1
0
mirror of https://github.com/KDE/krfb synced 2026-07-01 15:51:18 -07:00

Compare commits

...

7 Commits

Author SHA1 Message Date
Andreas Kling
073cbe4e42 Allow listening on all TCP ports between 1024 and 65535.
BUG: 77626

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=564234
2006-07-19 16:26:58 +00:00
Script Kiddy
4ae59ccc13 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=563264
2006-07-17 06:27:13 +00:00
Script Kiddy
453805a706 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=552794
2006-06-19 07:01:56 +00:00
Script Kiddy
3faabd41fb SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=549579
2006-06-09 06:49:01 +00:00
Script Kiddy
d02225efaa SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=543920
2006-05-23 06:50:25 +00:00
Script Kiddy
4f6a459dee SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=541396
2006-05-16 06:47:20 +00:00
Script Kiddy
6f151b566e SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=527163
2006-04-07 06:32:24 +00:00
9 changed files with 44 additions and 1 deletions

View File

@@ -418,7 +418,7 @@
<number>1024</number>
</property>
<property name="maxValue">
<number>32767</number>
<number>65535</number>
</property>
<property name="toolTip" stdset="0">
<string>Enter the TCP port number here</string>

View File

@@ -43,6 +43,7 @@ Name[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Name[mt]=Qsim tad-desktop
Name[nb]=Delte skrivebord
Name[nds]=Schriefdisch-Freegaav
Name[nl]=Bureaublad delen
Name[nn]=Skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop
@@ -74,6 +75,7 @@ Comment[af]=Konfigureer Werkskerm Deeling
Comment[ar]=تعديل مشاركة سطح المكتب
Comment[bg]=Настройки на споделянето на работно място
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি কনফিগার করুন
Comment[br]=Kefluniañ rannañ ar vurev
Comment[bs]=Podesite dijeljenje desktopa
Comment[ca]=Lupa de l'escriptori
Comment[cs]=Nastavit sdílení pracovní plochy
@@ -102,6 +104,7 @@ Comment[mk]=Конфигурирајте делење на површината
Comment[mn]=Ажлын байрны хамтран эзэмших тохируулга
Comment[ms]= Selaraskan Perkongsian Desktop
Comment[nb]=Tilpass delte skrivebord
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav instellen
Comment[nl]=Bureaublad delen instellen
Comment[nn]=Set opp skrivebordsdeling
Comment[nso]=Beakanya Kabagano ya Desktop
@@ -152,6 +155,7 @@ Keywords[lt]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,inv
Keywords[mk]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,делење на површината,krfb,vnc,делење,krdc,поврзување со оддалечена површина,покана,порта,slp,непоканет
Keywords[ms]= perkongsian ruang kerja, sambungan, liang, desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[nb]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,tilkobling til fjernt skrivebord,invitasjon,port,slp,ikke invitert
Keywords[nds]=schriefdisch,freegeven,freegaav,krfb,vnc,delen,krdc,feern Schriefdisch,verbinnen,inladen,port,slp,nich inlaadt
Keywords[nl]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,uitnodiging,slp,rdp,verbinding, bureaublad delen,bureaublad op afstand
Keywords[nn]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,nettverksskrivebord,invitasjon,port,slp,ikkje invitert
Keywords[pl]=współdzielenie pulpitu,krfb,vnc,współdzielenie,rdp,krdc,zdalne połączenie, zdalne biurko, zdalny pulpit, zaproszenie,port,slp
@@ -166,5 +170,6 @@ Keywords[ta]=பணிமேடை பகிர்வு,krfb,vnc,பகிர
Keywords[tr]=masaüstü paylaşımı,krfb,vnc,paylaşım,krdc,uzak masaüstü bağlantısı,davet,port,slp
Keywords[uk]=спільні стільниці,krfb,vnc,спільний,rdp,krdc,з'єднання віддаленої стільниці,запрошення,rdp,slp,без запрошення
Keywords[zh_CN]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,桌面共享,共享,远程桌面连接,邀请,端口,未邀请
Keywords[zh_TW]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp,桌面分享,分享,遠端桌面連線,invitation,port,slp,uninvited
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network;

View File

@@ -38,6 +38,7 @@ Name[mn]=Орж ирсэн Холболт
Name[ms]=Sambungan Masuk
Name[mt]=KonnessjonijiDieħla
Name[nb]=Innkommende forbindelse
Name[nds]=RinkamenVerbinnen
Name[nl]=Inkomende verbinding
Name[nn]=Innkomande samband
Name[nso]=Kopantsho yeo e Tsenago
@@ -95,6 +96,7 @@ Comment[mn]=Орж ирсэн Холболтыг хүлээн авав
Comment[ms]=Menerima sambungan masuk
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni dieħla
Comment[nb]=Motta innkommende forbindelse
Comment[nds]=Tokoppelanfraag kregen
Comment[nl]=Ontving een inkomende verbinding
Comment[nn]=Motta innkomande samband
Comment[nso]=Kopantsho yeo e amogetswego ya tseo di tsenago
@@ -153,6 +155,7 @@ Name[mn]=Ажиллагаа сүйрэв
Name[ms]=Proses Gagal
Name[mt]=ProċessFalla
Name[nb]=Prosess mislyktes
Name[nds]=PerzessFehlslaan
Name[nl]=Proces mislukt
Name[nn]=Prosess mislukkast
Name[nso]=Tiragalo e Paletswe
@@ -210,6 +213,7 @@ Comment[mn]=Холболтыг заах ажиллагаагдуудаж чад
Comment[ms]=Tidak dapat memanggil proses untuk mengendalikan sambungan
Comment[mt]=Ma stajtx insejjaħ proċess biex jieħu ħsieb il-konnessjoni
Comment[nb]=Kunne ikke kalle en prosess for å håndtere forbindelsen
Comment[nds]=Perzess för't Verarbeiden vun Tokoppelanfragen lett sik nich opropen
Comment[nl]=Het proces om de verbinding af te handelen kon niet worden aangeroepen
Comment[nn]=Klarte ikkje kalla prosess for sambandshandtering
Comment[nso]=Ebe ekase bitse tiragalo go swara kopantsho

View File

@@ -41,6 +41,7 @@ Name[mn]=KDE Интернет-демон
Name[ms]=Daemon Internet KDE
Name[mt]=Daemon tal-internet KDE
Name[nb]=KDEs Internett-nisse
Name[nds]=KDE-Internetdämoon
Name[nn]=KDE-Internett-nisse
Name[nso]=Daemon ya Internet ya KDE
Name[pl]=Internet/sieć
@@ -97,6 +98,7 @@ Comment[mn]=Сүлжээ-үйлчилгээний эрэлтээр ассан С
Comment[ms]=Daemon Internet yang memulakan servis jaringan di atas permintaan
Comment[mt]=Proċess tal-internet li jħaddem servizzi skond il-bżonn
Comment[nb]=Internett-nisse som starter nettverkstjenester ved behov
Comment[nds]=En Internet-Dämoon, wat Nettwarkdeensten op Anfraag start
Comment[nl]=Een internetdaemon die netwerkdiensten op afroep start
Comment[nn]=Internett-nisse som startar nettverkstenester når dei trengst
Comment[nso]=Daemon ya Internet yeo e thomisago ditirelo tsa kgokagano ge e nyakilwe

View File

@@ -37,6 +37,7 @@ Name[mn]=Модуль KInetD
Name[ms]=Jenis Modul KInetD
Name[mt]=Tip ta' modulu KInetD
Name[nb]=KInetd-programtillegstype
Name[nds]=KInetD-Moduultyp
Name[nl]=KInetD-moduletype
Name[nn]=KInetD-programtilleggstype
Name[nso]=Mohuta wa Seripa sa KInetD

View File

@@ -35,6 +35,7 @@ Comment[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Comment[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Comment[mt]=Qsim tad-desktop
Comment[nb]=Skrivebordsdeling
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav
Comment[nl]=Bureaublad delen
Comment[nn]=Skrivebordsdeling
Comment[nso]=Kabagano ya Desktop
@@ -93,6 +94,7 @@ Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Name[ms]=Pengguna Menerima Sambungan
Name[mt]=UserJaċċettaKonnessjoni
Name[nb]=Bruker tar i mot oppkobling
Name[nds]=BrukerLettTokoppelnTo
Name[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
Name[nn]=Brukar godtek samband
Name[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
@@ -151,6 +153,7 @@ Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Comment[ms]= Pengguna menerima sambungan
Comment[mt]=User jaċċetta l-konnessjoni
Comment[nb]=Bruker tar imot oppkobling
Comment[nds]=Bruker nimmt Tokoppelanfraag an
Comment[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
Comment[nn]=Brukar godtek samband
Comment[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
@@ -210,6 +213,7 @@ Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Name[ms]=Pengguna Menolak Sambungan
Name[mt]=UserJirrifjutaKonnessjoni
Name[nb]=Bruker avviser oppkobling
Name[nds]=BrukerWiestTokoppelnAf
Name[nl]=Gebruiker weigert verbinding
Name[nn]=Brukar nektar samband
Name[nso]=Modirisi o Gana Kgokagano
@@ -268,6 +272,7 @@ Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Comment[ms]=Pengguna menolak sambungan
Comment[mt]=User jiċħad il-konnessjoni
Comment[nb]=Bruker avviser oppkobling
Comment[nds]=Bruker wiest Tokoppelanfraag af
Comment[nl]=Gebruiker weigert verbinding
Comment[nn]=Brukar nektar samband
Comment[nso]=Modirisi o gana kgokagano
@@ -328,6 +333,7 @@ Name[mn]=Холболт хаагдав
Name[ms]=Sambungan Ditutup
Name[mt]=KonnessjonijiMagħluqa
Name[nb]=Kobling stengt
Name[nds]=Afkoppelt
Name[nl]=Verbinding gesloten
Name[nn]=Samband stengt
Name[nso]=Kgokagano e Tswaletswe
@@ -387,6 +393,7 @@ Comment[mn]=Холболт хаагдав
Comment[ms]=Sambungan ditutup
Comment[mt]=Konnessjoni magħluqa
Comment[nb]=Oppkobling stengt
Comment[nds]=Afkoppelt
Comment[nl]=Verbinding verbroken
Comment[nn]=Samband stengt
Comment[nso]=Kopantsho e tswaletswe
@@ -421,6 +428,7 @@ Name[ar]=كلمة مرور غير صالحة
Name[be]=Некарэктны пароль
Name[bg]=Невалидна парола
Name[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
Name[br]=N'eo ket mat an tremenger
Name[ca]=Contrasenya no vàlida
Name[cs]=Neplatné heslo
Name[cy]=CyfrinairAnnilys
@@ -448,6 +456,7 @@ Name[mn]=Буруу нууц үг
Name[ms]=Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażin
Name[nb]=Ugyldig passord
Name[nds]=LeegPasswoort
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord
Name[nn]=Ugyldig passord
Name[nso]=Lentsuphetiso gase la Nnete
@@ -508,6 +517,7 @@ Comment[mn]=Буруу нууц үг
Comment[ms]=Kata laluan tidak sah
Comment[mt]=Password ħażin
Comment[nb]=Ugyldig passord
Comment[nds]=Leeg Passwoort
Comment[nl]=Ongeldig wachtwoord
Comment[nn]=Ugyldig passord
Comment[nso]=Lentsuphetiso gase la nnete
@@ -568,6 +578,7 @@ Name[mn]=Буруу нууц үгээр орох
Name[ms]=Jemputan Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażinaStediniet
Name[nb]=Ugyldig passord ved invitasjon
Name[nds]=LeegPasswoortinladen
Name[nl]=Ongeldige wachtwoordaanvragen
Name[nn]=Ugyldige passordinvitasjonar
Name[nso]=Ditaletso tsa Mantsuphetiso tseo esego tsa Nnete
@@ -623,6 +634,7 @@ Comment[mn]=Буруу нууц үгийг уригдсан хэсэг илгэ
Comment[ms]=Pihak yang dijemput telah menghantar kata laluan yang salah. Sambungan ditolak.
Comment[mt]=Il-persuna mistiedna bagħtet password ħażin. Konnessjoni miċħuda.
Comment[nb]=Den inviterte parten sendte ugyldig passord. Oppkobling avvist.
Comment[nds]=De inlaadt Deel hett en leeg Passwoort sendt. Verbinnen torüchwiest.
Comment[nl]=De uitgenodigde partij stuurde een ongeldig wachtwoord. Verbinding geweigerd.
Comment[nn]=Den inviterte parten sende eit ugyldig passord. Sambandet vart nekta.
Comment[nso]=Sehlopha seo se memilwego se romela lentsuphetiso leo esego la nnete. Kgokagano e gannwe.
@@ -681,6 +693,7 @@ Name[mn]=Шинэ холболт тогтоов
Name[ms]=Sambungan Baru Menunggu
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaMiżmuma
Name[nb]=Ny oppkobling venter
Name[nds]=NiegVerbinnenTöövt
Name[nl]=Nieuwe verbinding is wachtende
Name[nn]=Nytt samband ventar
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa e Emisitswe
@@ -738,6 +751,7 @@ Comment[mn]=Холболт хүсэж байна, хэрэглэгч зөвшө
Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
Comment[mt]=Konnessjoni mitluba, user irid jaċċetta
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere
Comment[nds]=Tokoppelanfraag, Nafraag bi Bruker
Comment[nl]=Verbinding verzocht, gebruiker dient te accepteren
Comment[nn]=Samband førespurd, brukar må godta
Comment[nso]=Kgokagano e kgopetswe, modirisi o swanetse go dumela
@@ -796,6 +810,7 @@ Name[mn]=Шинэ холболтыг автоматаар зөвшөөрөв
Name[ms]=Sambungan Baru Diterima Auto
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaAwtoAċċettata
Name[nb]=Ny oppkobling tas imot automatisk
Name[nds]=NiegVerbinnenAutomaatschTolaten
Name[nl]=Nieuwe verbinding automatisch geaccepteerd
Name[nn]=Nytt samband automatisk godteke
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa yago Itirisa e Amogetswe
@@ -854,6 +869,7 @@ Comment[mn]=Шинэ холболт автоматаар тавигдав
Comment[ms]=Sambungan baru secara automatik terjalin
Comment[mt]=Konnessjoni ġdida aċċettata awtomatikament
Comment[nb]=Ny oppkobling automatisk opprettet
Comment[nds]=Nieg Verbinnen automaatsch inricht
Comment[nl]=Nieuwe verbinding automatisch opgebouwd
Comment[nn]=Nytt samband automatisk oppretta
Comment[nso]=Kgokagano ye ntshwa e hlagisitswe kago itirsa
@@ -886,6 +902,7 @@ Name=TooManyConnections
Name[ar]=اتصالات عديدة جداً
Name[bg]=Получиха се твърде много връзки
Name[bn]=অত্যাধিক সংযোগ
Name[br]=Re gevreadurioù zo
Name[ca]=Masses connexions
Name[cs]=Příliš mnoho spojení
Name[cy]=GormodOGysylltiadau
@@ -913,6 +930,7 @@ Name[mn]=Дэндүү олон холболт
Name[ms]=Terlalu Banyak Sambungan
Name[mt]=WisqKonnessjonijiet
Name[nb]=For mange oppkoblinger
Name[nds]=ToVeleVerbinnen
Name[nl]=Teveel verbindingen
Name[nn]=For mange samband
Name[nso]=Dikgokagano tse Ntshi Kudu
@@ -972,6 +990,7 @@ Comment[mn]=Шугам Чөлөөгүй, холболт зөвшөөрөгдсө
Comment[ms]=Sibuk, sambungan ditolak
Comment[mt]=Okkupat, konnessjoni miċħuda
Comment[nb]=Opptatt, oppkobling avvist
Comment[nds]=Bunnen, Verbinnen torüchwiest
Comment[nl]=Bezig, verbinding geweigerd
Comment[nn]=Oppteken, samband nekta
Comment[nso]=E swaregile, kgokagano e gannwe
@@ -1031,6 +1050,7 @@ Name[mn]=Гэнэтийн Холболт
Name[ms]=Sambungan Luar Jangka
Name[mt]=KonnessjonijietMhuxMistennija
Name[nb]=Uventet oppkobling
Name[nds]=UnverwachtVerbinnen
Name[nl]=Onverwachte verbinding
Name[nn]=Uventa samband
Name[nso]=Kgokagano yeo ebego esa Emelwa
@@ -1088,6 +1108,7 @@ Comment[mn]=Гэнэтийн холболтийг хүлээн авав.Абор
Comment[ms]=Menerima sambungan luar jangka, menamatkan
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni mhux mistennija, ieqaf
Comment[nb]=Mottok uventet oppkobling, avbryt
Comment[nds]=Unverwacht Verbinnen kregen, afbraken
Comment[nl]=Ontving een onverwachte verbinding, gestopt
Comment[nn]=Mottok uventa samband, avbryt
Comment[nso]=Amogetse kgokagano yeo ebego esa emelwa, bolaya

View File

@@ -22,6 +22,7 @@ Name=KRfb Desktop Sharing
Name[ar]=KRfb مشاركة سطح المكتب
Name[bg]=Споделяне на работно място (KRfb)
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি ডেস্কটপ ভাগাভাগি
Name[br]=Rannañ burev KRfb
Name[bs]=KRfb dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori KRfb
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy KRfb
@@ -51,6 +52,7 @@ Name[mn]=KRfb ажлын байр
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja KRfb
Name[mt]=Qsim tad-desktop KRfb
Name[nb]=KRfb skrivebordsdeling
Name[nds]=KRfb-Schriefdischfreegaav
Name[nl]=KRfb Bureaublad delen
Name[nn]=KRfb-skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop ya KRfp
@@ -110,6 +112,7 @@ Comment[mn]=Таны ажлын байрыг хамтран эзэмшихийг
Comment[ms]=Daemon yang membenarkan anda berkongsi ruang kerja
Comment[mt]=Daemon li jħallik taqsam id-desktop ma' ħaddieħor
Comment[nb]=En programnisse som tillater deling av ditt skrivebord med andre
Comment[nds]=En Dämoon, wo Du Dien Schriefdisch mit delen kannst
Comment[nl]=Een daemon waarmee u uw bureaublad kunt vrijgeven om te delen
Comment[nn]=Ein nisse som let deg dela skrivebordet
Comment[nso]=Daemon yeo ego dumelelago go abelana ka desktop ya gago

View File

@@ -11,6 +11,7 @@ GenericName=Desktop Sharing
GenericName[bg]=Споделяне на раб. място
GenericName[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
GenericName[br]=Rannañ ar vurev
GenericName[bs]=Dijeljenje desktopa
GenericName[ca]=Compartició de l'escriptori
GenericName[cs]=Sdílení pracovní plochy
GenericName[cy]=Rhannu Penbwrdd
@@ -33,12 +34,14 @@ GenericName[km]=ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃ​តុ
GenericName[lt]=Dalinimasis darbastaliu
GenericName[mt]=Qsim tad-desktop
GenericName[nb]=Delte skrivebord
GenericName[nds]=Schriefdisch-Freegaav
GenericName[nl]=Bureaublad delen
GenericName[nn]=Skrivebordsdeling
GenericName[pl]=Współdzielenie pulpitu
GenericName[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de Ambiente de Trabalho
GenericName[ru]=Общий рабочий стол
GenericName[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
GenericName[sl]=Deljenje namizja
GenericName[sr]=Дељење радне површине
GenericName[sr@Latn]=Deljenje radne površine
@@ -48,4 +51,5 @@ GenericName[uk]=Спільні стільниці
GenericName[uz]=Иш столи билан бўлишиш
GenericName[zh_CN]=桌面共享
GenericName[zh_HK]=桌面分享
GenericName[zh_TW]=桌面分享
Categories=Qt;KDE;System;

View File

@@ -30,6 +30,7 @@ Name[is]=KRfb Micro vefþjónn
Name[ja]=KRfbマイクロHttpd
Name[ms]=Httpd Mikro KRfb
Name[nb]=KRfb mikro- http-nisse
Name[nds]=KRfb-Micro-Httpd
Name[nl]=KRfb micro webserver
Name[nn]=KRfb-mikro-http-nisse
Name[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb
@@ -68,6 +69,7 @@ Comment[lt]=Micro http tarnyba skirta krfb ir aptarnaujanti VNC žiūriklį.
Comment[mk]=http-микродаемон за krfb кој служи на аплетот на VNC-прегледувачот.
Comment[ms]=Daemon http miKro untuk krfb yang melayan aplet pelihat VNC.
Comment[nb]=En bitteliten http-nisse for krfb som hjelper visningsprogrammet for VNC.
Comment[nds]=En lierlütt HTTP-Dämoon för krfb, de as VNC-Kiekerlüttprogramm bruukt warrt.
Comment[nl]=Een micro webserver voor krfb dat de VNC weergave-applet beschikbaar stelt.
Comment[nn]=Ein ørliten http-nisse for krfb som hjelper visingsprogrammet for VNC.
Comment[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb obsługującego aplet przeglądarki VNC.
@@ -85,3 +87,4 @@ Comment[tr]=VNC izleyici programcığını çalıştıran mini bir web sunucu.
Comment[uk]=Мікро- даемон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[zh_CN]=支持 VNC 查看器小程序的 krfb 小 http 守护程序
Comment[zh_HK]=用於 krfb服務 VNC 檢視小程式的微型網頁伺服器
Comment[zh_TW]=服務 VNC 的小型網頁伺服器