mirror of
https://github.com/KDE/krfb
synced 2026-07-01 15:51:18 -07:00
Compare commits
6 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
9a67272613 | ||
|
|
e83f27aca9 | ||
|
|
3f583da493 | ||
|
|
abe5a7edd6 | ||
|
|
ce4b7b4df0 | ||
|
|
4e9677db1c |
@@ -33,6 +33,7 @@ Name[ga]=Roinnt Deisce
|
||||
Name[gl]=Compartilla do escritorio
|
||||
Name[he]=שיתוף שולחנות עבודה
|
||||
Name[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी
|
||||
Name[hne]=डेस्कटाप साझेदारी
|
||||
Name[hr]=Dijeljenje radne površine
|
||||
Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
|
||||
Name[is]=Skjáborðamiðlun
|
||||
@@ -68,8 +69,8 @@ Name[tg]=Истифодабарии муштараки Мизи корӣ
|
||||
Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
|
||||
Name[uk]=Спільні стільниці
|
||||
Name[vi]=Chia sẻ màn hình nền
|
||||
Name[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
|
||||
Name[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
Name[zh_CN]=桌面共享
|
||||
Name[zh_HK]=桌面分享
|
||||
Name[zh_TW]=桌面分享
|
||||
@@ -97,6 +98,7 @@ Comment[ga]=Cumraigh Roinnt Deisce
|
||||
Comment[gl]=Configurar a compartilla do escritorio
|
||||
Comment[he]=שינוי הגדרות שיתוף שולחנות העבודה
|
||||
Comment[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी कॉन्फ़िगर करें
|
||||
Comment[hne]=डेस्कटाप साझेदारी कान्फिगर करव
|
||||
Comment[hr]=Podešavanje dijeljenja radne površine
|
||||
Comment[hu]=A munkaasztal-megosztás beállításai
|
||||
Comment[is]=Stilla skjáborðsmiðlun
|
||||
@@ -132,8 +134,8 @@ Comment[tg]=Батанзимдарории Истифодабарии мушта
|
||||
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımını Yapılandır
|
||||
Comment[uk]=Налаштувати спільні стільниці
|
||||
Comment[vi]=Cấu hình chia sẻ màn hình nền
|
||||
Comment[x-test]=xxConfigure Desktop Sharingxx
|
||||
Comment[xh]=Qwalasela Ukusebenzisa ngokuhlangeneyo kwe Desktop
|
||||
Comment[x-test]=xxConfigure Desktop Sharingxx
|
||||
Comment[zh_CN]=配置桌面共享
|
||||
Comment[zh_HK]=設定桌面分享
|
||||
Comment[zh_TW]=設定桌面分享
|
||||
|
||||
@@ -18,6 +18,7 @@ Name[cy]=Daemon Rhyngrwyd KDE
|
||||
Name[da]=KDE Internet-dæmon
|
||||
Name[de]=Internet-Dienst
|
||||
Name[el]=Δαίμονας διαδικτύου για το KDE
|
||||
Name[en_GB]=KDE Internet Dæmon
|
||||
Name[eo]=KDE interreta demono
|
||||
Name[es]=Demonio de Internet de KDE
|
||||
Name[et]=KDE internetideemon
|
||||
@@ -29,6 +30,7 @@ Name[ga]=Deamhan Idirlín KDE
|
||||
Name[gl]=Daemon de internet de KDE
|
||||
Name[he]=תהליך הרקע האינטרנטי של KDE
|
||||
Name[hi]=केडीई इंटरनेट डेमन
|
||||
Name[hne]=केडीई इंटरनेट डेमन
|
||||
Name[hu]=KDE internetes szolgáltatás
|
||||
Name[is]=KDE Internetþjónn
|
||||
Name[it]=Demone internet di KDE
|
||||
@@ -78,6 +80,7 @@ Comment[cy]=Daemon Rhyngrwyd sy'n cychwyn gwasanaethau rhwydwaith ar alw
|
||||
Comment[da]=En internet-dæmon der starter netværkstjenester efter forespørgsel
|
||||
Comment[de]=Startet Netzwerkdienste bei Bedarf
|
||||
Comment[el]=Ένας δαίμονας για το διαδίκτυο ο οποίος ξεκινάει τις υπηρεσίες δικτύου όταν απαιτείται
|
||||
Comment[en_GB]=An Internet dæmon that starts network services on demand
|
||||
Comment[eo]=Interreta demono kiu lanĉas retajn servojn laŭ bezono
|
||||
Comment[es]=Un demonio de Internet que inicia los servicios de red a demanda
|
||||
Comment[et]=Internetideemon, mis käivitab nõudmisel võrguteenused
|
||||
@@ -89,6 +92,7 @@ Comment[ga]=Deamhan Idirlín a thosaíonn seirbhísí líonra ar éileamh
|
||||
Comment[gl]=Un daemon de Internet que comenza servizos de rede baixo demanda
|
||||
Comment[he]=תהליך רקע של אינטרנט שמתחיל שירותי רשת לפי דרישה
|
||||
Comment[hi]=एक इंटरनेट डेमन जो मांग पर नेटवर्क सेवा प्रारंभ करता है
|
||||
Comment[hne]=एक इंटरनेट डेमन जऊन मांग मं नेटवर्क सेवा चालू करथे
|
||||
Comment[hr]=Internet daemon koji pokreće mrežne usluge kada su zatražene
|
||||
Comment[hu]=A hálózati szolgáltatások vezérlését biztosító program
|
||||
Comment[is]=Internetþjónn sem ræsir tengingar við Internetið eftir þörfum
|
||||
@@ -126,8 +130,8 @@ Comment[uk]=Фонова служба Інтернет, що запускає с
|
||||
Comment[uz]=Talab qilinganda tarmoq xizmatlarini ishga tushuruvchi Internet demoni
|
||||
Comment[uz@cyrillic]=Талаб қилинганда тармоқ хизматларини ишга тушурувчи Интернет демони
|
||||
Comment[vi]=Một trình nền Mạng mà chạy các dịch vụ mạng theo nhu cầu
|
||||
Comment[x-test]=xxAn Internet daemon that starts network services on demandxx
|
||||
Comment[xh]=Internet daemon eqala iinkonzo zomsebenzi wonatha xa zifunwa
|
||||
Comment[x-test]=xxAn Internet daemon that starts network services on demandxx
|
||||
Comment[zh_CN]=按需启动网络服务的守护进程
|
||||
Comment[zh_HK]=自動依需求起動網絡服務的互聯網系統程式
|
||||
Comment[zh_TW]=依要求起動網路服務的 Internet 伺服程式
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@ IconName=kinetd
|
||||
Comment=KInetD
|
||||
Comment[bn]=কে-আইনেট-ডি
|
||||
Comment[hi]=के-इनिट-डी
|
||||
Comment[hne]=के-इनिट-डी
|
||||
Comment[ml]=കെഐനെറ്റ്ഡി
|
||||
Comment[sr]=КинетД
|
||||
Comment[sv]=Kinetd
|
||||
@@ -29,6 +30,7 @@ Name[ga]=Ceangal Isteach
|
||||
Name[gl]=Conexón entrante
|
||||
Name[he]=חיבור נכנס
|
||||
Name[hi]=आवक-कनेक्शन
|
||||
Name[hne]=आवक-कनेक्सन
|
||||
Name[hr]=DolaznaVeza
|
||||
Name[hu]=Bejövő kapcsolat
|
||||
Name[it]=Connessioni in entrata
|
||||
@@ -56,8 +58,8 @@ Name[sv]=Inkommande anslutning
|
||||
Name[ta]=உள்வரும் இணைப்புகள்
|
||||
Name[tg]=Пайвастшавии Воридшаванда
|
||||
Name[tr]=Gelen Bağlantı
|
||||
Name[x-test]=xxIncomingConnectionxx
|
||||
Name[xh]=Uxhumaniso Olungenayo
|
||||
Name[x-test]=xxIncomingConnectionxx
|
||||
Name[zh_CN]=进入的连接
|
||||
Name[zh_HK]=進入連線
|
||||
Name[zh_TW]=進來的連線
|
||||
@@ -81,6 +83,7 @@ Comment[ga]=Fuarthas ceangal isteach
|
||||
Comment[gl]=Recebeuse unha conexón entrante
|
||||
Comment[he]=נתקבל חיבור נכנס
|
||||
Comment[hi]=आवक कनेक्शन प्राप्त
|
||||
Comment[hne]=आवक कनेक्सन प्राप्त
|
||||
Comment[hr]=Primio dolaznu vezu
|
||||
Comment[hu]=Csatlakozási kérés érkezett
|
||||
Comment[is]=Tók á móti uppkalli
|
||||
@@ -111,8 +114,8 @@ Comment[sv]=Tar emot inkommande anslutning
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавии воридшаванда қабул гардид
|
||||
Comment[tr]=Gelen bağlantı alınıyor
|
||||
Comment[uk]=Отримано вхідне з’єднання
|
||||
Comment[x-test]=xxReceived incoming connectionxx
|
||||
Comment[xh]=Uxhulumano olungenayo olufunyenweyo
|
||||
Comment[x-test]=xxReceived incoming connectionxx
|
||||
Comment[zh_CN]=收到进入的连接
|
||||
Comment[zh_HK]=已接收的進入連線
|
||||
Comment[zh_TW]=接收到進來的連線
|
||||
@@ -122,7 +125,7 @@ Action=None
|
||||
Name=ProcessFailed
|
||||
Name[ar]=فشلت العملية
|
||||
Name[bn]=প্রসেস ব্যর্থ
|
||||
Name[ca]=Procés fallit
|
||||
Name[ca]=Procés erroni
|
||||
Name[cs]=Proces selhal
|
||||
Name[cy]=MethoddProses
|
||||
Name[da]=ProcesMislykkedes
|
||||
@@ -138,6 +141,7 @@ Name[ga]=PróiseasTeipthe
|
||||
Name[gl]=Fallou o proceso
|
||||
Name[he]=תהליך נכשל
|
||||
Name[hi]=प्रक्रिया-असफल
|
||||
Name[hne]=काम-फेल
|
||||
Name[hr]=ProcesNeuspješan
|
||||
Name[hu]=Hibás folyamat
|
||||
Name[it]=Processo fallito
|
||||
@@ -165,8 +169,8 @@ Name[sv]=Process misslyckades
|
||||
Name[ta]=செயல் தோல்வியுற்றது
|
||||
Name[tg]=Ҷараён бо Нокомӣ анҷомид
|
||||
Name[tr]=Başarısız İşlemler
|
||||
Name[x-test]=xxProcessFailedxx
|
||||
Name[xh]=Inkqubo Yahlulekile
|
||||
Name[x-test]=xxProcessFailedxx
|
||||
Name[zh_CN]=处理失败
|
||||
Name[zh_HK]=程序失敗
|
||||
Name[zh_TW]=行程失敗
|
||||
@@ -190,6 +194,7 @@ Comment[ga]=Níorbh fhéidir próiseas a thosú chun an ceangal a láimhseáil
|
||||
Comment[gl]=Non foi posíbel chamar ao proceso que xestiona a conexón
|
||||
Comment[he]=אין אפשרות לקרוא לתהליך על מנת לטפל בחיבור
|
||||
Comment[hi]=कनेक्शन हैंडल करने के लिए प्रक्रिया काल नहीं कर सका
|
||||
Comment[hne]=कनेक्सन हेंडल करे बर काम काल नइ कर सकिस
|
||||
Comment[hr]=Nisam mogao pozvati proces za kontrolu veze
|
||||
Comment[hu]=A kapcsolat kezelése nem sikerült
|
||||
Comment[is]=Gat ekki kallað á forrit til að höndla tengingu
|
||||
@@ -220,8 +225,8 @@ Comment[ta]=இணைப்பை கையாள செயற்பாட்ட
|
||||
Comment[tg]=Барои даскории пайвастшавӣ ҷараён бозхонда нашуд
|
||||
Comment[tr]=Elle bağlantıda başarısız çağrı işlemleri
|
||||
Comment[uk]=Не вдалося викликати процес для з’єднання
|
||||
Comment[x-test]=xxCould not call process to handle connectionxx
|
||||
Comment[xh]=Ayikwazanga ukubiza inkqubo ezakuphatha uxhulumano
|
||||
Comment[x-test]=xxCould not call process to handle connectionxx
|
||||
Comment[zh_CN]=无法调用进程处理连接
|
||||
Comment[zh_HK]=無法呼叫處理連線的程序
|
||||
Comment[zh_TW]=無法呼叫行程來處理此連線
|
||||
|
||||
@@ -25,6 +25,7 @@ Name[ga]=Cineál Modúil KInetD
|
||||
Name[gl]=Tipo de módulo KInetD
|
||||
Name[he]=סוג מודול של KInetD
|
||||
Name[hi]=के-इनिट-डी मॉड्यूल प्रकार
|
||||
Name[hne]=के-इनिट-डी माड्यूल किसम
|
||||
Name[hr]=Tip KInetD Modula
|
||||
Name[hu]=KInetD modultípus
|
||||
Name[is]=KInetD Module tegund
|
||||
@@ -59,8 +60,8 @@ Name[tg]=Навъи Модули KInetD
|
||||
Name[tr]=KDED Modül Türü
|
||||
Name[uk]=Тип модулю KinetD
|
||||
Name[vi]=Kiểu môđun KInetD
|
||||
Name[x-test]=xxKInetD Module Typexx
|
||||
Name[xh]=Udidi Lomqongo womlinganiselo we KInetD
|
||||
Name[x-test]=xxKInetD Module Typexx
|
||||
Name[zh_CN]=KInetD 模块类型
|
||||
Name[zh_HK]=KInetD 模組類型
|
||||
Name[zh_TW]=KInetD 模組類型
|
||||
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@ Terminal=false
|
||||
Name=Krfb
|
||||
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি
|
||||
Name[hi]=केआरएफबी
|
||||
Name[hne]=केआरएफबी
|
||||
Name[ml]=കെആര്എഫ്ബി
|
||||
Name[sr]=КРФБ
|
||||
Name[sr@latin]=KRFB
|
||||
@@ -35,6 +36,7 @@ GenericName[ga]=Roinnt Deisce
|
||||
GenericName[gl]=Compartilla de escritorio
|
||||
GenericName[he]=שיתוף שולחנות עבודה
|
||||
GenericName[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी
|
||||
GenericName[hne]=डेस्कटाप साझेदारी
|
||||
GenericName[hu]=Munkaasztal-megosztás
|
||||
GenericName[is]=Skjáborðsmiðlun
|
||||
GenericName[it]=Condivisione desktop
|
||||
|
||||
@@ -21,6 +21,7 @@ Comment[ga]=Roinnt Deisce
|
||||
Comment[gl]=Compartición do escritorio
|
||||
Comment[he]=שיתוף שולחנות עבודה
|
||||
Comment[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी
|
||||
Comment[hne]=डेस्कटाप साझेदारी
|
||||
Comment[hr]=Dijeljenje radne površine
|
||||
Comment[hu]=Munkaasztal-megosztás
|
||||
Comment[is]=Skjáborðamiðlun
|
||||
@@ -52,8 +53,8 @@ Comment[ta]=பணிமேடை பகிர்வு
|
||||
Comment[tg]=Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ
|
||||
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
|
||||
Comment[uk]=Спільні стільниці
|
||||
Comment[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
|
||||
Comment[x-test]=xxDesktop Sharingxx
|
||||
Comment[zh_CN]=桌面共享
|
||||
Comment[zh_HK]=桌面分享
|
||||
Comment[zh_TW]=桌面分享
|
||||
@@ -74,6 +75,7 @@ Name[fr]=L'utilisateur accepte la connexion
|
||||
Name[ga]=Glacann an tÚsáideoir Le Ceangal
|
||||
Name[gl]=O usuario aceita a conexón
|
||||
Name[hi]=उपयोक्ता ने कनेक्शन स्वीकारा
|
||||
Name[hne]=कमइया हर कनेक्सन स्वीकारा
|
||||
Name[hu]=A felhasználó engedélyezi a csatlakozást
|
||||
Name[is]=Notandi samþykkir tengingar
|
||||
Name[it]=L'utente accetta la connessione
|
||||
@@ -122,6 +124,7 @@ Comment[ga]=Glacann úsáideoir le ceangal
|
||||
Comment[gl]=O usuario aceitou a conexón
|
||||
Comment[he]=המשתמש מקבל את החיבור
|
||||
Comment[hi]=उपयोक्ता ने कनेक्शन स्वीकारा
|
||||
Comment[hne]=कमइया हर कनेक्सन स्वीकारा
|
||||
Comment[hr]=Korisnik prihvaća vezu
|
||||
Comment[hu]=A felhasználó engedélyezi a csatlakozást
|
||||
Comment[is]=Notandi samþykkir tengingu
|
||||
@@ -153,8 +156,8 @@ Comment[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள
|
||||
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро қабул мекунад
|
||||
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı kabul etti
|
||||
Comment[uk]=Користувач приймає з’єднання
|
||||
Comment[x-test]=xxUser accepts connectionxx
|
||||
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
|
||||
Comment[x-test]=xxUser accepts connectionxx
|
||||
Comment[zh_CN]=用户接受连接
|
||||
Comment[zh_HK]=用戶接受連線
|
||||
Comment[zh_TW]=使用者接受連線
|
||||
@@ -176,6 +179,7 @@ Name[fr]=L'utilisateur refuse la connexion
|
||||
Name[ga]=Diúltaíonn an tÚsáideoir Le Ceangal
|
||||
Name[gl]=O usuario recusou a conexón
|
||||
Name[hi]=उपयोक्ता ने कनेक्शन अस्वीकारा
|
||||
Name[hne]=कमइया हर कनेक्सन अस्वीकारा
|
||||
Name[hu]=A felhasználó elutasítja a csatlakozást
|
||||
Name[is]=Notandi hafnar tengingum
|
||||
Name[it]=L'utente rifiuta la connessione
|
||||
@@ -224,6 +228,7 @@ Comment[ga]=Diúltaíonn úsáideoir ceangal
|
||||
Comment[gl]=O usuario non aceita a conexón
|
||||
Comment[he]=המשתמש מסרב לחיבור
|
||||
Comment[hi]=उपयोक्ता ने कनेक्शन अस्वीकारा
|
||||
Comment[hne]=कमइया हर कनेक्सन अस्वीकारा
|
||||
Comment[hr]=Korisnik odbija vezu
|
||||
Comment[hu]=A felhasználó elutasítja a csatlakozást
|
||||
Comment[is]=Notandi hafnar tengingu
|
||||
@@ -255,8 +260,8 @@ Comment[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்க மறுக்
|
||||
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро рад мекунад
|
||||
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı reddetti
|
||||
Comment[uk]=Користувач не приймає з’єднання
|
||||
Comment[x-test]=xxUser refuses connectionxx
|
||||
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
|
||||
Comment[x-test]=xxUser refuses connectionxx
|
||||
Comment[zh_CN]=用户拒绝连接
|
||||
Comment[zh_HK]=用戶拒絕連線
|
||||
Comment[zh_TW]=使用者拒絕連線使用者
|
||||
@@ -278,6 +283,7 @@ Name[fr]=Connexion fermée
|
||||
Name[ga]=Ceangal Dúnta
|
||||
Name[gl]=Conexón pechada
|
||||
Name[hi]=कनेक्शन बन्द
|
||||
Name[hne]=कनेक्सन बन्द
|
||||
Name[hu]=A kapcsolat megszűnt
|
||||
Name[is]=Tengingu lokað
|
||||
Name[it]=Connessione chiusa
|
||||
@@ -286,6 +292,7 @@ Name[km]=បានបិទការតភ្ជាប់
|
||||
Name[ko]=연결이 닫힘
|
||||
Name[lt]=Ryšys baigtas
|
||||
Name[lv]=Savienojums slēgts
|
||||
Name[mai]=संबंधन बन्न भ' गेल
|
||||
Name[ml]=ബന്ധം അടച്ചു
|
||||
Name[nb]=Forbindelsen lukket
|
||||
Name[nds]=Afkoppelt
|
||||
@@ -327,6 +334,7 @@ Comment[ga]=Ceangal dúnta
|
||||
Comment[gl]=A conexón está pechada
|
||||
Comment[he]=החיבור נסגר
|
||||
Comment[hi]=कनेक्शन बन्द
|
||||
Comment[hne]=कनेक्सन बन्द
|
||||
Comment[hr]=Veza prekinuta
|
||||
Comment[hu]=A kapcsolat megszűnt
|
||||
Comment[is]=Tengingu lokað
|
||||
@@ -360,8 +368,8 @@ Comment[tr]=Bağlantı kapatıldı
|
||||
Comment[uk]=З'єднання закрито
|
||||
Comment[uz]=Aloqa uzildi
|
||||
Comment[uz@cyrillic]=Алоқа узилди
|
||||
Comment[x-test]=xxConnection closedxx
|
||||
Comment[xh]=Uxhulumaniso luvaliwe
|
||||
Comment[x-test]=xxConnection closedxx
|
||||
Comment[zh_CN]=连接关闭
|
||||
Comment[zh_HK]=連線已關閉
|
||||
Comment[zh_TW]=連線已關閉
|
||||
@@ -383,6 +391,7 @@ Name[fr]=Mot de passe non valable
|
||||
Name[ga]=Focal Faire Neamhbhailí
|
||||
Name[gl]=Contrasinal non válido
|
||||
Name[hi]=अवैध पासवर्ड
|
||||
Name[hne]=अवैध पासवर्ड
|
||||
Name[hu]=Érvénytelen jelszó
|
||||
Name[is]=Ógilt lykilorð
|
||||
Name[it]=Password non valida
|
||||
@@ -432,6 +441,7 @@ Comment[ga]=Focal faire neamhbhailí
|
||||
Comment[gl]=O contrasinal non é válido
|
||||
Comment[he]=הסיסמה שגויה
|
||||
Comment[hi]=अवैध पासवर्ड
|
||||
Comment[hne]=अवैध पासवर्ड
|
||||
Comment[hr]=Nevažeća šifra
|
||||
Comment[hu]=Érvénytelen jelszó
|
||||
Comment[is]=Lykilorð ógilt
|
||||
@@ -441,6 +451,7 @@ Comment[km]=ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹ
|
||||
Comment[ko]=잘못된 암호
|
||||
Comment[lt]=Neteisingas slaptažodis
|
||||
Comment[lv]=Parole nav derīga
|
||||
Comment[mai]=अवैध कूटशब्द
|
||||
Comment[mk]=Невалидна лозинка
|
||||
Comment[ml]=അസാധുവായ അടയാളവാക്ക്
|
||||
Comment[ms]=Kata laluan tidak sah
|
||||
@@ -467,8 +478,8 @@ Comment[uk]=Неправильний пароль
|
||||
Comment[uz]=Maxfiy soʻz haqiqiy emas
|
||||
Comment[uz@cyrillic]=Махфий сўз ҳақиқий эмас
|
||||
Comment[wa]=Sicret nén valide
|
||||
Comment[x-test]=xxInvalid passwordxx
|
||||
Comment[xh]=Igama lokugqitha elingasebenziyo
|
||||
Comment[x-test]=xxInvalid passwordxx
|
||||
Comment[zh_CN]=无效密码
|
||||
Comment[zh_HK]=無效的密碼
|
||||
Comment[zh_TW]=不正確的密碼
|
||||
@@ -490,6 +501,7 @@ Name[fr]=Invitations de mot de passe non valables
|
||||
Name[ga]=Cuirí Neamhbhailí Focal Faire
|
||||
Name[gl]=Contrasinal de convidado non válido
|
||||
Name[hi]=अवैध पासवर्ड निमंत्रण
|
||||
Name[hne]=अवैध पासवर्ड निमंत्रन
|
||||
Name[hu]=Érvénytelen jelszavas meghívó
|
||||
Name[is]=Ógild lykilorðsboð
|
||||
Name[it]=Password di invito non valida
|
||||
@@ -538,6 +550,7 @@ Comment[ga]=Sheol an duine le cuireadh focal faire neamhbhailí. Diúltaíodh an
|
||||
Comment[gl]=A parte convidante envioulle un contrasinal non válido. A conexón foi rexeitada.
|
||||
Comment[he]=הצד המוזמן שלח סיסמה שגויה. החיבור נדחה.
|
||||
Comment[hi]=निमंत्रित पार्टी ने अवैध पासवर्ड भेजा. कनेक्शन अस्वीकृत.
|
||||
Comment[hne]=निमंत्रित पार्टी हर अवैध पासवर्ड भेजिस. कनेक्सन अस्वीकृत.
|
||||
Comment[hr]=Stranka koju ste pozvali je poslala nevažeću šifru. Veza odbijena.
|
||||
Comment[hu]=A meghívott fél érvénytelen jelszót küldött. A csatlakozási kérés elutasítva.
|
||||
Comment[is]=Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað
|
||||
@@ -568,8 +581,8 @@ Comment[ta]=அழைத்த நபர் தவறான கடவுச்
|
||||
Comment[tg]=Корванди дурдаст гузарвожаи нодурустро фиристод. Пайвастшавӣ манъ шудааст.
|
||||
Comment[tr]=Davet edilenden gönderilmiş geçersiz parola. Bağlantı rededildi.
|
||||
Comment[uk]=Запрошений учасник надіслав некоректний пароль. У з’єднанні відмовлено.
|
||||
Comment[x-test]=xxThe invited party sent an invalid password. Connection refused.xx
|
||||
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
|
||||
Comment[x-test]=xxThe invited party sent an invalid password. Connection refused.xx
|
||||
Comment[zh_CN]=受邀请方发送的密码不对。连接被拒绝。
|
||||
Comment[zh_HK]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
|
||||
Comment[zh_TW]=邀請的人送出了不合法的密碼邀請。連線已拒絕。
|
||||
@@ -591,6 +604,7 @@ Name[fr]=Nouvelle connexion en attente
|
||||
Name[ga]=Ceangal Nua Ag Fanacht
|
||||
Name[gl]=Nova conexón en espera
|
||||
Name[hi]=नया कनेक्शन होल्ड पर रखा
|
||||
Name[hne]=नवा कनेक्सन होल्ड मं रखा
|
||||
Name[hu]=Új kapcsolat tartva
|
||||
Name[is]=Ný tenging á bið
|
||||
Name[it]=Nuova connessione da tenere
|
||||
@@ -638,6 +652,7 @@ Comment[ga]=Ceangal iarrtha; ní mór don úsáideoir glacadh leis
|
||||
Comment[gl]=Pediuse a conexón, o usuario debe aceitar
|
||||
Comment[he]=נתבקש חיבור, על המשתמש לקבלו
|
||||
Comment[hi]=कनेक्शन निवेदित. उपयोक्ता को स्वीकार होना चाहिए
|
||||
Comment[hne]=कनेक्सन निवेदित. कमइया ल स्वीकार होना चाही
|
||||
Comment[hr]=Veza je zatražena, korisnik mora prihvatiti
|
||||
Comment[hu]=Csatlakozási kérés, a felhasználónak el kell fogadnia
|
||||
Comment[is]=Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja
|
||||
@@ -669,8 +684,8 @@ Comment[ta]=இணைப்பு கோரப்பட்டது, பயன
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавӣ дархоста шудааст, корванд бояд қабул кунад
|
||||
Comment[tr]=Bağlantı isteği, kullanıcı kabul etmeli
|
||||
Comment[uk]=Отримано запит на з’єднання, користувач має його прийняти
|
||||
Comment[x-test]=xxConnection requested, user must acceptxx
|
||||
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
|
||||
Comment[x-test]=xxConnection requested, user must acceptxx
|
||||
Comment[zh_CN]=连接已请求,用户必须接受
|
||||
Comment[zh_HK]=已請求連線,用戶必須接受
|
||||
Comment[zh_TW]=連線已要求,必須等使用者接受
|
||||
@@ -692,6 +707,7 @@ Name[fr]=Nouvelle connexion auto-acceptée
|
||||
Name[ga]=Ceangal nua bunaithe go huathoibríoch
|
||||
Name[gl]=Nova conexón aceitada automaticamente
|
||||
Name[hi]=नय कनेक्शन स्वचालित स्वीकारा
|
||||
Name[hne]=नय कनेक्सन अपने अपन स्वीकारा
|
||||
Name[hu]=Új kapcsolat automatikusan engedélyezve
|
||||
Name[is]=Ný tenging sjálfvirkt samþykkt
|
||||
Name[it]=Accettata nuova connessione automatica
|
||||
@@ -740,6 +756,7 @@ Comment[ga]=Ceangal nua bunaithe go huathoibríoch
|
||||
Comment[gl]=Estabeleceuse automaticamente unha nova conexón
|
||||
Comment[he]=נוצר חיבור חדש באופן אוטומטי
|
||||
Comment[hi]=नया कनेक्शन स्वचलित स्थापित
|
||||
Comment[hne]=नवा कनेक्सन अपने अपन स्थापित
|
||||
Comment[hr]=Nova veza automatski prihvaćena
|
||||
Comment[hu]=Automatikusan létrejött egy új kapcsolat
|
||||
Comment[is]=Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar
|
||||
@@ -771,8 +788,8 @@ Comment[ta]=இணைப்புகள் தானாக உருவாக்
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавии нав ба таври худкор барпо мегардад
|
||||
Comment[tr]=Yeni bağlantı otomatik olarak kuruldu
|
||||
Comment[uk]=Автоматично встановлено нове з’єднання
|
||||
Comment[x-test]=xxNew connection automatically establishedxx
|
||||
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
|
||||
Comment[x-test]=xxNew connection automatically establishedxx
|
||||
Comment[zh_CN]=自动建立新连接
|
||||
Comment[zh_HK]=已自動建立新連線
|
||||
Comment[zh_TW]=新連線自動建立
|
||||
@@ -794,6 +811,7 @@ Name[fr]=Trop de connexions
|
||||
Name[ga]=An Iomarca Ceangal
|
||||
Name[gl]=Demasiadas conexóns
|
||||
Name[hi]=बहुत सारे कनेक्शन
|
||||
Name[hne]=बहुत अकन कनेक्सन
|
||||
Name[hu]=Túl sok kapcsolat
|
||||
Name[is]=Of margar tengingar
|
||||
Name[it]=Troppe connessioni
|
||||
@@ -843,6 +861,7 @@ Comment[ga]=Gnóthach; ceangal diúltaithe
|
||||
Comment[gl]=Ocupado, a conexón foi recusada
|
||||
Comment[he]=תפוס, החיבור נדחה
|
||||
Comment[hi]=व्यस्त, कनेक्शन अस्वीकृत
|
||||
Comment[hne]=व्यस्त, कनेक्सन अस्वीकृत
|
||||
Comment[hr]=Zauzeto, veza odbijena
|
||||
Comment[hu]=A csatlakozási kérés elutasítva túlterhelés miatt
|
||||
Comment[is]=Uptekinn, tengingu hafnað
|
||||
@@ -876,8 +895,8 @@ Comment[tr]=Meşgul, bağlantı rededildi
|
||||
Comment[uk]=Зайнято, у з’єднанні відмовлено
|
||||
Comment[uz]=Band, aloqa rad etildi
|
||||
Comment[uz@cyrillic]=Банд, алоқа рад этилди
|
||||
Comment[x-test]=xxBusy, connection refusedxx
|
||||
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwaliwe
|
||||
Comment[x-test]=xxBusy, connection refusedxx
|
||||
Comment[zh_CN]=对方处于忙碌状态,连接被拒绝
|
||||
Comment[zh_HK]=忙碌,已拒絕連線
|
||||
Comment[zh_TW]=忙碌,連線被拒
|
||||
@@ -900,6 +919,7 @@ Name[fr]=Connexion inattendue
|
||||
Name[ga]=Ceangal Gan Choinne
|
||||
Name[gl]=Conexón non agardada
|
||||
Name[hi]=अप्रत्याशित कनेक्शन
|
||||
Name[hne]=अप्रत्यासित कनेक्सन
|
||||
Name[hu]=Nem várt kapcsolat
|
||||
Name[is]=Óvænt Tenging
|
||||
Name[it]=Connessione inaspettata
|
||||
@@ -948,6 +968,7 @@ Comment[ga]=Fuarthas ceangal gan choinne, á thobscor
|
||||
Comment[gl]=Recebiuse unha conexón non agardada, abortouse
|
||||
Comment[he]=נתקבל חיבור בלתי צפוי, בוטל
|
||||
Comment[hi]=अप्रत्याशित कनेक्शन प्राप्त. छोड़ा
|
||||
Comment[hne]=अप्रत्यासित कनेक्सन प्राप्त. छोड़ा
|
||||
Comment[hr]=Primio sam neočekivanu vezu, prekid
|
||||
Comment[hu]=Nem várt csatlakozási kérés érkezett, megszakítás
|
||||
Comment[is]=Tók á móti óvæntri tengingu, hætti
|
||||
@@ -978,8 +999,8 @@ Comment[ta]=எதிர்பாராத இணைப்பு, நிறு
|
||||
Comment[tg]=Пайвастшавии ғайричашмдош қабул гардид, кандашавӣ
|
||||
Comment[tr]=Babul edilmiş beklenmedik bağlantı, durdur
|
||||
Comment[uk]=Отримано з’єднання, яке не очікувалось, припиняється
|
||||
Comment[x-test]=xxReceived unexpected connection, abortxx
|
||||
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla
|
||||
Comment[x-test]=xxReceived unexpected connection, abortxx
|
||||
Comment[zh_CN]=收到意外连接,已中止
|
||||
Comment[zh_HK]=接收到非預期的連線,中止
|
||||
Comment[zh_TW]=已接收到未知的連線,中止。
|
||||
|
||||
@@ -131,7 +131,8 @@ void ManageInvitationsDialog::inviteByMail()
|
||||
foreach (const QNetworkInterface &nif, ifl) {
|
||||
if (nif.flags() & QNetworkInterface::IsLoopBack) continue;
|
||||
if (nif.flags() & QNetworkInterface::IsRunning) {
|
||||
host = nif.addressEntries()[0].ip().toString();
|
||||
if(!nif.addressEntries().isEmpty())
|
||||
host = nif.addressEntries()[0].ip().toString();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user