Compare commits

...

67 Commits

Author SHA1 Message Date
Bernhard Rosenkraenzer
5a0d155e9d Another fix for the gcc 4.3 + --enable-final combo
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=759326
2008-01-10 12:09:23 +00:00
Bernhard Rosenkraenzer
cb80c2f3df Fix build with --enable-final and gcc 4.3 (--enable-final causes
config.h, which #defines VERSION, to be included before kcm_krfb.cpp,
which #defines VERSION as well - gcc 4.3 makes a double definition a
fatal error even if the value is the same)

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=759288
2008-01-10 09:58:24 +00:00
Script Kiddy
d573ff1cc6 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=747122
2007-12-11 04:24:47 +00:00
Script Kiddy
0d0dd73452 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=735568
2007-11-12 04:17:09 +00:00
Dirk Mueller
6fdc1325f4 fix locking error
CCBUG: 124529

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=733442
2007-11-06 10:20:12 +00:00
Script Kiddy
130b037ec7 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=730525
2007-10-29 04:27:14 +00:00
Script Kiddy
a5cda6bda3 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=730146
2007-10-28 03:04:18 +00:00
Script Kiddy
34a4a144ef SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=726815
2007-10-19 02:53:23 +00:00
Script Kiddy
430ab272b9 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=707812
2007-09-03 02:47:08 +00:00
Script Kiddy
0a61cbfdba SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=670331
2007-06-01 03:31:55 +00:00
Gustavo P. Boiko
b8a55dd2c6 Configuration modules shouldn't receive the Network category
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=667396
2007-05-22 17:29:53 +00:00
Helio Castro
aba4bfd64f Fixed freedesktop categories in desktop files.
Provided by Nicolas Lécureuil and reviewed at core-devel

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=667377
2007-05-22 16:49:08 +00:00
Script Kiddy
596d867f61 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=656335
2007-04-21 03:25:43 +00:00
Script Kiddy
b75d3116e4 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=654414
2007-04-16 03:31:36 +00:00
Script Kiddy
7328765920 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=645785
2007-03-23 16:07:47 +00:00
Bram Schoenmakers
044c5a63c1 Replace Mac newlines with Unix newlines, and the problem of 100% CPU utilization with the first connection disappeared. Credits go to Reinhold and Modestas.
BUG:135013


svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=636245
2007-02-22 15:31:50 +00:00
Script Kiddy
5b372297e3 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=634039
2007-02-16 06:50:21 +00:00
Script Kiddy
18e76a5186 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=633507
2007-02-14 06:56:57 +00:00
Script Kiddy
4c5ca223bb SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=627319
2007-01-26 07:00:32 +00:00
Script Kiddy
d0abbf1bc8 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=623132
2007-01-14 06:46:34 +00:00
Burkhard Lück
e90c40885b fixed wrong link in khelpcenter, thanks to Richard Johnson for the bugreport
BUG:139195

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=620548
2007-01-06 15:27:35 +00:00
Script Kiddy
84453f1024 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=617425
2006-12-29 06:46:52 +00:00
Script Kiddy
6f710171ea SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=616873
2006-12-27 06:46:54 +00:00
Script Kiddy
70a494acb5 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=615337
2006-12-21 07:35:51 +00:00
Script Kiddy
348c91131c SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=614284
2006-12-17 07:06:58 +00:00
Pino Toscano
2286aceaec Make them a bit more freedesktop.org compliant.
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=613961
2006-12-15 21:06:06 +00:00
Script Kiddy
54caeba888 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=610928
2006-12-06 06:41:47 +00:00
Script Kiddy
a166824bf0 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=608714
2006-11-28 06:54:06 +00:00
Script Kiddy
73d9a923bb SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=594385
2006-10-11 05:31:56 +00:00
Script Kiddy
d9abdda588 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=589981
2006-09-29 05:32:12 +00:00
Script Kiddy
dc1068e38d SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=585870
2006-09-18 05:37:59 +00:00
Script Kiddy
fdadaea683 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=583352
2006-09-12 05:28:35 +00:00
Andreas Kling
103195be61 Merge region fixes from the LibVNCServer project, fixes a bunch of nasty pointer action.
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=566908
2006-07-27 14:16:13 +00:00
Andreas Kling
916d55e1e1 Fixed two delete/delete[] mismatches.
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=566900
2006-07-27 13:45:57 +00:00
Andreas Kling
b53fcbd29f Make sure PortListener::m_dnssdRegistered is initialized, or it will be used uninitialized in dnssdRegister()
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=566892
2006-07-27 13:28:28 +00:00
Script Kiddy
792cd5ab5c SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=566018
2006-07-25 07:09:49 +00:00
Andreas Kling
073cbe4e42 Allow listening on all TCP ports between 1024 and 65535.
BUG: 77626

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=564234
2006-07-19 16:26:58 +00:00
Script Kiddy
4ae59ccc13 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=563264
2006-07-17 06:27:13 +00:00
Script Kiddy
453805a706 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=552794
2006-06-19 07:01:56 +00:00
Script Kiddy
3faabd41fb SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=549579
2006-06-09 06:49:01 +00:00
Script Kiddy
d02225efaa SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=543920
2006-05-23 06:50:25 +00:00
Script Kiddy
4f6a459dee SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=541396
2006-05-16 06:47:20 +00:00
Script Kiddy
6f151b566e SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=527163
2006-04-07 06:32:24 +00:00
Script Kiddy
be831dadd2 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=518767
2006-03-15 07:37:13 +00:00
Script Kiddy
749279c766 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=518459
2006-03-14 07:36:32 +00:00
Script Kiddy
83a970ca11 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=517478
2006-03-11 07:35:13 +00:00
Script Kiddy
cac8be85d9 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=517160
2006-03-10 07:30:29 +00:00
Caleb Tennis
42951a11e7 Change head argument so it's compliant with latest coreutils
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=502433
2006-01-25 23:22:55 +00:00
Script Kiddy
5e782a932b SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=501494
2006-01-23 06:35:38 +00:00
Dirk Mueller
a5464ea125 avoid format string warning
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=501250
2006-01-22 14:38:20 +00:00
Script Kiddy
1543cece01 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=500393
2006-01-20 06:33:12 +00:00
Script Kiddy
fa2d957445 Improve portability by declaring using Bash with the help of /usr/bin/env
(Bug #95475)
(goutte)

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=499197
2006-01-17 08:52:21 +00:00
Script Kiddy
60b96a550f SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=484594
2005-12-01 06:10:42 +00:00
Thiago Macieira
222e9fa7ec SVN_SILENT More non-executables that had the svn:ignore property
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=476279
2005-11-01 01:35:54 +00:00
Script Kiddy
5fb8d4deaf SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=475700
2005-10-30 11:44:48 +00:00
Script Kiddy
12b0ae6fbd SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=474349
2005-10-26 06:09:38 +00:00
Script Kiddy
48985ef458 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=473590
2005-10-24 06:22:36 +00:00
Script Kiddy
6cc8241681 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=465545
2005-09-30 06:10:11 +00:00
Script Kiddy
c4e0e5b09f SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=464752
2005-09-28 05:58:55 +00:00
Script Kiddy
2fa2c0a516 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=462462
2005-09-21 07:01:56 +00:00
Script Kiddy
9b3696f1d6 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=458425
2005-09-08 07:03:27 +00:00
Script Kiddy
cbc7c75dc1 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=458054
2005-09-07 06:41:37 +00:00
Script Kiddy
2159930abd SVN_SILENT made messages (.desktop file, second try)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=454870
2005-08-30 06:32:47 +00:00
Stephan Binner
d3b031f694 add small icon
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=453644
2005-08-26 18:25:09 +00:00
Script Kiddy
b329dee143 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=450451
2005-08-18 09:01:27 +00:00
Script Kiddy
18664767f4 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=448791
2005-08-13 07:04:13 +00:00
Script Kiddy
bd61242c1b SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=445900
2005-08-12 04:47:13 +00:00
21 changed files with 494 additions and 162 deletions

0
doc/Makefile.am Executable file → Normal file
View File

0
doc/index.docbook Executable file → Normal file
View File

View File

@@ -418,7 +418,7 @@
<number>1024</number>
</property>
<property name="maxValue">
<number>32767</number>
<number>65535</number>
</property>
<property name="toolTip" stdset="0">
<string>Enter the TCP port number here</string>

View File

@@ -38,6 +38,7 @@
#include <kdebug.h>
#include <dcopclient.h>
#undef VERSION
#define VERSION "0.7"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ Encoding=UTF-8
Icon=krfb
Type=Application
Exec=kcmshell kcmkrfb
DocPath=help:/krfb/krfb-configuration.html
DocPath=krfb/krfb-configuration.html
X-KDE-ModuleType=Library
X-KDE-Library=krfb
@@ -12,6 +12,10 @@ X-KDE-ParentApp=kcontrol
Name=Desktop Sharing
Name[af]=Werkskerm Deeling
Name[ar]=مشاركة سطح المكتب
Name[be]=Агульнае выкарыстанне стальніцы
Name[bg]=Споделяне на работното място
Name[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
Name[br]=Rannañ ar vurev
Name[bs]=Dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy
@@ -23,6 +27,7 @@ Name[eo]=Tabuloj komunaj
Name[es]=Escritorio compartido
Name[et]=Töölaua jagamine
Name[eu]=Mahaigain partekatzea
Name[fa]=اشتراک رومیزی
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau
Name[ga]=Roinnt Deisce
@@ -34,15 +39,20 @@ Name[hu]=Munkaasztal-megosztás
Name[is]=Skjáborðamiðlun
Name[it]=Condivisione Desktop
Name[ja]=デスクトップ共有
Name[kk]=Үстелді ортақтастыру
Name[km]=ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃ​តុ
Name[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=Делење на работната површина
Name[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Name[mt]=Qsim tad-desktop
Name[nb]=Delte skrivebord
Name[nds]=Schriefdisch-Freegaav
Name[ne]=डेस्कटप साझेदारी
Name[nl]=Bureaublad delen
Name[nn]=Skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop
Name[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
Name[pl]=Współdzielenie pulpitu
Name[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Desktop
@@ -61,27 +71,31 @@ Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниці
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
Name[xx]=xxDesktop Sharingxx
Name[zh_CN]=桌面共享
Name[zh_HK]=桌面分享
Name[zh_TW]=桌面分享
Name[zu]=Ukwahlulelana kwe-Desktop
Comment=Configure Desktop Sharing
Comment[af]=Konfigureer Werkskerm Deeling
Comment[ar]=تعديل مشاركة سطح المكتب
Comment[bg]=Настройки на споделянето на работно място
Comment[be]=Настаўленне агульнага выкарыстання стальніцы
Comment[bg]=Настройване споделянето на работното място
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি কনফিগার করুন
Comment[br]=Kefluniañ rannañ ar vurev
Comment[bs]=Podesite dijeljenje desktopa
Comment[ca]=Lupa de l'escriptori
Comment[cs]=Nastavit sdílení pracovní plochy
Comment[cy]=Ffurfweddu Rhannu Penbwrdd
Comment[da]=Indstil desktopdeling
Comment[de]=Freigabe der Arbeitsfläche einrichten
Comment[el]=Ρύθμιση του μοιράσματος της επιφάνειας εργασίας
Comment[el]=Ρύθμιση της κοινής χρήσης της επιφάνειας εργασίας
Comment[eo]=Agordu fordonadon de viaj tabuloj
Comment[es]=Configure su escritorio compartido
Comment[et]=Töölaua jagamise seadistamine
Comment[eu]=Konfiguratu mahaigain partekatzea
Comment[fi]=Aseta työpöydän jakamista
Comment[fa]=پیکربندی اشتراک رومیزی
Comment[fi]=Aseta työpöydän jakaminen
Comment[fr]=Configuration du partage du bureau
Comment[ga]=Cumraigh Roinnt Deisce
Comment[gl]=Configura-la compartición do escritorio
@@ -92,14 +106,19 @@ Comment[hu]=A munkaasztal-megosztás beállításai
Comment[is]=Stilla skjáborðsmiðlun
Comment[it]=Configura condivisione desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有の設定
Comment[lt]=Konfigūruoti dalinimąsi darbastaliu
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыруды баптау
Comment[km]=កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃ​តុ
Comment[lt]=Derinti dalinimąsi darbastaliu
Comment[mk]=Конфигурирајте делење на површината
Comment[mn]=Ажлын байрны хамтран эзэмших тохируулга
Comment[ms]= Selaraskan Perkongsian Desktop
Comment[nb]=Tilpass delte skrivebord
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav instellen
Comment[ne]=डेस्कटप साझेदारी कन्फिगर गर्नुहोस्
Comment[nl]=Bureaublad delen instellen
Comment[nn]=Set opp skrivebordsdeling
Comment[nso]=Beakanya Kabagano ya Desktop
Comment[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ ਸੰਰਚਨਾ
Comment[pl]=Konfiguracja współdzielenia pulpitu
Comment[pt]=Configura a Partilha do Ecrã
Comment[pt_BR]=Configurar Compartilhamento do Desktop
@@ -116,12 +135,13 @@ Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımını Yapılandır
Comment[uk]=Налаштувати спільні стільниці
Comment[ven]=Dzudzanyani u kovhekana ha desikithopo
Comment[xh]=Qwalasela Ukusebenzisa ngokuhlangeneyo kwe Desktop
Comment[xx]=xxConfigure Desktop Sharingxx
Comment[zh_CN]=配置桌面共享
Comment[zh_HK]=設定桌面分享
Comment[zh_TW]=設定桌面分享
Comment[zu]=Hlela kahle Ukwahlulelana kwe-Desktop
Keywords=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[ar]=مشاركة سطح المكتب,krfb,vnc,مشاركة,krdc,اتصال سطح مكتب بعيد,دعوة,منفذ,slp,غير مدعو
Keywords[be]=агульнае выкарыстанне стальніцы,злучэнне,аддалены кампутар,запрашэнне,порт,desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[bg]=споделяне, работно, място, десктоп, покана, връзка, desktop sharing, krfb, vnc, sharing, krdc, remote desktop connection, invitation, port, slp, uninvited
Keywords[bs]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,dijeljenje desktopa,dijeljenje,udaljeni dekstop,poziv,nepozvan
Keywords[ca]=compartició de l'escriptori,krfb,vnc,compartir,krdc,connexió a l'escriptori remot,invitació,port,slp,no invitat
@@ -130,26 +150,33 @@ Keywords[cy]=rhannu penbwrdd,krfb,vnc,rhannu,rdp,krdc,cysylltiad penbwrdd pell,g
Keywords[da]=desktopdeling,krfb,vnc,deling,krdc,ekstern desktopforbindelse,invitation,port,slp,ikke inviteret
Keywords[de]=Arbeitsfläche freigeben,krfb,VNC,freigeben,krdc,Entfernte Arbeitsfläche,Einladung,Port,slp,uneingeladen
Keywords[el]=κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας,krfb,vnc,κοινή χρήση,krdc,σύνδεση σε απομακρυσμένη επιφάνεια εργασίας,πρόσκληση,θύρα,slp,απρόσκλητο
Keywords[eo]=tabulo,tabulokomunigado,foraj tabuloj
Keywords[es]=escritorio compartido,krfb,vnc,compartir,rdp,krdc, conexión escritorio remoto,invitación,puerto,slp,no invitado
Keywords[et]=töölaua jagamine,krfb,vnc,jagamine,rdp,krdc,kaugtöölaua ühendus,rdp,kutse,port,slp,kutsumata
Keywords[eu]=mahaigain partekatzea,krfb,vnc,partekatzea,krdc,urruneko mahaigain konexioa,gonbidapena,ataka,slp,gonbidapen gabea
Keywords[fi]=työpöydän jakaminen,krfb,vnc,jakaminen,krdc,etätyöpöytäyhteys, kutsu,portti,slp,kutsumaton
Keywords[fa]=اشتراک رومیزی، krfb، vnc، اتصال رومیزی راه دور، دعوت، درگاه، slp، دعوت‌نشده
Keywords[fi]=työpöydän jakaminen,krfb,vnc,jakaminen,krdc,etätyöpöytäyhteys, kutsu,portti,slp,kutsumaton, työpöytä
Keywords[fr]=partage de bureau,krfb,vnc,partage,rdp,krdc,connexion à un bureau distant,invitation,port,slp,non invité
Keywords[gl]=compartición de escritorio, vnc, compartir, krdc, conexión escritorio remoto, invitación, porto, slt
Keywords[he]=שיתוף שולחן עבודה,krfb,vnc,שיתוף,rdp,krdc,חיבור לשולחן עבודה מרוחק,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[he]=שיתוף שולחן עבודה,שיתוף,חיבור לשולחן עבודה מרוחק,desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection, invitation, port, slp, uninvited
Keywords[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी, केआरएफबी,वीएनसी,साझेदारी,केआरडीसी,रिमोट डेस्कटॉप कनेक्शन,निमंत्रण,पोर्ट,एसएलपी,बिन बुलाए
Keywords[hu]=munkaasztal-megosztás,krfb,vnc,megosztás,krdc,csatlakozás távoli munkaasztalhoz,meghívás,port,slp,meghívás nélkül
Keywords[is]=skjáborðsmiðlun,miðlun,krfb,vnc,rdp,krdc,fjarvinnsla,remote desktop connection,rdp
Keywords[it]=condivisione desktop,krfb,vnc,condivisione,krdc,connessione desktop remoto,invito,porta,slp,non invitato
Keywords[ja]=デスクトップ共有,krfb,vnc,共有,rdp,krdc,リモートデスクトップ接続,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[ja]=デスクトップ共有,krfb,vnc,共有,rdp,krdc,リモートデスクトップ接続,招待,ポート,slp,uninvited
Keywords[km]=ការ​ចែក​រំ​លែក​ផ្ទៃ​តុ,krfb,vnc,ការ​ចែក​រំលែក,krdc,ការ​ត​ភ្ជាប់​ផ្ទៃ​តុ​ពី​ចម្ងាយ,អញ្ជើញ,ច្រក,slp,មិន​បាន​អញ្ជើញ
Keywords[lt]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,dalinimasis darbastaliu,nutolusio darbastalio prijungimas,kvietimas,ryšys,nekviestas,jungtis,prievadas,dalintis,pasidalinti,jungimasis,prisijungti,kviesti
Keywords[mk]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,делење на површината,krfb,vnc,делење,krdc,поврзување со оддалечена површина,покана,порта,slp,непоканет
Keywords[ms]= perkongsian ruang kerja, sambungan, liang, desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[nb]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,tilkobling til fjernt skrivebord,invitasjon,port,slp,ikke invitert
Keywords[nds]=schriefdisch,freegeven,freegaav,krfb,vnc,delen,krdc,feern Schriefdisch,verbinnen,inladen,port,slp,nich inlaadt
Keywords[ne]=डेस्कटप साझेदारी,krfb,vnc,साझेदारी,krdc, टाढाको डेस्कटप जडान,निमन्त्रणा,पोर्ट,slp,निमन्त्रणा नगरिएको
Keywords[nl]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,uitnodiging,slp,rdp,verbinding, bureaublad delen,bureaublad op afstand
Keywords[nn]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,nettverksskrivebord,invitasjon,port,slp,ikkje invitert
Keywords[pl]=współdzielenie pulpitu,krfb,vnc,współdzielenie,rdp,krdc,zdalne połączenie, zdalne biurko, zdalny pulpit, zaproszenie,port,slp
Keywords[pt]=partilha do ecrã,krfb,vnc,partilha,krdc,ligação a um ecrã remoto,convite,porto,slp,sem convite
Keywords[pt_BR]=compartilhamento de desktop,krfb,vnc,compartilhamento,krdc,conexão a desktop remoto,convite,porta,slp,não convidado
Keywords[ru]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,совместные ресурсы,рабочий стол,удалённая работа
Keywords[sk]=zdieľanie plochy,krfb,vnc,zdieľanie,rdp,krdc,pripojenie vzdialenej pracovnej plochy,rdp
Keywords[sl]=namizje,souporaba,krfb,vnc,krdc,povezava oddaljenega namizja, povabilo,port,slp,nepovabljen
Keywords[sr]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,радна површина,дељење,позив,порт,непозван,удаљено
@@ -158,7 +185,7 @@ Keywords[sv]=dela skrivbord,krfb,vnc,dela,krdc,fjärrskrivbordsanslutning,inbjud
Keywords[ta]=பணிமேடை பகிர்வு,krfb,vnc,பகிர்வு,krdc,தொலை பணிமேடை இணைப்பு,அழைப்பிதழ், துறை, slp, uninvited
Keywords[tr]=masaüstü paylaşımı,krfb,vnc,paylaşım,krdc,uzak masaüstü bağlantısı,davet,port,slp
Keywords[uk]=спільні стільниці,krfb,vnc,спільний,rdp,krdc,з'єднання віддаленої стільниці,запрошення,rdp,slp,без запрошення
Keywords[xx]=xxdesktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvitedxx
Keywords[zh_CN]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,桌面共享,共享,远程桌面连接,邀请,端口,未邀请
Keywords[zh_TW]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp,桌面分享,分享,遠端桌面連線,invitation,port,slp,uninvited
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network;
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network;Settings;

View File

@@ -1,14 +1,15 @@
[!Global!]
IconName=kinetd
Comment=KInetD
Comment[bn]=কে-আইনেট-ডি
Comment[hi]=के-इनिट-डी
Comment[sv]=Kinetd
Comment[xx]=xxKInetDxx
[IncomingConnection]
Name=IncomingConnection
Name[ar]=اتصال وارد
Name[bg]=Получена е входяща връзка
Name[bn]=অন্তর্মুখী সংযোগ
Name[br]=Kevreadenn resev
Name[ca]=Connexió entrant
Name[cs]=Příchozí spojení
@@ -20,6 +21,7 @@ Name[eo]=EnvenantaKonekto
Name[es]=Conexión entrante
Name[et]=Sissetulev ühendus
Name[eu]=Sarrerako konexioa
Name[fa]=اتصال وارد‌شده
Name[fi]=Saapuva yhteys
Name[fr]=Connexion entrante
Name[ga]=CeangalIsteach
@@ -30,16 +32,21 @@ Name[hr]=DolaznaVeza
Name[hu]=Bejövő kapcsolat
Name[it]=Connessioni in entrata
Name[ja]=外部からの接続
Name[lt]=Ateinantis prisijungimas
Name[kk]=Кіріс қосылым
Name[km]=ការ​តភ្ជាប់​ចូល
Name[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
Name[mk]=Дојдовно поврзување
Name[mn]=Орж ирсэн Холболт
Name[ms]=Sambungan Masuk
Name[mt]=KonnessjonijiDieħla
Name[nb]=Innkommende forbindelse
Name[nds]=RinkamenVerbinnen
Name[ne]=आगमन जडान
Name[nl]=Inkomende verbinding
Name[nn]=Innkomande samband
Name[nso]=Kopantsho yeo e Tsenago
Name[pl]=Połączenia przychodzące
Name[pt]=Ligação Recebida
Name[pt_BR]=Conexões de Entrada
Name[ro]=Conexiune de intrare
Name[ru]=Входящее соединение
@@ -56,14 +63,16 @@ Name[tr]=Gelen Bağlantı
Name[uk]=ВхіднеЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamanihanga ngomu
Name[xh]=Uxhumaniso Olungenayo
Name[xx]=xxIncomingConnectionxx
Name[zh_CN]=进入的连接
Name[zh_HK]=進入連線
Name[zh_TW]=進來的連接
Name[zu]=UkuxhumanaOkuzayo
Comment=Received incoming connection
Comment[af]=Ontvang inkomende verbinding
Comment[ar]=تم استلام اتصال وارد
Comment[be]=Атрыманы запыт злучэння
Comment[bg]=Получена е входяща връзка
Comment[bn]=অন্তর্মুখী সংযোগ গ্রহণ করল
Comment[bs]=Primio dolaznu konekciju
Comment[ca]=Rebuda connexió entrant
Comment[cs]=Obdrženo příchozí spojení
@@ -75,6 +84,7 @@ Comment[eo]=Ricevantaj envenantaj konektoj
Comment[es]=Recibida conexión entrante
Comment[et]=Saadi sissetulev ühendus
Comment[eu]=Konexio bat jaso da
Comment[fa]=اتصال واردشده دریافت شد
Comment[fi]=Vastaanotettiin saapuva yhteys
Comment[fr]=Reçu une connexion entrante
Comment[gl]=Recibíuse unha conexión entrante
@@ -85,12 +95,16 @@ Comment[hu]=Csatlakozási kérés érkezett
Comment[is]=Tók á móti uppkalli
Comment[it]=Connessione in entrata stabilita
Comment[ja]=着信した外部からの接続
Comment[lt]=Gautas įeinantis prisijungimas
Comment[kk]=Кіріс қосылым қабылданды
Comment[km]=បាន​ទទួល​ការ​តភ្ជាប់​ចូល
Comment[lt]=Gautas kvietimas ryšiui
Comment[mk]=Примено е дојдовно поврзување
Comment[mn]=Орж ирсэн Холболтыг хүлээн авав
Comment[ms]=Menerima sambungan masuk
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni dieħla
Comment[nb]=Motta innkommende forbindelse
Comment[nds]=Tokoppelanfraag kregen
Comment[ne]=आगमन जडान प्राप्त गर्यो
Comment[nl]=Ontving een inkomende verbinding
Comment[nn]=Motta innkomande samband
Comment[nso]=Kopantsho yeo e amogetswego ya tseo di tsenago
@@ -111,8 +125,8 @@ Comment[tr]=Gelen bağlantı alınıyor
Comment[uk]=Отримано вхідне з'єднання
Comment[ven]=Vhukwamani hau dzhena ho tanganedzhwaho
Comment[xh]=Uxhulumano olungenayo olufunyenweyo
Comment[xx]=xxReceived incoming connectionxx
Comment[zh_CN]=收到进入的连接
Comment[zh_HK]=已接收的進入連線
Comment[zh_TW]=已接收的進來的連線
Comment[zu]=Ukuxhumanisa okungenayo okutholakele
default_presentation=4
@@ -121,6 +135,7 @@ default_presentation=4
Name=ProcessFailed
Name[ar]=فشلت العملية
Name[bg]=Процесът за обработка връзки не може да бъде стартиран
Name[bn]=প্রসেস ব্যর্থ
Name[ca]=Procés fallit
Name[cs]=Proces selhal
Name[cy]=MethoddProses
@@ -131,6 +146,7 @@ Name[eo]=ProcezoFiaskis
Name[es]=Proceso fallido
Name[et]=Protsess ebaõnnestus
Name[eu]=Prozesuak huts egin du
Name[fa]=خرابی پردازه
Name[fi]=Prosessi epäonnistui
Name[fr]=Échec du processus
Name[ga]=PróiseasTeipthe
@@ -141,16 +157,22 @@ Name[hr]=ProcesNeuspješan
Name[hu]=Hibás folyamat
Name[it]=Processo fallito
Name[ja]=プロセス失敗
Name[kk]=Процесс жаңылды
Name[km]=ដំណើរ​ការ​បាន​បរាជ័យ
Name[lt]=Procesas nepavyko
Name[mk]=Процесот не успеа
Name[mn]=Ажиллагаа сүйрэв
Name[ms]=Proses Gagal
Name[mt]=ProċessFalla
Name[nb]=Prosess mislyktes
Name[nds]=PerzessFehlslaan
Name[ne]=प्रक्रिया असफल भयो
Name[nl]=Proces mislukt
Name[nn]=Prosess mislukkast
Name[nso]=Tiragalo e Paletswe
Name[pa]=ਕਾਰਜ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ
Name[pl]=Błąd procesu
Name[pt]=Processo Mal-Sucedido
Name[pt_BR]=Falha de Processo
Name[ro]=Proces eşuat
Name[ru]=Ошибка процесса
@@ -167,14 +189,16 @@ Name[tr]=Başarısız İşlemler
Name[uk]=ПомилкаПроцесу
Name[ven]=Tshitenwa tsho bala
Name[xh]=Inkqubo Yahlulekile
Name[xx]=xxProcessFailedxx
Name[zh_CN]=处理失败
Name[zh_HK]=程序失敗
Name[zh_TW]=程序失敗
Name[zu]=UkwenzekaKuhlulekile
Comment=Could not call process to handle connection
Comment[af]=Kon nie roep proses na handvatsel verbinding
Comment[ar]=لم أستطع استحضار العملية لحمل المكالمة
Comment[be]=Немагчыма выклікаць працэс для апрацоўвання злучэння
Comment[bg]=Процесът за обработка връзки не може да бъде стартиран
Comment[bn]=সংযোগ পরিচালনা করতে প্রসেস শুরু করতে পারল না
Comment[bs]=Ne mogu pokrenuti proces koji upravlja konekcijom
Comment[ca]=No es pot cridar al procés per a manejar la connexió
Comment[cs]=Nelze spustit proces k obsluze spojení
@@ -186,6 +210,7 @@ Comment[eo]=Ne eblis lanĉi instancon por prizorgi la konekton
Comment[es]=Imposible lanzar proceso para manejar conexión
Comment[et]=Ei suuda käivitada protsessi ühenduse käsitsemiseks
Comment[eu]=Ezin izan da konexioa kudeatzeko prozesua deitu
Comment[fa]=نتوانست پردازه را برای گرداندن اتصال فراخوانی کند
Comment[fi]=Ei voitu kutsua prosessia yhteyden hoitamiseksi
Comment[fr]=Impossible d'appeler le processus pour gérer la connexion
Comment[gl]=Non se puidcho chamar ó proceso para que atendese á conexión
@@ -196,17 +221,21 @@ Comment[hu]=A kapcsolat kezelése nem sikerült
Comment[is]=Gat ekki kallað á forrit til að höndla tengingu
Comment[it]=Impossibile richiamare il processo per gestire la connessione
Comment[ja]=接続を扱うプロセスを呼び出せません
Comment[lt]=Negaliu iškviesti proceso prisijungimui apdoroti
Comment[kk]=Қосылымды қолдайтын процесс жегілмеді
Comment[km]=មិន​អាច​ហៅ​ដំណើរ​ការ ដើម្បីដោះស្រាយ​ការ​ត​ភ្ជាប់​បាន​ឡើយ
Comment[lt]=Nepavyko iškviesti proceso prisijungimui apdoroti
Comment[mk]=Не може да се повика процесот за ракување со поврзувањето
Comment[mn]=Холболтыг заах ажиллагаагдуудаж чадаагүй
Comment[ms]=Tidak dapat memanggil proses untuk mengendalikan sambungan
Comment[mt]=Ma stajtx insejjaħ proċess biex jieħu ħsieb il-konnessjoni
Comment[nb]=Kunne ikke kalle en prosess for å håndtere forbindelsen
Comment[nds]=Perzess för't Verarbeiden vun Tokoppelanfragen lett sik nich opropen
Comment[ne]=जडान ह्यान्डल गर्न प्रक्रिया आह्वान गर्न सकेन
Comment[nl]=Het proces om de verbinding af te handelen kon niet worden aangeroepen
Comment[nn]=Klarte ikkje kalla prosess for sambandshandtering
Comment[nso]=Ebe ekase bitse tiragalo go swara kopantsho
Comment[pl]=Nie można było uruchomić procesu obsługi połączenia
Comment[pt]=Não foi possível chamar o processo de tratamento da ligação
Comment[pt]=Não foi possível invocar o processo para tratar da ligação
Comment[pt_BR]=Não foi possível chamar o processo de controle da conexão
Comment[ru]=Не удаётся запустить процесс обработки соединения
Comment[sk]=Nemohol som zavolať proces pre spracovanie spojenia
@@ -221,8 +250,8 @@ Comment[tr]=Elle bağlantıda başarısız çağrı işlemleri
Comment[uk]=Неможливо викликати процес для обробки з'єднання
Comment[ven]=Ingasi vhidze tshitenwa uitela u fara vhukwamani
Comment[xh]=Ayikwazanga ukubiza inkqubo ezakuphatha uxhulumano
Comment[xx]=xxCould not call process to handle connectionxx
Comment[zh_CN]=无法调用进程处理连接
Comment[zh_HK]=無法呼叫處理連線的程序
Comment[zh_TW]=無法呼叫處理連線的程序
Comment[zu]=Ayikwazanga ukubiza umsebenzi ukuzophatha ukuxhumanisa
default_presentation=4

View File

@@ -45,6 +45,8 @@ PortListener::PortListener(KService::Ptr s,
m_srvreg(srvreg),
m_dnssdreg(0)
{
m_dnssdRegistered = false;
m_uuid = createUUID();
loadConfig(s);

View File

@@ -11,19 +11,22 @@ X-KDE-Kded-autoload=true
Name=KDE Internet Daemon
Name[af]=Kde Internet Bediener
Name[ar]=مراقب انترنت كيدي
Name[be]=Сервіс Інтэрнэт KDE
Name[bg]=Интернет демон
Name[bn]=কে-ডি-ই ইন্টারনেট ডিমন
Name[br]=Diaoul kenrouedad KDE
Name[ca]=Dimoni d'Internet per al KDE
Name[cs]=KDE Internet démon
Name[cy]=Daemon Rhyngrwyd KDE
Name[da]=KDE Internet-dæmon
Name[de]=KDE Internet-Dämon
Name[de]=Internet-Dienst
Name[el]=Δαίμονας διαδικτύου για το KDE
Name[eo]=Retodemono
Name[es]=Demonio de Internet de KDE
Name[et]=KDE internetideemon
Name[eu]=KDE internet deabrua
Name[fi]=KDE Internet palvelin
Name[fa]=شبح اینترنتی KDE
Name[fi]=KDE Internet-palvelin
Name[fr]=Démon Internet de KDE
Name[ga]=Deamhan Idirlín KDE
Name[gl]=O demo de Internet de KDE
@@ -33,14 +36,19 @@ Name[hu]=KDE internetes szolgáltatás
Name[is]=KDE Internetþjónn
Name[it]=Demone internet di KDE
Name[ja]=KDE インターネットデーモン
Name[lt]=KDE Interneto tarnyba
Name[kk]=KDE Интернет қызметі
Name[km]=ដេមិន​អ៊ីនធឺណិត​របស់ KDE
Name[lt]=KDE interneto tarnyba
Name[mk]=Даемон за Интернет на KDE
Name[mn]=KDE Интернет-демон
Name[ms]=Daemon Internet KDE
Name[mt]=Daemon tal-internet KDE
Name[nb]=KDEs Internett-nisse
Name[nb]=KDEs internett-nisse
Name[nds]=KDE-Internetdämoon
Name[ne]=केडीई इन्टरनेट डेइमन
Name[nn]=KDE-Internett-nisse
Name[nso]=Daemon ya Internet ya KDE
Name[pa]=KDE ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਡੈਮਨ
Name[pl]=Internet/sieć
Name[pt]=Servidor de Internet do KDE
Name[pt_BR]=Servidor Internet do KDE
@@ -58,25 +66,28 @@ Name[th]=เดมอนอินเตอร์เน็ต KDE
Name[tr]=KDE İnternet Programı
Name[uk]=Демон Інтернет KDE
Name[uz]=KDE Интернет демони
Name[xx]=xxKDE Internet Daemonxx
Name[zh_CN]=KDE Internet 守护进程
Name[zh_HK]=KDE 互聯網系統程式
Name[zh_TW]=KDE Internet 伺服程式
Name[zu]=KDE Internet ye-Daemon
Comment=An Internet daemon that starts network services on demand
Comment[ar]=مراقب انترنت يقوم ببدء خدمات الشبكة عند الطلب
Comment[be]=Севіс Інтэрнэт, які стартуе сеткавыя сервісы па запыце
Comment[bg]=Интернет демон, който служи за стартиране на мрежови услуги при поискване
Comment[bn]=একটি ইন্টারনেট ডিমন যে চাহিদা ভিত্তিক নেটওয়ার্ক সার্ভিস আরম্ভ করে
Comment[bs]=Internet daemon koji pokreće mrežne servise po potrebi
Comment[ca]=Un dimoni d'Internet que arrenca els serveis de xarxa sota demanda
Comment[cs]=Internetový démon spouštějící síťové služby na požádání
Comment[cy]=Daemon Rhyngrwyd sy'n cychwyn gwasanaethau rhwydwaith ar alw
Comment[da]=En internet-dæmon der starter netværkstjenester efter forespørgsel
Comment[de]=Ein Internet-Dämon, der Netzwerkdienste bei Bedarf startet
Comment[el]=Ένας δαίμονας για το διαδίκτυο ο οποίος ξεκινάει τις υπηρεσίες δικτύου βάση αίτησης
Comment[de]=Startet Netzwerkdienste bei Bedarf
Comment[el]=Ένας δαίμονας για το διαδίκτυο ο οποίος ξεκινάει τις υπηρεσίες δικτύου όταν απαιτείται
Comment[eo]=retdemono kiu lanĉas retajn servojn laŭ bezono
Comment[es]=Un demonio de Internet que inicia los servicios de red a demanda
Comment[et]=Internetideemon, mis käivitab nõudmisel võrguteenused
Comment[eu]=Sare zerbitzuak eskatzean abiarazten dituen deabrua
Comment[fi]=Internet palvelin, joka käynnistää verkkopalveluita
Comment[fa]=یک شبح اینترنتی که خدمات شبکه را بر اساس تقاضا آغاز می‌کند
Comment[fi]=Internet-palvelin, joka käynnistää verkkopalveluita
Comment[fr]=Un démon Internet qui démarre le service réseau à la demande
Comment[ga]=Deamhan Idirlín a thosaíonn seirbhísí gréasáin ar éileamh
Comment[gl]=Un demo de Internet que comenza servicios de rede según demanda
@@ -87,12 +98,16 @@ Comment[hu]=A hálózati szolgáltatások vezérlését biztosító program
Comment[is]=Internetþjónn sem ræsir tengingar við Internetið eftir þörfum
Comment[it]=Un demone internet che avvia i servizi di rete a richiesta
Comment[ja]=要求時にネットワークサービスを起動するインターネットデーモン
Comment[kk]=Талап етілгенде керек желі қызметтерді жегетін қызмет
Comment[km]=ដេមិន​អ៊ីនធឺណិត​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​សេវា​បណ្ដាញ​នៅ​ពេល​ត្រូវការ
Comment[lt]=Interneto tarnyba, paleidžianti tinklo tarnybas esant poreikiui
Comment[mk]=Даемон за Интернет кој ги вклучува мрежните сервиси на барање
Comment[mn]=Сүлжээ-үйлчилгээний эрэлтээр ассан Сүлжээний демон
Comment[ms]=Daemon Internet yang memulakan servis jaringan di atas permintaan
Comment[mt]=Proċess tal-internet li jħaddem servizzi skond il-bżonn
Comment[nb]=Internett-nisse som starter nettverkstjenester ved behov
Comment[nb]=internett-nisse som starter nettverkstjenester ved behov
Comment[nds]=En Internet-Dämoon, wat Nettwarkdeensten op Anfraag start
Comment[ne]=एउटा इन्टरनेट डेइमन जसले मागमा सञ्जाल सेवा सुरु गर्दछ
Comment[nl]=Een internetdaemon die netwerkdiensten op afroep start
Comment[nn]=Internett-nisse som startar nettverkstenester når dei trengst
Comment[nso]=Daemon ya Internet yeo e thomisago ditirelo tsa kgokagano ge e nyakilwe
@@ -115,7 +130,7 @@ Comment[uk]=Демон Інтернет, що запускає служби ме
Comment[uz]=Талаб қилинганда тармоқ хизматларини ишга тушурувчи Интернет демони
Comment[ven]=Internet daemon ine ya thoma tshumelo ya vhukwamani kha muthetho
Comment[xh]=Internet daemon eqala iinkonzo zomsebenzi wonatha xa zifunwa
Comment[xx]=xxAn Internet daemon that starts network services on demandxx
Comment[zh_CN]=按需启动网络服务的守护进程
Comment[zh_HK]=自動依需求起動網絡服務的互聯網系統程式
Comment[zh_TW]=依要求起動網路服務的 Internet 伺服程式
Comment[zu]=I-Internet ye-daemon eqala ama-sevisi we-network adingekayo

View File

@@ -5,7 +5,9 @@ Type=ServiceType
X-KDE-ServiceType=KInetDModule
Name=KInetD Module Type
Name[ar]=KInetD نوع وحدة
Name[be]=Тып модуля KInetD
Name[bg]=Модул на KInetD
Name[bn]=কে-আইনেট-ডি মডিউল ধরন
Name[br]=Seurt ar mollad KInetD
Name[bs]=KInetD tip modula
Name[ca]=Tipus de mòdul del KInetD
@@ -13,12 +15,13 @@ Name[cs]=Typ modulu KInetD
Name[cy]=Math Modiwl KInetD
Name[da]=KInetD-modultype
Name[de]=KInetD Modultyp
Name[el]=Τύπος Μονάδας KInetD
Name[el]=Τύπος αρθρώματος KInetD
Name[eo]=KInetD-modulotipo
Name[es]=Tipo de módulo KInetD
Name[et]=KInetD mooduli tüüp
Name[eu]=KInetD modulu mota
Name[fi]=KInetD moduulityyppi
Name[fa]=نوع پیمانۀ KInetD
Name[fi]=KInetD-moduulityyppi
Name[fr]=Type de module de KInetD
Name[ga]=Cineál Modúil KInetD
Name[gl]=Tipo de módulo KInetD
@@ -29,15 +32,20 @@ Name[hu]=KInetD modultípus
Name[is]=KInetD Module tegund
Name[it]=Tipo modulo KInetD
Name[ja]=KInetD モジュールタイプ
Name[kk]=KInetD модулі
Name[km]=ប្រភេទ​ម៉ូលឌុល KInetD
Name[lt]=KInetD modulio tipas
Name[mk]=Тип на модул за KInetD
Name[mn]=Модуль KInetD
Name[ms]=Jenis Modul KInetD
Name[mt]=Tip ta' modulu KInetD
Name[nb]=KInetd-programtillegstype
Name[nds]=KInetD-Moduultyp
Name[ne]=KInetD मोड्युल प्रकार
Name[nl]=KInetD-moduletype
Name[nn]=KInetD-programtilleggstype
Name[nso]=Mohuta wa Seripa sa KInetD
Name[pa]=KInetD ਮੋਡੀਊਲ ਕਿਸਮ
Name[pl]=Typ modułu KInetD
Name[pt]=Tipo de Módulo do KInetD
Name[pt_BR]=Módulo KInetD
@@ -55,8 +63,8 @@ Name[tr]=KDED Modül Türü
Name[uk]=Тип модулю KinetD
Name[ven]=Lushaka lwa Modulu ya KInetD
Name[xh]=Udidi Lomqongo womlinganiselo we KInetD
Name[xx]=xxKInetD Module Typexx
Name[zh_CN]=KInetD 模块类型
Name[zh_HK]=KInetD 模組類型
Name[zh_TW]=KInetD 模組類型
Name[zu]=KInetD Uhlobo Lokwenza

BIN
krfb/cr16-app-krfb.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 931 B

View File

@@ -3,7 +3,10 @@ IconName=krfb
Comment=Desktop Sharing
Comment[af]=Werkskerm Deeling
Comment[ar]=مشاركة سطح المكتب
Comment[bg]=Споделяне на работно място
Comment[be]=Агульнае выкарыстанне кампутара
Comment[bg]=Споделяне на работното място
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
Comment[br]=Rannañ ar vurev
Comment[bs]=Dijeljenje desktopa
Comment[ca]=Compartició de l'escriptori
Comment[cs]=Sdílení pracovní plochy
@@ -15,6 +18,7 @@ Comment[eo]=Tabula fordonado
Comment[es]=Escritorio compartido
Comment[et]=Töölaua jagamine
Comment[eu]=Mahaigain partekatzea
Comment[fa]=اشتراک رومیزی
Comment[fi]=Työpöydän jakaminen
Comment[fr]=Partage du bureau
Comment[ga]=Roinnt Deisce
@@ -26,15 +30,20 @@ Comment[hu]=Munkaasztal-megosztás
Comment[is]=Skjáborðamiðlun
Comment[it]=Condivisione desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыру
Comment[km]=ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទែ​តុ
Comment[lt]=Dalinimasis darbastaliu
Comment[mk]=Делење на работната површина
Comment[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Comment[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Comment[mt]=Qsim tad-desktop
Comment[nb]=Skrivebordsdeling
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav
Comment[ne]=डेस्कटप साझेदारी
Comment[nl]=Bureaublad delen
Comment[nn]=Skrivebordsdeling
Comment[nso]=Kabagano ya Desktop
Comment[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
Comment[pl]=Współdzielenie pulpitu
Comment[pt]=Partilha do Ecrã
Comment[pt_BR]=Compartilhamento do Ambiente de Trabalho
@@ -53,8 +62,8 @@ Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Comment[uk]=Спільні стільниці
Comment[ven]=U kovhekana ha desikithopo
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
Comment[xx]=xxDesktop Sharingxx
Comment[zh_CN]=桌面共享
Comment[zh_HK]=桌面分享
Comment[zh_TW]=桌面分享
Comment[zu]=Ukuhlukaniselana kwe-Desktop
@@ -62,16 +71,18 @@ Comment[zu]=Ukuhlukaniselana kwe-Desktop
Name=UserAcceptsConnection
Name[ar]=المستخدم قبل الاتصال
Name[bg]=Приета е връзка от потребител
Name[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ গ্রহণ করে
Name[ca]=L'usuari accepta la connexió
Name[cs]=Uživatel přijímá spojení
Name[cy]=DefnyddiwrDerbynCysylltiad
Name[da]=BrugerAcceptererForbindelse
Name[de]=BenutzerBestätigtVerbindung
Name[el]=Ο χρήστης δέχεται σύνδεση
Name[el]=Ο χρήστης αποδέχεται σύνδεση
Name[eo]=UzantoAkceptasKonektojn
Name[es]=El usuario acepta la conexión
Name[et]=Kasutaja ühendusega nõus
Name[eu]=Erabiltzaileak konexioa onartu du
Name[fa]=پذیرش اتصال توسط کاربر
Name[fr]=L'utilisateur accepte les connexions
Name[ga]=GlacannÚsáideoirLeCeangal
Name[gl]=O usuario acepta a conexión
@@ -82,12 +93,16 @@ Name[hu]=KapcsolatElfogadva
Name[is]=NotandiSamþykkirTengingar
Name[it]=L'utente accetta la connessione
Name[ja]=ユーザが許可した接続
Name[lt]=Vartotojas priima prisijungima
Name[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдайды
Name[km]=អ្នក​ប្រើ​ទទួលយក​ការ​ត​ភ្ជាប់
Name[lt]=Naudotojas priima kvietimą
Name[mk]=Корисникот го прифаќа поврзувањето
Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Name[ms]=Pengguna Menerima Sambungan
Name[mt]=UserJaċċettaKonnessjoni
Name[nb]=Bruker tar i mot oppkobling
Name[nds]=BrukerLettTokoppelnTo
Name[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान स्वीकार गर्दछ
Name[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
Name[nn]=Brukar godtek samband
Name[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
@@ -105,28 +120,31 @@ Name[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்
Name[tg]=Корванд Пайвастшавиро Қабул мекунад
Name[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
Name[tr]=Kullanıcı Kabul Eden Bağlantı
Name[uk]=КористувачПриймаєЗ'єднання
Name[uk]=Користувач приймає з'єднання
Name[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
Name[xh]=Umsebenzisi Wamkela Uxhulumaniso
Name[xx]=xxUserAcceptsConnectionxx
Name[zh_CN]=用户接受连接
Name[zh_HK]=用戶接受連線
Name[zh_TW]=使用者接受連線
Name[zu]=UmsebenziUvumelaUkuxhumana
Comment=User accepts connection
Comment[af]=Gebruiker aanvaar verbinding
Comment[ar]=المستخدم قبل الإتصال
Comment[be]=Карыстальнік дазволіў злучэнне
Comment[bg]=Приета е връзка от потребител
Comment[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ গ্রহণ করে
Comment[bs]=Korisnik prihvata konekciju
Comment[ca]=L'usuari accepta la connexió
Comment[cs]=Uživatel přijímá spojení
Comment[cy]=Mae'r defnyddiwr yn derbyn y cysylltiad
Comment[da]=Bruger accepterer forbindelse
Comment[de]=Der Benutzer bestätigt die Verbindung
Comment[el]=Ο χρήστης δέχεται σύνδεση
Comment[el]=Ο χρήστης αποδέχεται σύνδεση
Comment[eo]=Uzanto akceptas konektojn
Comment[es]=El usuario acepta la conexión
Comment[et]=Kasutaja nõustub ühendusega
Comment[eu]=Erabiltzaileak konexioa onartu du
Comment[fa]=کاربر اتصال را پذیرفت
Comment[fi]=Käyttäjä hyväksyy yhteyden
Comment[fr]=l'utilisateur accepte les connexions
Comment[ga]=Glacann úsáideoir le ceangal
@@ -138,12 +156,16 @@ Comment[hu]=A felhasználó elfogadja a csatlakozási kérést
Comment[is]=Notandi samþykkir tengingu
Comment[it]=L'utente accetta la connessione
Comment[ja]=ユーザが接続を許可
Comment[lt]=Vartotojas priima prisijungimą
Comment[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдайды
Comment[km]=អ្នក​ប្រើ​ទទួលយក​ការ​ត​ភ្ជាប់
Comment[lt]=Naudotojas priima kvietimą
Comment[mk]=Корисникот прифаќа поврзување
Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Comment[ms]= Pengguna menerima sambungan
Comment[mt]=User jaċċetta l-konnessjoni
Comment[nb]=Bruker tar imot oppkobling
Comment[nds]=Bruker nimmt Tokoppelanfraag an
Comment[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान स्वीकार गर्दछ
Comment[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
Comment[nn]=Brukar godtek samband
Comment[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
@@ -165,8 +187,8 @@ Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı kabul etti
Comment[uk]=Користувач приймає з'єднання
Comment[ven]=Mushumisi o tanganedza vhukwamani
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
Comment[xx]=xxUser accepts connectionxx
Comment[zh_CN]=用户接受连接
Comment[zh_HK]=用戶接受連線
Comment[zh_TW]=使用者接受的連線
Comment[zu]=Umsebenzi uyakuvumela ukuxhumana
default_presentation=4
@@ -175,6 +197,7 @@ default_presentation=4
Name=UserRefusesConnection
Name[ar]=المستخدم رفض الاتصال
Name[bg]=Отказана връзка от потребител
Name[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ অস্বীকার করে
Name[ca]=L'usuari refusa la connexió
Name[cs]=Uživatel odmítá spojení
Name[cy]=DefnyddiwrGwrthodCysylltiad
@@ -185,6 +208,7 @@ Name[eo]=UzantoRifuzasKonektojn
Name[es]=El usuario rechaza la conexión
Name[et]=Kasutaja keeldub ühendusest
Name[eu]=Erabiltzaileak konexioa ukatu du
Name[fa]=نپذیرفتن اتصال توسط کاربر
Name[fr]=L'utilisateur refuse les connexions
Name[ga]=DiúltíonnÚsáideoirLeCeangal
Name[gl]=O usuario rexeita a conexión
@@ -195,12 +219,16 @@ Name[hu]=KapcsolatVisszautasítva
Name[is]=NotandiHafnarTengingum
Name[it]=L'utente rifiuta la connessione
Name[ja]=ユーザが拒否した接続
Name[lt]=Vartotojas atmeta prisijungimą
Name[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдамайды
Name[km]=អ្នក​ប្រើ​បដិសេធ​ការ​ត​ភ្ជាប់
Name[lt]=Naudotojas atmeta kvietimą
Name[mk]=Корисникот го одбива поврзувањето
Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Name[ms]=Pengguna Menolak Sambungan
Name[mt]=UserJirrifjutaKonnessjoni
Name[nb]=Bruker avviser oppkobling
Name[nds]=BrukerWiestTokoppelnAf
Name[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान अस्वीकार गर्दछ
Name[nl]=Gebruiker weigert verbinding
Name[nn]=Brukar nektar samband
Name[nso]=Modirisi o Gana Kgokagano
@@ -221,14 +249,16 @@ Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Reddetti
Name[uk]=КористувачВідмовляєУЗ'єднанні
Name[ven]=Mushumisi o hana Vhukwamani
Name[xh]=Umsebenzisi Uyalwala Uxhulumaniso
Name[xx]=xxUserRefusesConnectionxx
Name[zh_CN]=用户拒绝连接
Name[zh_HK]=用戶拒絕連線
Name[zh_TW]=使用者拒絕連線
Name[zu]=UmsebenzisiWalaUxhumaniso
Comment=User refuses connection
Comment[af]=Gebruiker weier verbinding
Comment[ar]=المستخدم رفض الاتصال
Comment[be]=Карыстальнік адмовіў злучэнню
Comment[bg]=Отказана връзка от потребител
Comment[bn]=ব্যবহারকারী সংযোগ অস্বীকার করে
Comment[bs]=Korisnik odbija konekciju
Comment[ca]=L'usuari refusa la connexió
Comment[cs]=Uživatel odmítá spojení
@@ -240,6 +270,7 @@ Comment[eo]=Uzanto rifuzas konektojn
Comment[es]=El usuario rechaza la conexión
Comment[et]=Kasutaja keeldub ühendusest
Comment[eu]=Erabiltzaileak konexioa ukatu du
Comment[fa]=کاربر اتصال را نپذیرفت
Comment[fi]=Käyttäjä hylkää yhteyden
Comment[fr]=L'utilisateur refuse les connexions
Comment[ga]=Diúltaíonn úsáideoir ceangal
@@ -251,12 +282,16 @@ Comment[hu]=A felhasználó visszautasítja a csatlakozási kérést
Comment[is]=Notandi hafnar tengingu
Comment[it]=L'utente rifiuta la connessione
Comment[ja]=ユーザが接続を拒否
Comment[lt]=Vartotojas atmeta prisijungimą
Comment[kk]=Пайдаланушы қосылымды қабылдамайды
Comment[km]=អ្នក​ប្រើ​បដិសេធ​ការ​ត​ភ្ជាប់
Comment[lt]=Naudotojas atmeta kvietimą
Comment[mk]=Корисникот одбива поврзување
Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Comment[ms]=Pengguna menolak sambungan
Comment[mt]=User jiċħad il-konnessjoni
Comment[nb]=Bruker avviser oppkobling
Comment[nds]=Bruker wiest Tokoppelanfraag af
Comment[ne]=प्रयोगकर्ताले जडान अस्वीकार गर्दछ
Comment[nl]=Gebruiker weigert verbinding
Comment[nn]=Brukar nektar samband
Comment[nso]=Modirisi o gana kgokagano
@@ -278,8 +313,8 @@ Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı iptal etti
Comment[uk]=Користувач відмовляє у з'єднанні
Comment[ven]=Mushumisi o hana vhukwamani
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
Comment[xx]=xxUser refuses connectionxx
Comment[zh_CN]=用户拒绝连接
Comment[zh_HK]=用戶拒絕連線
Comment[zh_TW]=使用者拒絕的連線
Comment[zu]=Umsebenzi awukuvumeli ukuxhumana
default_presentation=4
@@ -288,17 +323,19 @@ default_presentation=4
Name=ConnectionClosed
Name[ar]=اتصال مغلق
Name[bg]=Връзката е прекъсната
Name[bn]=সংযোগ বন্ধ করা হল
Name[br]=Kevreadur serret
Name[ca]=Connexió tancada
Name[cs]=Spojení ukončeno
Name[cy]=CysylltiadArGau
Name[da]=ForbindelseLukket
Name[de]=VerbindungGeschlossen
Name[el]=Σύνδεση έκλεισε
Name[el]=Η σύνδεση έκλεισε
Name[eo]=KonektoFermita
Name[es]=Conexión cerrada
Name[et]=Ühendus suletud
Name[eu]=Konexioa itxi da
Name[fa]=اتصال بسته
Name[fr]=Connexion fermée
Name[ga]=CeangalDúnta
Name[gl]=Conexión pechada
@@ -309,12 +346,16 @@ Name[hu]=KapcsolatBezárva
Name[is]=TenginguLokað
Name[it]=Connessione chiusa
Name[ja]=接続切断
Name[lt]=Prisijungimas uždarytas
Name[kk]=Қосылым жабылды
Name[km]=បាន​បិទ​ការ​ត​ភ្ជាប់
Name[lt]=Ryšys baigtas
Name[mk]=Поврзувањето е затворено
Name[mn]=Холболт хаагдав
Name[ms]=Sambungan Ditutup
Name[mt]=KonnessjonijiMagħluqa
Name[nb]=Kobling stengt
Name[nds]=Afkoppelt
Name[ne]=जडना बन्द भयो
Name[nl]=Verbinding gesloten
Name[nn]=Samband stengt
Name[nso]=Kgokagano e Tswaletswe
@@ -335,14 +376,16 @@ Name[tr]=Bağlantı Kapatıldı
Name[uk]=З'єднанняЗакрито
Name[ven]=Vhukwamani ho valwa
Name[xh]=Uxhulumaniso Luvaliwe
Name[xx]=xxConnectionClosedxx
Name[zh_CN]=连接关闭
Name[zh_HK]=連線已關閉
Name[zh_TW]=連線已關閉
Name[zu]=UkuxhumanisaKuvaliwe
Comment=Connection closed
Comment[af]=Verbinding gesluit
Comment[ar]=الاتصال قُطع
Comment[be]=Злучэнне закрытае
Comment[bg]=Връзката е прекъсната
Comment[bn]=সংযোগ বন্ধ করা হল
Comment[br]=Serret eo ar gevreadenn
Comment[bs]=Konekcija prekinuta
Comment[ca]=Connexió tancada
@@ -350,11 +393,12 @@ Comment[cs]=Spojení ukončeno
Comment[cy]=Mae'r cysylltiad ar gau
Comment[da]=Forbindelse lukket
Comment[de]=Verbindung geschlossen
Comment[el]=Σύνδεση έκλεισε
Comment[el]=Η σύνδεση έκλεισε
Comment[eo]=Konekto fermita
Comment[es]=Conexión rechazada
Comment[et]=Ühendus suletud
Comment[eu]=Konexioa itxi da
Comment[fa]=اتصال بسته شد
Comment[fi]=Yhteys suljettu
Comment[fr]=Connexion coupée
Comment[ga]=Ceangal dúnta
@@ -366,15 +410,20 @@ Comment[hu]=A kapcsolat bezárva
Comment[is]=Tengingu lokað
Comment[it]=Connessione chiusa
Comment[ja]=接続が閉じられました
Comment[lt]=Prisijungimas uždarytas
Comment[kk]=Қосылым жабылды
Comment[km]=បាន​បិទ​ការ​ត​ភ្ជាប់
Comment[lt]=Ryšys baigtas
Comment[mk]=Поврзувањето е затворено
Comment[mn]=Холболт хаагдав
Comment[ms]=Sambungan ditutup
Comment[mt]=Konnessjoni magħluqa
Comment[nb]=Oppkobling stengt
Comment[nds]=Afkoppelt
Comment[ne]=जडान बन्द भयो
Comment[nl]=Verbinding verbroken
Comment[nn]=Samband stengt
Comment[nso]=Kopantsho e tswaletswe
Comment[pa]=ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ
Comment[pl]=Połączenie zakończone
Comment[pt]=Ligação fechada
Comment[pt_BR]=conexão encerrada
@@ -394,8 +443,8 @@ Comment[uk]=З'єднання закрито
Comment[uz]=Алоқа узилди
Comment[ven]=Vhukwamani ho valwa
Comment[xh]=Uxhulumaniso luvaliwe
Comment[xx]=xxConnection closedxx
Comment[zh_CN]=连接关闭
Comment[zh_HK]=連線已關閉
Comment[zh_TW]=連線已關閉
Comment[zu]=Ukuxhumana kuvaliwe
default_presentation=4
@@ -403,18 +452,20 @@ default_presentation=4
[InvalidPassword]
Name=InvalidPassword
Name[ar]=كلمة مرور غير صالحة
Name[be]=Некарэктны пароль
Name[bg]=Невалидна парола
Name[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
Name[br]=N'eo ket mat an tremenger
Name[ca]=Contrasenya no vàlida
Name[cs]=Neplatné heslo
Name[cy]=CyfrinairAnnilys
Name[da]=UgyldigtKodeord
Name[de]=UngültigesPasswort
Name[el]=Λάθος κωδικός πρόσβασης
Name[el]=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης
Name[eo]=NevalidaPasvorto
Name[es]=Contraseña errónea
Name[et]=Vale parool
Name[eu]=Baliogabeko pasahitza
Name[fa]=اسم‌ رمز نامعتبر
Name[fr]=Mots de passe non valable
Name[ga]=FocalFaireNeamhbhailí
Name[gl]=Contraseña inválida
@@ -425,15 +476,20 @@ Name[hu]=ÉrvénytelenJelszó
Name[is]=ÓgiltLykilorð
Name[it]=Password non valida
Name[ja]=不正なパスワード
Name[kk]=Жарамсыз пароль
Name[km]=ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
Name[lt]=Neteisingas slaptažodžis
Name[mk]=Невалидна лозинка
Name[mn]=Буруу нууц үг
Name[ms]=Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażin
Name[nb]=Ugyldig passord
Name[nds]=LeegPasswoort
Name[ne]=अवैध पासवर्ड
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord
Name[nn]=Ugyldig passord
Name[nso]=Lentsuphetiso gase la Nnete
Name[pa]=ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ
Name[pl]=Błędne hasło
Name[pt_BR]=Senha inválida
Name[ro]=Parolă eronată
@@ -451,15 +507,16 @@ Name[tr]=Geçersiz Parola
Name[uk]=НеправильнийПароль
Name[ven]=Phasiwede asi yone
Name[xh]=Igama lokugqitha Elingasebenziyo
Name[xx]=xxInvalidPasswordxx
Name[zh_CN]=无效密码
Name[zh_HK]=無效的密碼
Name[zh_TW]=無效的密碼
Name[zu]=IgamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
Comment=Invalid password
Comment[af]=Ongeldige wagwoord
Comment[ar]=كلمة مرور غير صالحة
Comment[be]=Некарэктны пароль
Comment[be]=Няправільны пароль
Comment[bg]=Невалидна парола
Comment[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
Comment[br]=Tremenger siek
Comment[bs]=Neispravna šifra
Comment[ca]=Contrasenya no vàlida
@@ -467,11 +524,12 @@ Comment[cs]=Neplatné heslo
Comment[cy]=Cyfrinair annilys
Comment[da]=Ugyldigt kodeord
Comment[de]=Ungültiges Passwort
Comment[el]=Λάθος κωδικός πρόσβασης
Comment[el]=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης
Comment[eo]=nevalida pasvorto
Comment[es]=Contraseña errónea
Comment[et]=Vale parool
Comment[eu]=Baliogabeko pasahitza
Comment[fa]=اسم‌ رمز نامعتبر
Comment[fi]=Virheellinen salasana
Comment[fr]=Mot de passe non valable
Comment[ga]=Focal faire neamhbhailí
@@ -483,15 +541,20 @@ Comment[hu]=Érvénytelen jelszó
Comment[is]=Lykilorð ógilt
Comment[it]=Password non valida
Comment[ja]=不正なパスワード
Comment[kk]=Жарамсыз пароль
Comment[km]=ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ
Comment[lt]=Neteisingas slaptažodis
Comment[mk]=Невалидна лозинка
Comment[mn]=Буруу нууц үг
Comment[ms]=Kata laluan tidak sah
Comment[mt]=Password ħażin
Comment[nb]=Ugyldig passord
Comment[nds]=Leeg Passwoort
Comment[ne]=अवैध पासवर्ड
Comment[nl]=Ongeldig wachtwoord
Comment[nn]=Ugyldig passord
Comment[nso]=Lentsuphetiso gase la nnete
Comment[pa]=ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ
Comment[pl]=Błędne hasło
Comment[pt]=Senha inválida
Comment[pt_BR]=senha inválida
@@ -512,8 +575,8 @@ Comment[uz]=Махфий сўз ҳақиқий эмас
Comment[ven]=Phasiwede isa shumi
Comment[wa]=Sicret nén valide
Comment[xh]=Igama lokugqitha elingasebenziyo
Comment[xx]=xxInvalid passwordxx
Comment[zh_CN]=无效密码
Comment[zh_HK]=無效的密碼
Comment[zh_TW]=無效的密碼
Comment[zu]=Igama elifihlikeli
default_presentation=4
@@ -522,15 +585,18 @@ default_presentation=4
Name=InvalidPasswordInvitations
Name[ar]=دعوات كلمات مرور غير صالحة
Name[bg]=Получи се покана с невалидна парола
Name[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড আমন্ত্রণ
Name[ca]=Contrasenya convidats no vàlides
Name[cs]=Neplatné hesla výzev
Name[cy]=GwahoddiadauCyfrinairAnnilys
Name[da]=UgyldigtKodeordInvitationer
Name[de]=UngültigePasswortAnfragen
Name[el]=Μη έγκυρες προσκλήσεις κωδικού πρόσβασης
Name[eo]=NevalidaPasvortoInvito
Name[es]=Invitación de contraseñas erróneas
Name[et]=Vale parool kutsed
Name[eu]=Baliogabeko pasahitz gonbidapena
Name[fa]=دعوتهای اسم‌ رمز نامعتبر
Name[fr]=Invitations de mot de passe non valable
Name[gl]=Invitación de Contraseñas inválidas
Name[he]=סיסמת הזמנות שגויה
@@ -540,12 +606,16 @@ Name[hu]=ÉrvénytelenJelszóMeghívások
Name[is]=ÓgildLykilorðsBoð
Name[it]=Invito password non valida
Name[ja]=不正なパスワードの招待
Name[kk]=Жарамсыз сұралған пароль
Name[km]=ពាក្យ​សម្ងាត់​អញ្ជើញ​មិន​ត្រឹមត្រូវ
Name[lt]=Neteisingo slaptažodžio kvietimai
Name[mk]=Невалидна лозинка на поканите
Name[mn]=Буруу нууц үгээр орох
Name[ms]=Jemputan Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażinaStediniet
Name[nb]=Ugyldig passord ved invitasjon
Name[nds]=LeegPasswoortinladen
Name[ne]=अवैध पासवर्ड निमन्त्रणा
Name[nl]=Ongeldige wachtwoordaanvragen
Name[nn]=Ugyldige passordinvitasjonar
Name[nso]=Ditaletso tsa Mantsuphetiso tseo esego tsa Nnete
@@ -564,25 +634,27 @@ Name[tr]=Geçersiz Parola İsteği
Name[uk]=ЗапрошенняЗНевірнимПаролем
Name[ven]=Mbidzo ya phasiwede isi yone
Name[xh]=IzimemoZegamalokugqithaEzingasebebenziyo
Name[xx]=xxInvalidPasswordInvitationsxx
Name[zh_CN]=无效密码邀请
Name[zh_HK]=無效的密碼邀請函
Name[zh_TW]=無效的密碼邀請函
Name[zu]=IsimemoSegamaEliyimfihloLokudlulaOkungasiyilona
Comment=The invited party sent an invalid password. Connection refused.
Comment[af]=Die uitgenooi party gestuur 'n ongeldige wagwoord. Verbinding geweier.
Comment[ar]=الجهة المدعوة أرسلت كلمة مرور غير صالحة. الاتصال رُفض
Comment[bg]=Получи се покана с невалидна парола
Comment[bn]=আমন্ত্রিত দল একটি অবৈধ পাসওয়ার্ড পাঠাল। সংযোগ অস্বীকার করা হল।
Comment[bs]=Pozvana strana je poslala neispravnu šifru. Konekcija je odbijena.
Comment[ca]=La part invitada ha enviat una contrasenya no vàlida. Connexió refusada.
Comment[cs]=Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto.
Comment[cy]=Anfonodd y person gwahodd cyfrinair annilys. Gwrthodwyd y cysylltiad.
Comment[da]=Den inviterede part sendte et ugyldigt kodeord. Forbindelse afslået.
Comment[de]=Die eingeladene Partei hat ein ungültiges Passwort gesendet: Verbindung abgelehnt.
Comment[el]=Η προσκαλεσμένη ομάδα έστειλε άκυρο κωδικό πρόσβασης. Η σύνδεση απορρίφθηκε.
Comment[el]=Η πλευρά που προσκλήθηκε έστειλε μη έγκυρο κωδικό πρόσβασης. Η σύνδεση απορρίφθηκε.
Comment[eo]=La invitita kliento sendis nevalidan pasvorton. Konekto rifuzita.
Comment[es]=La parte invitada envió una contraseña incorrecta. Conexión rechazada.
Comment[et]=Kutsutu saatis vigase parooli. Ühendusest keelduti.
Comment[eu]=Gonbidatutako parekoak baliogabeko pasahitza bidali du. Konexioa ukatu da.
Comment[fa]=شخص دعوت‌شده اسم‌ رمز نامعتبری را ارسال کرد. اتصال پذیرفته نشد.
Comment[fi]=Kutsuttu taho lähetti virheellisen salasanan. Yhteys hylättiin.
Comment[fr]=La partie invitée a envoyé un mot de passe non valable. Connexion refusée.
Comment[gl]=O invitado mandou unha contraseña inválida. A conexión foi rexeitada
@@ -592,13 +664,17 @@ Comment[hr]=Stranka koju ste pozvali je poslala nevažeću šifru. Veza odbijena
Comment[hu]=A meghívott fél érvénytelen jelszót küldött. A csatlakozás nem sikerült.
Comment[is]=Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað
Comment[it]=La parte invitata ha inviato una password non valida. Connessione rifiutata.
Comment[ja]=招待された人が不正なパスワードを送ってきました。接続拒否されました。
Comment[lt]=Kviečiančioji pusė atsiuntė blogą slaptažodį. Prisijungimas atmestas.
Comment[ja]=招待された人が不正なパスワードを送ってきました。接続拒否ました。
Comment[kk]=Кірмек тұлға жарамсыз парольді келтірді. Қосылым болмады.
Comment[km]=ភាគី​ដែល​បាន​អញ្ជើញ បាន​ផ្ញើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។
Comment[lt]=Pakviestoji pusė atsiuntė neteisingą slaptažodį. Ryšys nutrauktas.
Comment[mk]=Поканетата страна испрати невалидна лозинка. Поврзувањето е одбиено.
Comment[mn]=Буруу нууц үгийг уригдсан хэсэг илгээв. Холболт зөвшөөрөгдсөнгүй
Comment[ms]=Pihak yang dijemput telah menghantar kata laluan yang salah. Sambungan ditolak.
Comment[mt]=Il-persuna mistiedna bagħtet password ħażin. Konnessjoni miċħuda.
Comment[nb]=Den inviterte parten sendte ugyldig passord. Oppkobling avvist.
Comment[nds]=De inlaadt Deel hett en leeg Passwoort sendt. Verbinnen torüchwiest.
Comment[ne]=निमन्त्रणा गरेको पार्टीले एउटा अवैध पासवर्ड पठायो । जडान अस्वीकार गरियो ।
Comment[nl]=De uitgenodigde partij stuurde een ongeldig wachtwoord. Verbinding geweigerd.
Comment[nn]=Den inviterte parten sende eit ugyldig passord. Sambandet vart nekta.
Comment[nso]=Sehlopha seo se memilwego se romela lentsuphetiso leo esego la nnete. Kgokagano e gannwe.
@@ -619,8 +695,8 @@ Comment[tr]=Davet edilenden gönderilmiş geçersiz parola. Bağlantı rededildi
Comment[uk]=Запрошена сторона надіслала невірний пароль. У з'єднанні відмовлено.
Comment[ven]=Murado o rambiwaho o rumela phasiwede isa shumi. Vhukwamani ho hanwa.
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
Comment[xx]=xxThe invited party sent an invalid password. Connection refused.xx
Comment[zh_CN]=受邀请方发送的密码不对。连接被拒绝。
Comment[zh_HK]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
Comment[zh_TW]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
Comment[zu]=Ingxenye emenyiwe ithumele igama lokungena alivunyelwanga. Ukuxhumana kwaliwe.
default_presentation=2
@@ -629,6 +705,7 @@ default_presentation=2
Name=NewConnectionOnHold
Name[ar]=اتصال جديد على الانتظار
Name[bg]=Получи се нова заявка за връзка
Name[bn]=নতুন সংযোগ ধরে রাখা
Name[ca]=Nova connexió en espera
Name[cs]=Nové spojení pozdrženo
Name[cy]=CysylltiadNewyddArArfael
@@ -639,6 +716,7 @@ Name[eo]=NovaKonektoAtendante
Name[es]=Nueva conexión en espera
Name[et]=Uus ühendus ootel
Name[eu]=Konexio berria itxarote moduan
Name[fa]=اتصال جدید نگه‌داشته
Name[fr]=Nouvelle connexion au raccroché
Name[ga]=CeangalNuaAgFanacht
Name[gl]=Conexión en espera
@@ -648,13 +726,17 @@ Name[hr]=NovaVezaNaČekanju
Name[hu]=ÚjKapcsolatTartva
Name[is]=NýTengingÁBið
Name[it]=Nuova connessione da tenere
Name[ja]=維持中の新規接続
Name[lt]=Naujas prisijungimas sulaikytas
Name[ja]=保留中の新規接続
Name[kk]=Жаңа қосылым талап етілуде
Name[km]=ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី កំពុង​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ការ​រង់​ចាំ
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui sulaikytas
Name[mk]=Нова врска на чекање
Name[mn]=Шинэ холболт тогтоов
Name[ms]=Sambungan Baru Menunggu
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaMiżmuma
Name[nb]=Ny oppkobling venter
Name[nds]=NiegVerbinnenTöövt
Name[ne]=समातिएको नयाँ जडान
Name[nl]=Nieuwe verbinding is wachtende
Name[nn]=Nytt samband ventar
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa e Emisitswe
@@ -674,26 +756,29 @@ Name[tr]=Açık Yeni Bağlantı
Name[uk]=ОчікуютьНовіЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamani vhuswa ho imiswa
Name[xh]=Uxhulumano Olutsha Lumisiwe
Name[xx]=xxNewConnectionOnHoldxx
Name[zh_CN]=新连接暂时搁置
Name[zh_HK]=保持的新連線
Name[zh_TW]=保持的新連線
Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKubanjiwe
Comment=Connection requested, user must accept
Comment[af]=Verbinding versoekte, gebruiker moet aanvaar
Comment[ar]=طلب اتصال, يجب أن يقبل المستخدم
Comment[be]=Запыт злучэння, неабходнае пацвярджэнне
Comment[bg]=Получи се нова заявка за връзка
Comment[bn]=সংযোগ অনুরোধ করা হল, ব্যবহারকারীকে অবশ্যই স্বীকার করতে হবে
Comment[bs]=Zatražena konekcija, korisnik mora prihvatiti
Comment[ca]=Connexió sol·licitada, l'usuari ha d'acceptar-la
Comment[cs]=Vyžadováno spojení, uživatel musí přijmout
Comment[cy]=Cais wedi'i wneud am gysylltiad,rhaid i'r ddefnyddiwr ei dderbyn
Comment[da]=Forbindelse forespurgt, bruger skal acceptere
Comment[de]=Verbindungsanfrage, Benutzer muss bestätigen
Comment[el]=Ζητήθηκε σύνδεση, ο χρήστης πρέπει να αποδεχθεί
Comment[el]=Αιτήθηκε σύνδεση, ο χρήστης πρέπει να αποδεχθεί
Comment[eo]=Konekto pridemandita, uzanto devas akcepti
Comment[es]=Conexión solicitada, el usuario debe aceptar
Comment[et]=Nõutakse ühendust, kasutaja peab seda lubama
Comment[eu]=Konexioa eskatu da, erabiltzaileak onartu behar du
Comment[fi]=Yhteyttä pyydettiin, käyttäjän tulee hyväksyä
Comment[fa]=اتصال درخواست شد، کاربر باید بپذیرد
Comment[fi]=Pyydettiin yhteyttä, käyttäjän tulee hyväksyä
Comment[fr]=Connexion demandée, l'utilisateur doit accepter
Comment[ga]=Ceangal iarrtha; ní mór leis an úsáideoir glacadh leis
Comment[gl]=Petición de conexión en curo. O usuario ten que aceptar
@@ -703,13 +788,17 @@ Comment[hr]=Veza je zatražena, korisnik mora prihvatiti
Comment[hu]=Csatlakozási kérés, megerősítés szükséges
Comment[is]=Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja
Comment[it]=Connessione richiesta, l'utente deve accettare
Comment[ja]=接続が要求されています。ユーザは受け入れなければなりません。
Comment[lt]=Paprašyta prisijungimo, vartotojas turėtų priimti prašymą
Comment[ja]=接続が要求されています。ユーザが許可しなければなりません。
Comment[kk]=Қосылым талабы келді, пайдаланушы қабылдау керек
Comment[km]=បាន​ស្នើ​ការ​ត​ភ្ជាប់​, អ្នក​ប្រើ​ត្រូវ​តែ​ទទួលយក
Comment[lt]=Kvietimas ryšiui išsiųstas, naudotojas turi priimti kvietimą
Comment[mk]=Побарано е поврзување, корисникот мора да прифати
Comment[mn]=Холболт хүсэж байна, хэрэглэгч зөвшөөрөх ёстой
Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
Comment[mt]=Konnessjoni mitluba, user irid jaċċetta
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere.
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere
Comment[nds]=Tokoppelanfraag, Nafraag bi Bruker
Comment[ne]=जडान अनुरोध गरियो, प्रयोगकर्ताले स्वीकार गर्नुपर्छ
Comment[nl]=Verbinding verzocht, gebruiker dient te accepteren
Comment[nn]=Samband førespurd, brukar må godta
Comment[nso]=Kgokagano e kgopetswe, modirisi o swanetse go dumela
@@ -731,8 +820,8 @@ Comment[tr]=Bağlantı isteği, kullanıcı kabul etmeli
Comment[uk]=Запрошено з'єднання, користувач має прийняти
Comment[ven]=Vhukwamani ho humbelwa, mushumisi u fanela u tanganedza
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
Comment[xx]=xxConnection requested, user must acceptxx
Comment[zh_CN]=连接已请求,用户必须接受
Comment[zh_HK]=已請求連線,用戶必須接受
Comment[zh_TW]=已請求連線,使用者必須接受
Comment[zu]=Ukuxhumanisa kuceliwe, umsebenzi kumele ivunyelwe
default_presentation=4
@@ -741,6 +830,7 @@ default_presentation=4
Name=NewConnectionAutoAccepted
Name[ar]=اتصال جديد مقبول تلقائياً
Name[bg]=Нова връзка е установена автоматично
Name[bn]=নতুন সংযোগ স্বয়ংক্রীয়ভাবে স্বীকৃত
Name[ca]=Nova connexió auto-acceptada
Name[cs]=Nové spojení automaticky přijato
Name[cy]=CysylltiadNewyddAwtoDerbyn
@@ -751,6 +841,7 @@ Name[eo]=NovaKonektoAŭtomateAkceptita
Name[es]=Nueva conexión auto aceptada
Name[et]=Uue ühendusega automaatselt nõus
Name[eu]=Konexio berria auto onartu da
Name[fa]=پذیرش خودکار اتصال جدید
Name[fr]=Nouvelle connexion auto-acceptée
Name[gl]=Nova conexión aceptada automáticamente
Name[he]=חיבור חדש נתקבל אוטומטית
@@ -759,13 +850,17 @@ Name[hr]=NovaVezaAutoPrihvaćena
Name[hu]=ÚjKapcsolatAutoElfogadva
Name[is]=NýTengingSjálfvirktSamþykkt
Name[it]=Accettata nuova connessione automatica
Name[ja]=新規接続の新規受け入れ
Name[lt]=Naujas prisijungimas automatiškai priimtas
Name[ja]=新規接続の自動受け入れ
Name[kk]=Жаңа қосылым авто қабылданды
Name[km]=បាន​ទទួល​យក​ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui automatiškai priimtas
Name[mk]=Ново поврзување автоматски прифатено
Name[mn]=Шинэ холболтыг автоматаар зөвшөөрөв
Name[ms]=Sambungan Baru Diterima Auto
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaAwtoAċċettata
Name[nb]=Ny oppkobling tas imot automatisk
Name[nds]=NiegVerbinnenAutomaatschTolaten
Name[ne]=नयाँ जडान स्वत: स्वीकार गरियो
Name[nl]=Nieuwe verbinding automatisch geaccepteerd
Name[nn]=Nytt samband automatisk godteke
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa yago Itirisa e Amogetswe
@@ -786,14 +881,16 @@ Name[tr]=Otomatik Kabul Edilen Yeni Bağlantı
Name[uk]=НовіЗ'єднанняАвтоматичноПрийняті
Name[ven]=Vhukwamani vhuswa ho tanganedzhwa
Name[xh]=Uxhulumano Olutsha Lwamkelwe Ngokuzenzekelayo
Name[xx]=xxNewConnectionAutoAcceptedxx
Name[zh_CN]=新连接自动接受
Name[zh_HK]=自動接受的新連線
Name[zh_TW]=自動接受的新連線
Name[zu]=UkuxhumanisaOkushaKokuzenzakalelaKuvunyelwe
Comment=New connection automatically established
Comment[af]=Nuwe verbinding automaties vasgestel
Comment[ar]=اتصالات جديدة أُنشئت تلقائياً
Comment[be]=Новае злучэнне аўтаматычна ўстаноўленае
Comment[bg]=Нова връзка е установена автоматично
Comment[bn]=নতুন সংযোগ স্বয়ংক্রীয়ভাবে স্থাপন করা হল
Comment[bs]=Automatski uspostavljena nova konekcija
Comment[ca]=Nova connexió establerta automàticament
Comment[cs]=Automaticky navázáno nové spojení
@@ -805,7 +902,8 @@ Comment[eo]=Nova konekto aŭtomate akceptita
Comment[es]=Nueva conexión establecida automáticamente
Comment[et]=Uus ühendus automaatselt loodud
Comment[eu]=Konexio berria automatikoki ezarri da
Comment[fi]=Uisi yhteys muodostettu automaattisesti
Comment[fa]=اتصال جدید به طور خودکار برقرار شد
Comment[fi]=Uusi yhteys muodostettu automaattisesti
Comment[fr]=Nouvelle connexion établie automatiquement
Comment[ga]=Ceangal nua bunaithe go huathoibríoch
Comment[gl]=Nova conexión automáticamente establecida
@@ -815,13 +913,17 @@ Comment[hr]=Nova veza automatski prihvaćena
Comment[hu]=Automatikusan létrejött az új kapcsolat
Comment[is]=Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar
Comment[it]=Stabilita nuova connessione automaticamente
Comment[ja]=新規接続自動的に確立されます
Comment[lt]=Naujas prisijungimas sukurtas automatiškai
Comment[ja]=新規接続自動的に確立しました
Comment[kk]=Жаңа қосылым автоматты түрде орнатылды
Comment[km]=បាន​បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ
Comment[lt]=Naujas ryšys užmegztas automatiškai
Comment[mk]=Автоматски е воспоставено ново поврзување
Comment[mn]=Шинэ холболт автоматаар тавигдав
Comment[ms]=Sambungan baru secara automatik terjalin
Comment[mt]=Konnessjoni ġdida aċċettata awtomatikament
Comment[nb]=Ny oppkobling automatisk opprettet
Comment[nds]=Nieg Verbinnen automaatsch inricht
Comment[ne]=नयाँ जडान स्वचालित रूपमा स्थापित भयो
Comment[nl]=Nieuwe verbinding automatisch opgebouwd
Comment[nn]=Nytt samband automatisk oppretta
Comment[nso]=Kgokagano ye ntshwa e hlagisitswe kago itirsa
@@ -843,8 +945,8 @@ Comment[tr]=Yeni bağlantı otomatik olarak kuruldu
Comment[uk]=Автоматично встановлено нове з'єднання
Comment[ven]=Vhukwamani vhuswa ho itwa na zwenezwo
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
Comment[xx]=xxNew connection automatically establishedxx
Comment[zh_CN]=自动建立新连接
Comment[zh_HK]=已自動建立新連線
Comment[zh_TW]=已自動建立新連線
Comment[zu]=Ukuxhumana okusha kuyazisungulela
default_presentation=4
@@ -853,6 +955,8 @@ default_presentation=4
Name=TooManyConnections
Name[ar]=اتصالات عديدة جداً
Name[bg]=Получиха се твърде много връзки
Name[bn]=অত্যাধিক সংযোগ
Name[br]=Re gevreadurioù zo
Name[ca]=Masses connexions
Name[cs]=Příliš mnoho spojení
Name[cy]=GormodOGysylltiadau
@@ -863,6 +967,7 @@ Name[eo]=TroMultajKonektoj
Name[es]=Demasiadas conexiones
Name[et]=Liiga palju ühendusi
Name[eu]=Konexio gehiegi
Name[fa]=اتصالات زیاد
Name[fr]=Trop de connexions
Name[ga]=AnIomarcaCeangal
Name[gl]=Demasiadas conexións
@@ -873,12 +978,16 @@ Name[hu]=TúlSokKapcsolat
Name[is]=OfMargarTengingar
Name[it]=Troppe Connessioni
Name[ja]=多すぎる接続
Name[lt]=Per daug prisijungimų
Name[kk]=Қосылымдар тым көп
Name[km]=ការ​ត​ភ្ជាប់​ច្រើន​ពេក
Name[lt]=Per daug užmegztų ryšių
Name[mk]=Премногу поврзувања
Name[mn]=Дэндүү олон холболт
Name[ms]=Terlalu Banyak Sambungan
Name[mt]=WisqKonnessjonijiet
Name[nb]=For mange oppkoblinger
Name[nds]=ToVeleVerbinnen
Name[ne]=अति धेरै जडान
Name[nl]=Teveel verbindingen
Name[nn]=For mange samband
Name[nso]=Dikgokagano tse Ntshi Kudu
@@ -899,14 +1008,16 @@ Name[tr]=ÇokFazlaBağlantı
Name[uk]=ЗабагатоЗ'єднань
Name[ven]=Vhukwamani vhunzhi
Name[xh]=Uxhulumaniso Oluninzi Kakhulu
Name[xx]=xxTooManyConnectionsxx
Name[zh_CN]=连接太多
Name[zh_HK]=太多連線
Name[zh_TW]=太多連線
Name[zu]=UkuxhumanaOkuningi
Comment=Busy, connection refused
Comment[af]=Besig, verbinding geweier
Comment[ar]=مشغول , الاتصال رُفض
Comment[be]=Занята, адмоўлена злучэнню
Comment[bg]=Получиха се твърде много връзки
Comment[bn]=ব্যস্ত, সংযোগ অস্বীকার করল
Comment[br]=Dalc'het, kevreadenn disteuleret
Comment[bs]=Zauzet, konekcija odbijena
Comment[ca]=Ocupat, connexió refusada
@@ -919,6 +1030,7 @@ Comment[eo]=Laborante, konekto rifuzita
Comment[es]=Ocupado, conexión rechazada
Comment[et]=Hõivatud, ühendusest keelduti
Comment[eu]=Lanpetuta, konexioa ukatu da
Comment[fa]=اشغال، اتصال پذیرفته نشد
Comment[fi]=Varattu, yhteys hylättiin
Comment[fr]=Occupé, connexion refusée
Comment[ga]=Gnóthach; ceangal diúltaithe
@@ -929,13 +1041,17 @@ Comment[hr]=Zauzeto, veza odbijena
Comment[hu]=Foglalt, a csatlakozási kérés visszautasítva
Comment[is]=Uptekinn, tengingu hafnað
Comment[it]=Occupato, connessione rifiutata
Comment[ja]=ビジーです接続拒否されました
Comment[lt]=Užimtas, prisijungimas atmestas
Comment[ja]=ビジーです接続拒否ました
Comment[kk]=Бос емес, қосылым болмады
Comment[km]=រវល់​,​បោះបង់​ការ​ត​ភ្ជាប់
Comment[lt]=Užimta, kvietimas ryšiui atmestas
Comment[mk]=Зафатено, поврзувањето е одбиено
Comment[mn]=Шугам Чөлөөгүй, холболт зөвшөөрөгдсөнгүй
Comment[ms]=Sibuk, sambungan ditolak
Comment[mt]=Okkupat, konnessjoni miċħuda
Comment[nb]=Opptatt, oppkobling avvist
Comment[nds]=Bunnen, Verbinnen torüchwiest
Comment[ne]=व्यस्त, जडान अस्वीकार गरियो
Comment[nl]=Bezig, verbinding geweigerd
Comment[nn]=Oppteken, samband nekta
Comment[nso]=E swaregile, kgokagano e gannwe
@@ -957,8 +1073,8 @@ Comment[uk]=Зайнято, у з'єднанні відмовлено
Comment[uz]=Банд, алоқа рад этилди
Comment[ven]=U farakanea, vhukwamani ho hanwa
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwaliwe
Comment[xx]=xxBusy, connection refusedxx
Comment[zh_CN]=占线,连接拒绝
Comment[zh_HK]=忙碌,已拒絕連線
Comment[zh_TW]=忙碌,已拒絕連線
Comment[zu]=Imatasa,ukuxhumana kwaliwe
default_presentation=4
@@ -968,6 +1084,7 @@ default_logfile=
Name=UnexpectedConnection
Name[ar]=اتصال غير متوقع
Name[bg]=Получи се неочаквана връзка
Name[bn]=অপ্রত্যাশিত সংযোগ
Name[ca]=Connexió inesperada
Name[cs]=Neočekávané spojení
Name[cy]=CysylltiadAnnisgwyl
@@ -978,6 +1095,7 @@ Name[eo]=NeatenditaKonekto
Name[es]=Conexión inesperada
Name[et]=Ootamatu ühendus
Name[eu]=Ustekabeko konexioa
Name[fa]=اتصال غیرمنتظره
Name[fr]=Connexion inattendue
Name[gl]=Conexión inesperada
Name[he]=חיבור בלתי צפוי
@@ -987,12 +1105,16 @@ Name[hu]=NemVártKapcsolat
Name[is]=ÓvæntTenging
Name[it]=Connessione inaspettata
Name[ja]=予期しない接続
Name[kk]=Күтілмеген қосылым
Name[km]=ការ​ត​ភ្ជាប់​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក
Name[lt]=Netikėtas prisijungimas
Name[mk]=Неочекувано поврзување
Name[mn]=Гэнэтийн Холболт
Name[ms]=Sambungan Luar Jangka
Name[mt]=KonnessjonijietMhuxMistennija
Name[nb]=Uventet oppkobling
Name[nds]=UnverwachtVerbinnen
Name[ne]=अनपेक्षित जडान
Name[nl]=Onverwachte verbinding
Name[nn]=Uventa samband
Name[nso]=Kgokagano yeo ebego esa Emelwa
@@ -1013,25 +1135,28 @@ Name[tr]=Beklenmedik Bağlantı
Name[uk]=НеочікуванеЗ'єднання
Name[ven]=Vhukwamani vhu songo lavhelelwaho
Name[xh]=Uxhulumaniso Olungalindelwanga
Name[xx]=xxUnexpectedConnectionxx
Name[zh_CN]=未料到的连接
Name[zh_HK]=非預期的連線
Name[zh_TW]=非預期的連線
Name[zu]=UkuxhumanaOkungalindelwe
Comment=Received unexpected connection, abort
Comment[af]=Ontvang onverwagte verbinding, staak
Comment[ar]=تم استلام اتصال غير متوقع , اقطع
Comment[be]=Атрыманае нечаканае злучэнне
Comment[bg]=Получи се неочаквана връзка
Comment[bn]=অপ্রত্যাশিত সংযোগ গ্রহণ করল, বাতিল করুন
Comment[bs]=Primio neočekivanu konekciju, prekidam
Comment[ca]=Rebuda una connexió inesperada, avortant
Comment[cs]=Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno
Comment[cy]=Derbynwyd cysylltiad annisgwyl,terfynu
Comment[da]=Modtog uventet forbindelse, afbrød
Comment[de]=Unerwartete Verbindung hergestellt, Abbruch
Comment[el]=Λήψη μη αναμενόμενης σύνδεσης, διακοπή
Comment[el]=Λήψη μη αναμενόμενης σύνδεσης, εγκατάλειψη
Comment[eo]=Ricevis neatenditan konekton, haltis
Comment[es]=Recibida conexión inesperada, abortar
Comment[et]=Saadi ootamatu ühendus, loobuti
Comment[eu]=Ustegabeko konexioa jaso da, abortatzen
Comment[fa]=اتصال غیرمنتظره پذیرفته شد، ساقط شد
Comment[fi]=Vastaanotettiin odottamaton yhteys, lopeta
Comment[fr]=Reçu une connexion inattendue, interruption
Comment[gl]=Recibíuse unha conexión inesperada.
@@ -1042,12 +1167,16 @@ Comment[hu]=Nem várt csatlakozási kérés, kilépés
Comment[is]=Tók á móti óvæntri tengingu, hætti
Comment[it]=Ricevuta connessione inaspettata, termina
Comment[ja]=予期しない接続を受信しました。廃棄します。
Comment[lt]=Gautas netikėtas prisijungimas, nutraukiama
Comment[kk]=Күтілмеген қосылым келді, доғарылды
Comment[km]=បាន​ទទួលយក​ការ​ត​ភ្ជាប់​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក, ​បោះបង់
Comment[lt]=Sulaukta netikėto prisijungimo, nutraukiama
Comment[mk]=Примено е неочекувано поврзување, се прекинува
Comment[mn]=Гэнэтийн холболтийг хүлээн авав.Аборт
Comment[ms]=Menerima sambungan luar jangka, menamatkan
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni mhux mistennija, ieqaf
Comment[nb]=Mottok uventet oppkobling, avbryt
Comment[nds]=Unverwacht Verbinnen kregen, afbraken
Comment[ne]=अनपेक्षित जडान प्राप्त भयो, परित्याग गर्नुहोस्
Comment[nl]=Ontving een onverwachte verbinding, gestopt
Comment[nn]=Mottok uventa samband, avbryt
Comment[nso]=Amogetse kgokagano yeo ebego esa emelwa, bolaya
@@ -1069,8 +1198,8 @@ Comment[tr]=Babul edilmiş beklenmedik bağlantı, durdur
Comment[uk]=Отримано неочікуване з'єднання, скасовую
Comment[ven]=Vhukwamani vhu songo lavhelelwaho ho tanganedzhwaho, litsha
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla
Comment[xx]=xxReceived unexpected connection, abortxx
Comment[zh_CN]=收到意外连接,中止
Comment[zh_HK]=接收到非預期的連線,中止
Comment[zh_TW]=接收到非預期的連線,放棄
Comment[zu]=Isithole ukuxhumana okungalindelekanga, hushula
default_presentation=4

View File

@@ -20,7 +20,10 @@ X-KDE-KINETD-DNSSD-Properties=type=shared,u=%u,fullname=%f
Name=KRfb Desktop Sharing
Name[ar]=KRfb مشاركة سطح المكتب
Name[bg]=Споделяне на работно място (KRfb)
Name[be]=Агульнае выкарыстанне кампутара KRfb
Name[bg]=Споделяне на работното място (KRfb)
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি ডেস্কটপ ভাগাভাগি
Name[br]=Rannañ burev KRfb
Name[bs]=KRfb dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori KRfb
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy KRfb
@@ -32,7 +35,8 @@ Name[eo]=KRfb Tabula fordonado
Name[es]=Escritorio compartido KRfb
Name[et]=KRfb Töölaua jagamine
Name[eu]=KRfb mahaigain partekatzea
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
Name[fa]=اشتراک رومیزی KRfb
Name[fi]=KRfb työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau KRfb
Name[ga]=Roinnt Deisce KRfb
Name[gl]=KRfb Compartición de Escritorios
@@ -43,15 +47,20 @@ Name[hu]=KRfb munkaasztal-megosztás
Name[is]=KRfb Skjáborðsmiðlun
Name[it]=Condivisione desktop KRfb
Name[ja]=KRfb デスクトップ共有
Name[lt]=KRfb dalinimasis darbastaliu
Name[kk]=KRfb ортақ үстелі
Name[km]=ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃ​តុ KRfb
Name[lt]=KRfb Dalinimasis darbastaliu
Name[mk]=Делење на површина со KRfb
Name[mn]=KRfb ажлын байр
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja KRfb
Name[mt]=Qsim tad-desktop KRfb
Name[nb]=KRfb skrivebordsdeling
Name[nds]=KRfb-Schriefdischfreegaav
Name[ne]=KRfb डेस्कटप साझेदारी
Name[nl]=KRfb Bureaublad delen
Name[nn]=KRfb-skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop ya KRfp
Name[pa]=KRfb ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
Name[pl]=KRfb Współdzielenie pulpitu
Name[pt]=Partilha do Ecrã KRfb
Name[pt_BR]=Compartilhamento do Ambiente de Trabalho KRfb
@@ -70,26 +79,29 @@ Name[tr]=KRfb Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниця KRfb
Name[ven]=U kovhekana ha Desikithopo ya KRfb
Name[xh]=Desktop ye KRfb Isebenza ngokuhlangeneyo
Name[xx]=xxKRfb Desktop Sharingxx
Name[zh_CN]=KRfb 桌面共享
Name[zh_HK]=KRfb 桌面分享
Name[zh_TW]=KRfb 桌面分享
Name[zu]=KRfb ukwahlukanisela kwe-Desktop Sharing
Comment=A daemon that allows you to share your desktop
Comment[af]='n bediener wat laat toe jy na deel jou werkskerm
Comment[ar]=مراقب يسمح لك بمشاركة سطح مكتبك
Comment[be]=Сервіс, які дае магчымасць кіравання стальніцай з іншага кампутара
Comment[bg]=Демон за споделяне на работното място
Comment[bn]=একটি ডিমন যে আপনার ডেস্কটপ ভাগাভাগি করতে আপনাকে অনুমতি দেয়
Comment[bs]=Daemon koji vam omogućuje da dijelite vaš desktop
Comment[ca]=Un dimoni que us permetrà compartir el vostre escriptori
Comment[cs]=Démon umožňující sdílení vaší plochy
Comment[cy]=Daemon sy'n gadael i chi rannu eich penbwrdd
Comment[da]=En dæmon der tillader dig at dele din desktop
Comment[de]=Ein Dämon, der die Freigabe der Arbeitsfläche erlaubt
Comment[de]=Ein Dienst, der die Freigabe der Arbeitsfläche erlaubt
Comment[el]=Ένας δαίμονας που σας επιτρέπει να μοιραστείτε την επιφάνεια εργασίας σας
Comment[eo]=demono por permesi retan fordonadon de via tabulo
Comment[es]=Un demonio que le permite compartir su escritorio
Comment[et]=Deemon, mis lubab sul töölauda jagada
Comment[eu]=Zure mahaigaina partekatzeko aukera ematen duen deabrua da
Comment[fi]=Palvelin joka mahdollistaa työpöydän jakamisen
Comment[fa]=یک شبح که اجازۀ مشترک ساختن رومیزی را به شما می‌دهد
Comment[fi]=Palvelin, joka mahdollistaa työpöydän jakamisen
Comment[fr]=Un démon qui vous permet de partager votre bureau
Comment[ga]=Deamhan a chuireann ar do chumas do dheasca a roinnt
Comment[gl]=Un demo que permite a compartición do teu escritorio
@@ -100,12 +112,16 @@ Comment[hu]=Munkaasztal-megosztási szolgáltatás
Comment[is]=Þjónn sem leyfir þér að miðla skjáborðinu þínu
Comment[it]=Un demone che permette di condividere il tuo desktop
Comment[ja]=デスクトップ共有を可能にするデーモン
Comment[lt]=Tarnyba, leidžianti jums dalintis savo darbastaliu
Comment[kk]=Үстеліңізді ортақтастыруға мүмкіндік беретін қызмет
Comment[km]=ដេមិន​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក
Comment[lt]=Tarnyba, leidžianti dalintis savo darbastaliu
Comment[mk]=Даемон кој ви дозволува да ја делите вашата работна површина
Comment[mn]=Таны ажлын байрыг хамтран эзэмшихийгзөвшөөрсөн демон
Comment[ms]=Daemon yang membenarkan anda berkongsi ruang kerja
Comment[mt]=Daemon li jħallik taqsam id-desktop ma' ħaddieħor
Comment[nb]=En programnisse som tillater deling av ditt skrivebord med andre
Comment[nds]=En Dämoon, wo Du Dien Schriefdisch mit delen kannst
Comment[ne]=एउटा डेइमन जसले तपाईँको डेस्कटप साझेदार गर्न अनुमति दिन्छ
Comment[nl]=Een daemon waarmee u uw bureaublad kunt vrijgeven om te delen
Comment[nn]=Ein nisse som let deg dela skrivebordet
Comment[nso]=Daemon yeo ego dumelelago go abelana ka desktop ya gago
@@ -127,7 +143,7 @@ Comment[tr]=Masaüstünüzde paylaşılmasına izin verilmiş hayalet program
Comment[uk]=Демон, що дозволяє спільне використання стільниць
Comment[ven]=Daemon ine yani tendela nitshi kovhekana desktop yanu
Comment[xh]=Daemon ekuvumela ukuba wabe i desktop yakho
Comment[xx]=xxA daemon that allows you to share your desktopxx
Comment[zh_CN]=允许您共享桌面的守护进程
Comment[zh_HK]=讓您分享您的桌面的系統程式
Comment[zh_TW]=讓您分享您的桌面的伺服程式
Comment[zu]=I-daemoni ekuvumela uhlukaniselana nge-desktop

View File

@@ -1,41 +1,63 @@
# KDE Config File
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Type=Application
Exec=krfb -caption "%c" %i %m
Icon=krfb
DocPath=krfb/index.html
Terminal=false
Name=Krfb
Name[xx]=xxKrfbxx
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি
Name[zh_TW]=Krfb 桌面分享
GenericName=Desktop Sharing
GenericName[be]=Агульнае выкарыстанне стальніцы
GenericName[bg]=Споделяне на раб. място
GenericName[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
GenericName[br]=Rannañ ar vurev
GenericName[bs]=Dijeljenje desktopa
GenericName[ca]=Compartició de l'escriptori
GenericName[cs]=Sdílení pracovní plochy
GenericName[cy]=Rhannu Penbwrdd
GenericName[da]=Desktopdeling
GenericName[de]=Arbeitsfläche freigeben
GenericName[el]=Κοινή Χρήση Επιφάνειας Εργασίας
GenericName[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
GenericName[eo]=Tabulkomunigado
GenericName[es]=Escritorio compartido
GenericName[et]=Töölaua jagamine
GenericName[eu]=Mahaigain partekatzea
GenericName[fa]=اشتراک رومیزی
GenericName[fi]=Työpöydän jakaminen
GenericName[fr]=Partage de bureau
GenericName[ga]=Roinnt Deisce
GenericName[gl]=Compartidor de Escritorio
GenericName[he]=שיתוף שולחנות עבודה
GenericName[hu]=Munkaasztal-megosztás
GenericName[is]=Skjáborðsmiðlun
GenericName[it]=Condivisione desktop
GenericName[ja]=デスクトップ共有
GenericName[kk]=Үстелді ортақтастыру
GenericName[km]=ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃ​តុ
GenericName[lt]=Dalinimasis darbastaliu
GenericName[mt]=Qsim tad-desktop
GenericName[nb]=Delte skrivebord
GenericName[nds]=Schriefdisch-Freegaav
GenericName[ne]=डेस्कटप साझेदारी
GenericName[nl]=Bureaublad delen
GenericName[nn]=Skrivebordsdeling
GenericName[pa]=ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਾਂਝ
GenericName[pl]=Współdzielenie pulpitu
GenericName[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de Ambiente de Trabalho
GenericName[ru]=Общий рабочий стол
GenericName[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
GenericName[sl]=Deljenje namizja
GenericName[sr]=Дељење радне површине
GenericName[sr@Latn]=Deljenje radne površine
GenericName[sv]=Dela ut skrivbordet
GenericName[tr]=Masaüstü Paylaşımı
GenericName[uk]=Спільні стільниці
GenericName[xx]=xxDesktop Sharingxx
GenericName[uz]=Иш столи билан бўлишиш
GenericName[zh_CN]=桌面共享
Categories=Qt;KDE;System;
GenericName[zh_HK]=桌面分享
GenericName[zh_TW]=桌面分享
Categories=Qt;KDE;System;RemoteAccess;Network;

View File

@@ -39,6 +39,7 @@
#include <signal.h>
#undef VERSION
#define VERSION "1.0"
static const char description[] = I18N_NOOP("VNC-compatible server to share "

View File

@@ -140,7 +140,7 @@ XUpdateScanner::XUpdateScanner(Display *_dpy,
tilesX = (width + tileWidth - 1) / tileWidth;
tilesY = (height + tileHeight - 1) / tileHeight;
tileMap = new bool[tilesX * tilesY];
tileRegionMap = new struct TileChangeRegion[tilesX * tilesY];
tileRegionMap = new struct TileChangeRegion[tilesX * tilesY];
unsigned int i;
for (i = 0; i < tilesX * tilesY; i++)
@@ -203,8 +203,8 @@ XUpdateScanner::~XUpdateScanner()
XDestroyImage(scanline);
XDestroyImage(tile);
}
delete tileMap;
delete tileRegionMap;
delete [] tileMap;
delete [] tileRegionMap;
}

View File

@@ -16,19 +16,24 @@ X-KDE-KINETD-serviceLifetime=1200
Name=KRfb Micro Httpd
Name[ar]=KRfb ميكرو httpd
Name[bg]=Микро уеб сървър (KRfb - httpd)
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি মাইক্রো এইচটিটিপিডি
Name[cs]=KRfb mikro Httpd
Name[cy]=Meicro-Httpd KRfb
Name[da]=KRfb Micro-Httpd
Name[de]=KRfb Mikro-Httpd
Name[et]=KRfb mikro-httpd
Name[fa]=ریزشبح قام KRfb
Name[fr]=Micro serveur httpd de KRfb
Name[gl]=KRfg Micro-Httpd
Name[hi]=KRfb माइक्रो Httpd
Name[hu]=KRfb mini-httpd
Name[is]=KRfb Micro vefþjónn
Name[ja]=KRfbマイクロHttpd
Name[ja]=KRfb マイクロ Httpd
Name[kk]=KRfb шағын Httpd
Name[ms]=Httpd Mikro KRfb
Name[nb]=KRfb mikro- http-nisse
Name[nds]=KRfb-Micro-Httpd
Name[ne]=KRfb माइक्रो Httpd
Name[nl]=KRfb micro webserver
Name[nn]=KRfb-mikro-http-nisse
Name[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb
@@ -37,22 +42,24 @@ Name[ru]=KRfb микро Httpd
Name[sv]=Krfb mikro-HTTP demon
Name[tr]=KRfb Mini Httpd
Name[uk]=KRfb мікро Httpd
Name[xx]=xxKRfb Micro Httpdxx
Name[zh_CN]=KRfb 微 Httpd
Name[zh_HK]=KRfb 微型網頁伺服器
Comment=A micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet.
Comment[ar]=مراقب httpd صغير لـkrfb الذي يخدم بريمج عرض VNC.
Comment[bg]=Малък уеб сървър, който обслужва аплета за преглед на VNC
Comment[bn]=কে-আর-এফ-বির জন্য একটি মাইক্রো এইচটিটিপি ডিমন যে ভি-এন-সি প্রদর্শক অ্যাপলেট সরবরাহ করে।
Comment[bs]=Mikro HTTP demon za krfb koji služi za applet VNC preglednika.
Comment[ca]=Un micro-dimoni http per a krfb que serveix l'applet visor VNC.
Comment[ca]=Un micro-dimoni http per a krfb que serveix l'aplet visor VNC.
Comment[cs]=Mikro HTTP server pro krfb sloužící VNC prohlížeči.
Comment[cy]=Meicro-daemon http sy'n gwasanaethu'r rhaglennig gwelydd VNC
Comment[da]=En mikro http-dæmon for krfb der betjener VNC visningsappletten.
Comment[de]=Ein Mikro-HTTP-Dämon für krfb, der als VNC-Anzeige-Applet dient.
Comment[el]=Ένας μικρός δαίμονας http για το krfb που εξυπηρετεί το εφαρμογίδιο προβολής VNC.
Comment[de]=Ein Mikro-HTTP-Server für krfb, der als Miniprogramm zu VNC-Anzeige dient.
Comment[el]=Ένας μικρός δαίμονας http για το krfb που εξυπηρετεί τη μικροεφαρμογή προβολής VNC.
Comment[es]=Un micro demonio http para krfb que sirve de applet de visor VNC.
Comment[et]=Mikro-HTTP deemon KRfb jaoks, mis teenindab VNC apletti.
Comment[eu]=VNC ikustaile applet-a zerbitzatzen duen krfb-rako micro http deabrua.
Comment[fi]=Pieni http-palvelin krfb ohjelmalle, joka jakaa VNC-näyttäjäsovelmaa
Comment[fa]=یک ریزشبح قام برای krfb، برای خدمت دادن به برنامک مشاهده‌گر VNC
Comment[fi]=Pieni http-palvelin krfb-ohjelmalle, joka jakaa VNC-näyttäjäsovelmaa
Comment[fr]=Un mini serveur http pour KRfb dédié à l'applet d'affichage de bureaux VNC.
Comment[gl]=Un micro demo de HTTP para krfb que serve unha applet de visualización de VNC
Comment[he]=שרת http זעיר עבור krfb שמשרת את יישומון תצוגת VNC.
@@ -60,16 +67,21 @@ Comment[hi]=krfb के लिए एक माइक्रो एचटीट
Comment[hu]=Mini HTTP-szolgáltatás a KRfb-hez, a VNC nézegető használatához.
Comment[is]=Verulega lítill vefþjónn sem veitir aðgang í VNC.
Comment[it]=Un micro demone http per krfb che server l'applet di VNC viewer.
Comment[ja]=krfb用のマイクロhttpデーモン(VNCビューアアプレットを提供)
Comment[ja]=krfb 用のマイクロ http デーモン (VNC ビューアアプレットを提供)
Comment[kk]=VNC қарау апплетті қамтамасыз ететін krfb үшін шағын http қызметі.
Comment[km]=ដេមិន http តូច​មួយ​សម្រាប់ krfb ដែល​បម្រើ​អាប់ភ្លេត​មើល VNC ។
Comment[lt]=Micro http tarnyba skirta krfb ir aptarnaujanti VNC žiūriklį.
Comment[mk]=http-микродаемон за krfb кој служи на аплетот на VNC-прегледувачот.
Comment[ms]=Daemon http miKro untuk krfb yang melayan aplet pelihat VNC.
Comment[nb]=En bitteliten http-nisse for krfb som hjelper visningsprogrammet for VNC.
Comment[nds]=En lierlütt HTTP-Dämoon för krfb, de as VNC-Kiekerlüttprogramm bruukt warrt.
Comment[ne]=krfb का लागि माइक्रो http डेइमन जसले VNC दर्शक एप्लेट सेवा गर्दछ
Comment[nl]=Een micro webserver voor krfb dat de VNC weergave-applet beschikbaar stelt.
Comment[nn]=Ein ørliten http-nisse for krfb som hjelper visingsprogrammet for VNC.
Comment[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb obsługującego aplet przeglądarki VNC.
Comment[pt]=Um micro-servidor de HTTP para o krfb que serve a 'applet' de visualização de VNC.
Comment[pt_BR]=Um micro daemon de http, para o krfb, que serve o miniaplicativo de visualização do VNC.
Comment[ru]=Микро-сервер http для krfb, который обслуживает аплет просмотрщика VNC.
Comment[ru]=Микро-сервер http для krfb, который обслуживает аплет просмотра VNC.
Comment[sk]=Mikro http démon pre krfb ktorý ovláda prehliadací applet VNC.
Comment[sl]=Mikro http strežnik za krfb, ki streže ogledovalnikom VNC.
Comment[sr]=Микро http демон за krfb који опслужује аплет VNC приказивача.
@@ -78,6 +90,7 @@ Comment[sv]=En mikro-HTTP demon för Krfb som hanterar VNC-visningsminiprogramme
Comment[ta]=krfb க்கான நுண்ணிய http அது VNC சேவையை குறுப்பயன் பார்வையாளர்.
Comment[tg]=Азозили micro http барои krfb, ки хидматрасони VNC апплети хидматрасон мебошад.
Comment[tr]=VNC izleyici programcığını çalıştıran mini bir web sunucu.
Comment[uk]=Мікро- даемон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[xx]=xxA micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet.xx
Comment[uk]=Мікродаемон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[zh_CN]=支持 VNC 查看器小程序的 krfb 小 http 守护程序
Comment[zh_HK]=用於 krfb服務 VNC 檢視小程式的微型網頁伺服器
Comment[zh_TW]=服務 VNC 的小型網頁伺服器

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
#!/bin/bash
#! /usr/bin/env bash
if [ "$1" = "--kinetd" ]; then
# redirect stdin and stdout to the inetd socket.
@@ -6,21 +6,24 @@ if [ "$1" = "--kinetd" ]; then
fi
read request url httptype || exit 0
url="${url/
/}"
url="${url/
/}"
httptype="${httptype/
/}"
if [ "x$httptype" != "x" ]; then
line="x"
while [ -n "$line" ]; do
read line || exit 0
while [ -n "$line" ]; do
line="${line/
/}"
done
fi
# echo "url = $url, request = $request" >> /tmp/httpd.log
case "$url" in
/)
# We need the size of the display for the current applet.
case "$url" in
size=`xdpyinfo -display :0| grep dimensions:|head -n 1|sed -e "s/.*dimensions: *//" -e "s/ pixels.*//"`
width=`echo $size|sed -e "s/x.*//"`
height=`echo $size|sed -e "s/.*x//"`
# The VNC menubar is 20 pixels high ...

0
libvncserver/keysym.h Executable file → Normal file
View File

View File

@@ -74,7 +74,7 @@ rfbLog(const char *format, ...)
time(&log_clock);
strftime(buf, 255, "%d/%m/%Y %T ", localtime(&log_clock));
fprintf(stderr,buf);
fprintf(stderr, "%s", buf);
vfprintf(stderr, format, args);
fflush(stderr);
@@ -260,6 +260,7 @@ clientOutput(void *data)
UNLOCK(cl->updateMutex);
if (!haveUpdate) {
LOCK(cl->updateMutex);
TIMEDWAIT(cl->updateCond, cl->updateMutex, PING_MS);
UNLOCK(cl->updateMutex); /* we really needn't lock now. */
if (!haveUpdate)

141
libvncserver/sraRegion.c Executable file → Normal file
View File

@@ -33,7 +33,7 @@ typedef struct sraRegion {
sraSpanList *sraSpanListDup(const sraSpanList *src);
void sraSpanListDestroy(sraSpanList *list);
sraSpan *
static sraSpan *
sraSpanCreate(int start, int end, const sraSpanList *subspan) {
sraSpan *item = (sraSpan*)malloc(sizeof(sraSpan));
item->_next = item->_prev = NULL;
@@ -43,7 +43,7 @@ sraSpanCreate(int start, int end, const sraSpanList *subspan) {
return item;
}
sraSpan *
static sraSpan *
sraSpanDup(const sraSpan *src) {
sraSpan *span;
if (!src) return NULL;
@@ -51,7 +51,7 @@ sraSpanDup(const sraSpan *src) {
return span;
}
void
static void
sraSpanInsertAfter(sraSpan *newspan, sraSpan *after) {
newspan->_next = after->_next;
newspan->_prev = after;
@@ -59,7 +59,7 @@ sraSpanInsertAfter(sraSpan *newspan, sraSpan *after) {
after->_next = newspan;
}
void
static void
sraSpanInsertBefore(sraSpan *newspan, sraSpan *before) {
newspan->_next = before;
newspan->_prev = before->_prev;
@@ -67,32 +67,34 @@ sraSpanInsertBefore(sraSpan *newspan, sraSpan *before) {
before->_prev = newspan;
}
void
static void
sraSpanRemove(sraSpan *span) {
span->_prev->_next = span->_next;
span->_next->_prev = span->_prev;
}
void
static void
sraSpanDestroy(sraSpan *span) {
if (span->subspan) sraSpanListDestroy(span->subspan);
free(span);
}
void
#ifdef DEBUG
static void
sraSpanCheck(const sraSpan *span, const char *text) {
/* Check the span is valid! */
if (span->start == span->end) {
printf("%s:%d-%d\n", text, span->start, span->end);
exit(0);
printf(text);
printf(":%d-%d\n", span->start, span->end);
}
}
#endif
/* -=- SpanList routines */
void sraSpanPrint(const sraSpan *s);
static void sraSpanPrint(const sraSpan *s);
void
static void
sraSpanListPrint(const sraSpanList *l) {
sraSpan *curr;
if (!l) {
@@ -115,8 +117,8 @@ sraSpanPrint(const sraSpan *s) {
sraSpanListPrint(s->subspan);
}
sraSpanList *
sraSpanListCreate() {
static sraSpanList *
sraSpanListCreate(void) {
sraSpanList *item = (sraSpanList*)malloc(sizeof(sraSpanList));
item->front._next = &(item->back);
item->front._prev = NULL;
@@ -155,7 +157,7 @@ sraSpanListDestroy(sraSpanList *list) {
free(list);
}
void
static void
sraSpanListMakeEmpty(sraSpanList *list) {
sraSpan *curr, *next;
while (list->front._next != &(list->back)) {
@@ -171,7 +173,7 @@ sraSpanListMakeEmpty(sraSpanList *list) {
list->back._next = NULL;
}
Bool
static Bool
sraSpanListEqual(const sraSpanList *s1, const sraSpanList *s2) {
sraSpan *sp1, *sp2;
@@ -180,7 +182,7 @@ sraSpanListEqual(const sraSpanList *s1, const sraSpanList *s2) {
return 1;
} else {
printf("sraSpanListEqual:incompatible spans (only one NULL!)\n");
exit(1);
return FALSE;
}
}
@@ -204,12 +206,12 @@ sraSpanListEqual(const sraSpanList *s1, const sraSpanList *s2) {
}
}
Bool
static Bool
sraSpanListEmpty(const sraSpanList *list) {
return (list->front._next == &(list->back));
}
unsigned long
static unsigned long
sraSpanListCount(const sraSpanList *list) {
sraSpan *curr = list->front._next;
unsigned long count = 0;
@@ -224,11 +226,12 @@ sraSpanListCount(const sraSpanList *list) {
return count;
}
void
static void
sraSpanMergePrevious(sraSpan *dest) {
sraSpan *prev = dest->_prev;
while ((prev->end == dest->start) &&
(prev->_prev) &&
while ((prev->_prev) &&
(prev->end == dest->start) &&
(sraSpanListEqual(prev->subspan, dest->subspan))) {
/*
printf("merge_prev:");
@@ -244,11 +247,11 @@ sraSpanMergePrevious(sraSpan *dest) {
}
}
void
static void
sraSpanMergeNext(sraSpan *dest) {
sraSpan *next = dest->_next;
while ((next->start == dest->end) &&
(next->_next) &&
while ((next->_next) &&
(next->start == dest->end) &&
(sraSpanListEqual(next->subspan, dest->subspan))) {
/*
printf("merge_next:");
@@ -264,7 +267,7 @@ sraSpanMergeNext(sraSpan *dest) {
}
}
void
static void
sraSpanListOr(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
sraSpan *d_curr, *s_curr;
int s_start, s_end;
@@ -274,7 +277,7 @@ sraSpanListOr(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
return;
} else {
printf("sraSpanListOr:incompatible spans (only one NULL!)\n");
exit(1);
return;
}
}
@@ -354,7 +357,7 @@ sraSpanListOr(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
}
}
Bool
static Bool
sraSpanListAnd(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
sraSpan *d_curr, *s_curr, *d_next;
@@ -363,7 +366,7 @@ sraSpanListAnd(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
return 1;
} else {
printf("sraSpanListAnd:incompatible spans (only one NULL!)\n");
exit(1);
return FALSE;
}
}
@@ -434,7 +437,7 @@ sraSpanListAnd(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
return !sraSpanListEmpty(dest);
}
Bool
static Bool
sraSpanListSubtract(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
sraSpan *d_curr, *s_curr;
@@ -443,7 +446,7 @@ sraSpanListSubtract(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
return 1;
} else {
printf("sraSpanListSubtract:incompatible spans (only one NULL!)\n");
exit(1);
return FALSE;
}
}
@@ -584,6 +587,38 @@ sraRgnOffset(sraRegion *dst, int dx, int dy) {
}
}
sraRegion *sraRgnBBox(const sraRegion *src) {
int xmin=((unsigned int)(int)-1)>>1,ymin=xmin,xmax=1-xmin,ymax=xmax;
sraSpan *vcurr, *hcurr;
if(!src)
return sraRgnCreate();
vcurr = ((sraSpanList*)src)->front._next;
while (vcurr != &(((sraSpanList*)src)->back)) {
if(vcurr->start<ymin)
ymin=vcurr->start;
if(vcurr->end>ymax)
ymax=vcurr->end;
hcurr = vcurr->subspan->front._next;
while (hcurr != &(vcurr->subspan->back)) {
if(hcurr->start<xmin)
xmin=hcurr->start;
if(hcurr->end>xmax)
xmax=hcurr->end;
hcurr = hcurr->_next;
}
vcurr = vcurr->_next;
}
if(xmax<xmin || ymax<ymin)
return sraRgnCreate();
return sraRgnCreateRect(xmin,ymin,xmax,ymax);
}
Bool
sraRgnPopRect(sraRegion *rgn, sraRect *rect, unsigned long flags) {
sraSpan *vcurr, *hcurr;
@@ -656,7 +691,7 @@ sraRectangleIterator *sraRgnGetIterator(sraRegion *s)
sraRectangleIterator *i =
(sraRectangleIterator*)malloc(sizeof(sraRectangleIterator));
if(!i)
return(0);
return NULL;
/* we have to recurse eventually. So, the first sPtr is the pointer to
the sraSpan in the first level. the second sPtr is the pointer to
@@ -665,7 +700,7 @@ sraRectangleIterator *sraRgnGetIterator(sraRegion *s)
i->sPtrs = (sraSpan**)malloc(sizeof(sraSpan*)*DEFSIZE);
if(!i->sPtrs) {
free(i);
return(0);
return NULL;
}
i->ptrSize = DEFSIZE;
i->sPtrs[0] = &(s->front);
@@ -673,7 +708,7 @@ sraRectangleIterator *sraRgnGetIterator(sraRegion *s)
i->ptrPos = 0;
i->reverseX = 0;
i->reverseY = 0;
return(i);
return i;
}
sraRectangleIterator *sraRgnGetReverseIterator(sraRegion *s,Bool reverseX,Bool reverseY)
@@ -688,13 +723,13 @@ sraRectangleIterator *sraRgnGetReverseIterator(sraRegion *s,Bool reverseX,Bool r
return(i);
}
Bool sraReverse(sraRectangleIterator *i)
static Bool sraReverse(sraRectangleIterator *i)
{
return( ((i->ptrPos&2) && i->reverseX) ||
(!(i->ptrPos&2) && i->reverseY));
}
sraSpan* sraNextSpan(sraRectangleIterator *i)
static sraSpan* sraNextSpan(sraRectangleIterator *i)
{
if(sraReverse(i))
return(i->sPtrs[i->ptrPos]->_prev);
@@ -730,8 +765,8 @@ Bool sraRgnIteratorNext(sraRectangleIterator* i,sraRect* r)
}
if((i->ptrPos%4)!=2) {
fprintf(stderr,"sraRgnIteratorNext: offset is wrong (%d%%4!=2)\n",i->ptrPos);
exit(-1);
printf("sraRgnIteratorNext: offset is wrong (%d%%4!=2)\n",i->ptrPos);
return FALSE;
}
r->y1 = i->sPtrs[i->ptrPos-2]->start;
@@ -773,6 +808,28 @@ sraClipRect(int *x, int *y, int *w, int *h,
return (*w>0) && (*h>0);
}
Bool
sraClipRect2(int *x, int *y, int *x2, int *y2,
int cx, int cy, int cx2, int cy2) {
if (*x < cx)
*x = cx;
if (*y < cy)
*y = cy;
if (*x >= cx2)
*x = cx2-1;
if (*y >= cy2)
*y = cy2-1;
if (*x2 <= cx)
*x2 = cx+1;
if (*y2 <= cy)
*y2 = cy+1;
if (*x2 > cx2)
*x2 = cx2;
if (*y2 > cy2)
*y2 = cy2;
return (*x2>*x) && (*y2>*y);
}
/* test */
#ifdef SRA_TEST
@@ -805,7 +862,7 @@ int main(int argc, char** argv)
rect.x2-rect.x1,rect.y2-rect.y1,
rect.x1,rect.y1);
sraRgnReleaseIterator(i);
printf("\n20x10+0+0 600x30+0+10 590x10+10+40 30x150+10+50 250x150+350+50 590x100+10+200\n\n");
printf("\n20x10+0+0 600x30+0+10 590x10+10+40 30x150+10+50 250x150+350+50 590x100+10+200 \n\n");
i = sraRgnGetReverseIterator(region,1,0);
while(sraRgnIteratorNext(i, &rect))
@@ -813,7 +870,7 @@ int main(int argc, char** argv)
rect.x2-rect.x1,rect.y2-rect.y1,
rect.x1,rect.y1);
sraRgnReleaseIterator(i);
printf("\n20x10+0+0 600x30+0+10 590x10+10+40 250x150+350+50 30x150+10+50 590x100+10+200\n\n");
printf("\n20x10+0+0 600x30+0+10 590x10+10+40 250x150+350+50 30x150+10+50 590x100+10+200 \n\n");
i = sraRgnGetReverseIterator(region,1,1);
while(sraRgnIteratorNext(i, &rect))
@@ -821,7 +878,11 @@ int main(int argc, char** argv)
rect.x2-rect.x1,rect.y2-rect.y1,
rect.x1,rect.y1);
sraRgnReleaseIterator(i);
printf("\n590x100+10+200 250x150+350+50 30x150+10+50 590x10+10+40 600x30+0+10 20x10+0+0\n\n");
printf("\n590x100+10+200 250x150+350+50 30x150+10+50 590x10+10+40 600x30+0+10 20x10+0+0 \n\n");
sraRgnDestroy(region);
sraRgnDestroy(region1);
sraRgnDestroy(region2);
return(0);
}

6
libvncserver/sraRegion.h Executable file → Normal file
View File

@@ -1,4 +1,3 @@
#ifndef SRAREGION_H
#define SRAREGION_H
@@ -38,6 +37,8 @@ extern Bool sraRgnPopRect(sraRegion *region, sraRect *rect,
extern unsigned long sraRgnCountRects(const sraRegion *rgn);
extern Bool sraRgnEmpty(const sraRegion *rgn);
extern sraRegion *sraRgnBBox(const sraRegion *src);
/* -=- rectangle iterator */
typedef struct sraRectangleIterator {
@@ -58,4 +59,7 @@ void sraRgnPrint(const sraRegion *s);
extern Bool sraClipRect(int *x, int *y, int *w, int *h,
int cx, int cy, int cw, int ch);
extern Bool sraClipRect2(int *x, int *y, int *x2, int *y2,
int cx, int cy, int cx2, int cy2);
#endif