худкор барпо мегардад
|
||||
Comment[tr]=Yeni bağlantı otomatik olarak kuruldu
|
||||
Comment[uk]=Автоматично встановлено нове з’єднання
|
||||
Comment[x-test]=xxNew connection automatically establishedxx
|
||||
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
|
||||
Comment[x-test]=xxNew connection automatically establishedxx
|
||||
Comment[zh_CN]=自动建立新连接
|
||||
Comment[zh_HK]=已自動建立新連線
|
||||
Comment[zh_TW]=新連線自動建立
|
||||
@@ -719,6 +805,7 @@ Action=None
|
||||
|
||||
[Event/TooManyConnections]
|
||||
Name=Too Many Connections
|
||||
Name[ar]=اتصالات عديدة
|
||||
Name[ca]=Massa connexions
|
||||
Name[cs]=Příliš mnoho spojení
|
||||
Name[da]=For mange forbindelser
|
||||
@@ -727,11 +814,13 @@ Name[el]=Πάρα πολλές συνδέσεις
|
||||
Name[eo]=Tro multaj konektoj
|
||||
Name[es]=Demasiadas conexiones
|
||||
Name[et]=Liiga palju ühendusi
|
||||
Name[eu]=Konexio gehiegi
|
||||
Name[fi]=Liikaa yhteyksiä
|
||||
Name[fr]=Trop de connexions
|
||||
Name[ga]=An Iomarca Ceangal
|
||||
Name[gl]=Demasiadas conexóns
|
||||
Name[hi]=बहुत सारे कनेक्शन
|
||||
Name[hne]=बहुत अकन कनेक्सन
|
||||
Name[hu]=Túl sok kapcsolat
|
||||
Name[is]=Of margar tengingar
|
||||
Name[it]=Troppe connessioni
|
||||
@@ -740,6 +829,7 @@ Name[km]=ការតភ្ជាប់ច្រើនពេក
|
||||
Name[ko]=너무 많은 연결
|
||||
Name[lt]=Per daug užmegztų ryšių
|
||||
Name[lv]=Pārāk daudz savienojumu
|
||||
Name[ml]=വളരെ അധികം ബന്ധങ്ങള്
|
||||
Name[nb]=For mange tilkoblinger
|
||||
Name[nds]=To vele Verbinnen
|
||||
Name[nl]=Teveel verbindingen
|
||||
@@ -751,6 +841,8 @@ Name[pt_BR]=Conexões em excesso
|
||||
Name[ro]=Prea multe conexiuni
|
||||
Name[ru]=Слишком много соединений
|
||||
Name[sl]=Preveč povezav
|
||||
Name[sr]=Исувише веза
|
||||
Name[sr@latin]=Isuviše veza
|
||||
Name[sv]=För många anslutningar
|
||||
Name[tr]=Çok Fazla Bağlantı
|
||||
Name[uk]=Забагато з’єднань
|
||||
@@ -759,6 +851,7 @@ Name[zh_CN]=连接过多
|
||||
Name[zh_TW]=太多連線
|
||||
Comment=Busy, connection refused
|
||||
Comment[af]=Besig, verbinding geweier
|
||||
Comment[ar]=مشغول، الإتصال رفض
|
||||
Comment[bn]=ব্যস্ত, সংযোগ অস্বীকার করল
|
||||
Comment[br]=Dalc'het, kevreadenn disteuleret
|
||||
Comment[ca]=Ocupat, connexió refusada
|
||||
@@ -777,6 +870,7 @@ Comment[ga]=Gnóthach; ceangal diúltaithe
|
||||
Comment[gl]=Ocupado, a conexón foi recusada
|
||||
Comment[he]=תפוס, החיבור נדחה
|
||||
Comment[hi]=व्यस्त, कनेक्शन अस्वीकृत
|
||||
Comment[hne]=व्यस्त, कनेक्सन अस्वीकृत
|
||||
Comment[hr]=Zauzeto, veza odbijena
|
||||
Comment[hu]=A csatlakozási kérés elutasítva túlterhelés miatt
|
||||
Comment[is]=Uptekinn, tengingu hafnað
|
||||
@@ -787,6 +881,7 @@ Comment[ko]=바쁨, 연결 거부됨
|
||||
Comment[lt]=Užimta, kvietimas ryšiui atmestas
|
||||
Comment[lv]=Aizņemts, savienojums noraidīts
|
||||
Comment[mk]=Зафатено, поврзувањето е одбиено
|
||||
Comment[ml]=തിരക്കിലാണ്, ബന്ധം നിഷേധിച്ചു
|
||||
Comment[ms]=Sibuk, sambungan ditolak
|
||||
Comment[nb]=Opptatt, tilkobling nektet
|
||||
Comment[nds]=Bunnen, Verbinnen torüchwiest
|
||||
@@ -800,6 +895,8 @@ Comment[ro]=Ocupat, conexiune refuzată
|
||||
Comment[ru]=Занят, соединение отклонено
|
||||
Comment[sk]=Zaneprázdneny, spojenie odmietnuté
|
||||
Comment[sl]=Zaposlen, povezava zavrnjena
|
||||
Comment[sr]=Заузето, веза је одбијена
|
||||
Comment[sr@latin]=Zauzeto, veza je odbijena
|
||||
Comment[sv]=Upptagen, anslutning vägras
|
||||
Comment[ta]=வேலையில் உள்ளது, இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Банд, пайвастшавӣ рад гардидааст
|
||||
@@ -807,8 +904,8 @@ Comment[tr]=Meşgul, bağlantı rededildi
|
||||
Comment[uk]=Зайнято, у з’єднанні відмовлено
|
||||
Comment[uz]=Band, aloqa rad etildi
|
||||
Comment[uz@cyrillic]=Банд, алоқа рад этилди
|
||||
Comment[x-test]=xxBusy, connection refusedxx
|
||||
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwaliwe
|
||||
Comment[x-test]=xxBusy, connection refusedxx
|
||||
Comment[zh_CN]=对方处于忙碌状态,连接被拒绝
|
||||
Comment[zh_HK]=忙碌,已拒絕連線
|
||||
Comment[zh_TW]=忙碌,連線被拒
|
||||
@@ -817,6 +914,7 @@ default_logfile=
|
||||
|
||||
[Event/UnexpectedConnection]
|
||||
Name=Unexpected Connection
|
||||
Name[ar]=الاتصال غير متوقّع
|
||||
Name[ca]=Connexió inesperada
|
||||
Name[cs]=Neočekávané spojení
|
||||
Name[da]=Uventet forbindelse
|
||||
@@ -825,11 +923,13 @@ Name[el]=Μη αναμενόμενη σύνδεση
|
||||
Name[eo]=Neatendita konekto
|
||||
Name[es]=Conexión inesperada
|
||||
Name[et]=Ootamatu ühendus
|
||||
Name[eu]=Ustekabeko konexioa
|
||||
Name[fi]=Odottamaton yhteys
|
||||
Name[fr]=Connexion inattendue
|
||||
Name[ga]=Ceangal Gan Choinne
|
||||
Name[gl]=Conexón non agardada
|
||||
Name[hi]=अप्रत्याशित कनेक्शन
|
||||
Name[hne]=अप्रत्यासित कनेक्सन
|
||||
Name[hu]=Nem várt kapcsolat
|
||||
Name[is]=Óvænt Tenging
|
||||
Name[it]=Connessione inaspettata
|
||||
@@ -838,6 +938,7 @@ Name[km]=ការតភ្ជាប់ដែលមិនបាន
|
||||
Name[ko]=예상하지 않은 연결
|
||||
Name[lt]=Netikėtas kvietimas ryšiui
|
||||
Name[lv]=Negaidīts savienojums
|
||||
Name[ml]=അപ്രതീക്ഷിതമായ ബന്ധം
|
||||
Name[nb]=Uventet tilkobling
|
||||
Name[nds]=Nich verwacht Tokoppeln
|
||||
Name[nl]=Onverwachte verbinding
|
||||
@@ -849,6 +950,8 @@ Name[pt_BR]=Conexão inesperada
|
||||
Name[ro]=Conexiune neașteptată
|
||||
Name[ru]=Неожиданное соединение
|
||||
Name[sl]=Nepričakovana povezava
|
||||
Name[sr]=Неочекивана веза
|
||||
Name[sr@latin]=Neočekivana veza
|
||||
Name[sv]=Oväntad anslutning
|
||||
Name[tr]=Beklenmeyen Bağlantı
|
||||
Name[uk]=Неочікуване з’єднання
|
||||
@@ -857,6 +960,7 @@ Name[zh_CN]=未预料的连接
|
||||
Name[zh_TW]=未知的連線
|
||||
Comment=Received unexpected connection, abort
|
||||
Comment[af]=Ontvang onverwagte verbinding, staak
|
||||
Comment[ar]=استقبال اتصال غير متوقع، إنهاء
|
||||
Comment[bn]=অপ্রত্যাশিত সংযোগ গ্রহণ করল, বাতিল করুন
|
||||
Comment[ca]=Rebuda una connexió inesperada, avortant
|
||||
Comment[cs]=Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno
|
||||
@@ -874,6 +978,7 @@ Comment[ga]=Fuarthas ceangal gan choinne, á thobscor
|
||||
Comment[gl]=Recebiuse unha conexón non agardada, abortouse
|
||||
Comment[he]=נתקבל חיבור בלתי צפוי, בוטל
|
||||
Comment[hi]=अप्रत्याशित कनेक्शन प्राप्त. छोड़ा
|
||||
Comment[hne]=अप्रत्यासित कनेक्सन प्राप्त. छोड़ा
|
||||
Comment[hr]=Primio sam neočekivanu vezu, prekid
|
||||
Comment[hu]=Nem várt csatlakozási kérés érkezett, megszakítás
|
||||
Comment[is]=Tók á móti óvæntri tengingu, hætti
|
||||
@@ -884,6 +989,7 @@ Comment[ko]=예상하지 않은 연결을 받았습니다, 중지합니다
|
||||
Comment[lt]=Sulaukta netikėto kvietimo ryšiui, nutraukiama
|
||||
Comment[lv]=Saņemts negaidīts savienojums, pārtraukts
|
||||
Comment[mk]=Примено е неочекувано поврзување, се прекинува
|
||||
Comment[ml]=അപ്രതീക്ഷിതമായ ബന്ധം ലഭിച്ചു, നിരസിക്കുക
|
||||
Comment[ms]=Menerima sambungan luar jangka, menamatkan
|
||||
Comment[nb]=Mottok uventet tilkobling, avbrutt
|
||||
Comment[nds]=Unverwacht Verbinnen kregen, afbraken
|
||||
@@ -896,13 +1002,15 @@ Comment[ro]=Conexiune neașteptată recepționată, abandonare
|
||||
Comment[ru]=Получено неожиданное соединение. Отключение
|
||||
Comment[sk]=Prijaté neočakávane spojenie, ukončujem
|
||||
Comment[sl]=Prejeta nepričakovana povezava, prekinjeno
|
||||
Comment[sr]=Примљена је неочекивана веза, прекидам
|
||||
Comment[sr@latin]=Primljena je neočekivana veza, prekidam
|
||||
Comment[sv]=Tog emot oväntad anslutning, avbryter
|
||||
Comment[ta]=எதிர்பாராத இணைப்பு, நிறுத்தப்பட்டது
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавии ғайричашмдош қабул гардид, кандашавӣ
|
||||
Comment[tr]=Babul edilmiş beklenmedik bağlantı, durdur
|
||||
Comment[uk]=Отримано з’єднання, яке не очікувалось, припиняється
|
||||
Comment[x-test]=xxReceived unexpected connection, abortxx
|
||||
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla
|
||||
Comment[x-test]=xxReceived unexpected connection, abortxx
|
||||
Comment[zh_CN]=收到意外连接,已中止
|
||||
Comment[zh_HK]=接收到非預期的連線,中止
|
||||
Comment[zh_TW]=已接收到未知的連線,中止。
|
||||
|
||||
12
main.cpp
12
main.cpp
@@ -74,12 +74,18 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
ki18n("KDesktop background deactivation"));
|
||||
KCmdLineArgs::init(argc, argv, &aboutData);
|
||||
|
||||
KCmdLineOptions options;
|
||||
options.add("nodialog", ki18n("Do not show the invitations management dialog at startup"));
|
||||
KCmdLineArgs::addCmdLineOptions(options);
|
||||
|
||||
KApplication app;
|
||||
app.setQuitOnLastWindowClosed(false);
|
||||
|
||||
ManageInvitationsDialog invitationsDialog;
|
||||
invitationsDialog.show();
|
||||
TrayIcon trayicon(&invitationsDialog);
|
||||
|
||||
ManageInvitationsDialog invitationsDialog;
|
||||
if ( KCmdLineArgs::parsedArgs()->isSet("dialog") )
|
||||
invitationsDialog.show();
|
||||
TrayIcon trayicon(&invitationsDialog);
|
||||
|
||||
KrfbServer *server = KrfbServer::self(); // initialize the server manager
|
||||
if (!server->checkX11Capabilities()) {
|
||||
|
||||
@@ -181,7 +181,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<layoutdefault spacing="6" margin="11" />
|
||||
<tabstops>
|
||||
<tabstop>invitationWidget</tabstop>
|
||||
<tabstop>newPersonalInvitationButton</tabstop>
|
||||
|
||||
@@ -131,7 +131,8 @@ void ManageInvitationsDialog::inviteByMail()
|
||||
foreach (const QNetworkInterface &nif, ifl) {
|
||||
if (nif.flags() & QNetworkInterface::IsLoopBack) continue;
|
||||
if (nif.flags() & QNetworkInterface::IsRunning) {
|
||||
host = nif.addressEntries()[0].ip().toString();
|
||||
if(!nif.addressEntries().isEmpty())
|
||||
host = nif.addressEntries()[0].ip().toString();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -200,9 +200,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<layoutdefault spacing="6" margin="11" />
|
||||
<layoutfunction spacing="KDialog::spacingHint" margin="KDialog::marginHint" />
|
||||
<pixmapfunction>qPixmapFromMimeSource</pixmapfunction>
|
||||
<resources/>
|
||||
<resources/>
|
||||
<connections/>
|
||||
</ui>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user