1
0
mirror of https://github.com/KDE/krfb synced 2026-07-01 15:51:18 -07:00

Compare commits

...

24 Commits

Author SHA1 Message Date
Script Kiddy
d0abbf1bc8 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=623132
2007-01-14 06:46:34 +00:00
Burkhard Lück
e90c40885b fixed wrong link in khelpcenter, thanks to Richard Johnson for the bugreport
BUG:139195

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=620548
2007-01-06 15:27:35 +00:00
Script Kiddy
84453f1024 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=617425
2006-12-29 06:46:52 +00:00
Script Kiddy
6f710171ea SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=616873
2006-12-27 06:46:54 +00:00
Script Kiddy
70a494acb5 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=615337
2006-12-21 07:35:51 +00:00
Script Kiddy
348c91131c SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=614284
2006-12-17 07:06:58 +00:00
Pino Toscano
2286aceaec Make them a bit more freedesktop.org compliant.
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=613961
2006-12-15 21:06:06 +00:00
Script Kiddy
54caeba888 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=610928
2006-12-06 06:41:47 +00:00
Script Kiddy
a166824bf0 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=608714
2006-11-28 06:54:06 +00:00
Script Kiddy
73d9a923bb SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=594385
2006-10-11 05:31:56 +00:00
Script Kiddy
d9abdda588 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=589981
2006-09-29 05:32:12 +00:00
Script Kiddy
dc1068e38d SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=585870
2006-09-18 05:37:59 +00:00
Script Kiddy
fdadaea683 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=583352
2006-09-12 05:28:35 +00:00
Andreas Kling
103195be61 Merge region fixes from the LibVNCServer project, fixes a bunch of nasty pointer action.
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=566908
2006-07-27 14:16:13 +00:00
Andreas Kling
916d55e1e1 Fixed two delete/delete[] mismatches.
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=566900
2006-07-27 13:45:57 +00:00
Andreas Kling
b53fcbd29f Make sure PortListener::m_dnssdRegistered is initialized, or it will be used uninitialized in dnssdRegister()
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=566892
2006-07-27 13:28:28 +00:00
Script Kiddy
792cd5ab5c SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=566018
2006-07-25 07:09:49 +00:00
Andreas Kling
073cbe4e42 Allow listening on all TCP ports between 1024 and 65535.
BUG: 77626

svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=564234
2006-07-19 16:26:58 +00:00
Script Kiddy
4ae59ccc13 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=563264
2006-07-17 06:27:13 +00:00
Script Kiddy
453805a706 SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=552794
2006-06-19 07:01:56 +00:00
Script Kiddy
3faabd41fb SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=549579
2006-06-09 06:49:01 +00:00
Script Kiddy
d02225efaa SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=543920
2006-05-23 06:50:25 +00:00
Script Kiddy
4f6a459dee SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=541396
2006-05-16 06:47:20 +00:00
Script Kiddy
6f151b566e SVN_SILENT made messages (.desktop file)
svn path=/branches/KDE/3.5/kdenetwork/krfb/; revision=527163
2006-04-07 06:32:24 +00:00
13 changed files with 205 additions and 59 deletions

View File

@@ -418,7 +418,7 @@
<number>1024</number>
</property>
<property name="maxValue">
<number>32767</number>
<number>65535</number>
</property>
<property name="toolTip" stdset="0">
<string>Enter the TCP port number here</string>

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ Encoding=UTF-8
Icon=krfb
Type=Application
Exec=kcmshell kcmkrfb
DocPath=help:/krfb/krfb-configuration.html
DocPath=krfb/krfb-configuration.html
X-KDE-ModuleType=Library
X-KDE-Library=krfb
@@ -25,6 +25,7 @@ Name[eo]=Tabuloj komunaj
Name[es]=Escritorio compartido
Name[et]=Töölaua jagamine
Name[eu]=Mahaigain partekatzea
Name[fa]=اشتراک رومیزی
Name[fi]=Työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau
Name[ga]=Roinnt Deisce
@@ -43,6 +44,7 @@ Name[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Name[mt]=Qsim tad-desktop
Name[nb]=Delte skrivebord
Name[nds]=Schriefdisch-Freegaav
Name[nl]=Bureaublad delen
Name[nn]=Skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop
@@ -74,6 +76,7 @@ Comment[af]=Konfigureer Werkskerm Deeling
Comment[ar]=تعديل مشاركة سطح المكتب
Comment[bg]=Настройки на споделянето на работно място
Comment[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি কনফিগার করুন
Comment[br]=Kefluniañ rannañ ar vurev
Comment[bs]=Podesite dijeljenje desktopa
Comment[ca]=Lupa de l'escriptori
Comment[cs]=Nastavit sdílení pracovní plochy
@@ -85,6 +88,7 @@ Comment[eo]=Agordu fordonadon de viaj tabuloj
Comment[es]=Configure su escritorio compartido
Comment[et]=Töölaua jagamise seadistamine
Comment[eu]=Konfiguratu mahaigain partekatzea
Comment[fa]=پیکربندی اشتراک رومیزی
Comment[fi]=Aseta työpöydän jakaminen
Comment[fr]=Configuration du partage du bureau
Comment[ga]=Cumraigh Roinnt Deisce
@@ -102,6 +106,7 @@ Comment[mk]=Конфигурирајте делење на површината
Comment[mn]=Ажлын байрны хамтран эзэмших тохируулга
Comment[ms]= Selaraskan Perkongsian Desktop
Comment[nb]=Tilpass delte skrivebord
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav instellen
Comment[nl]=Bureaublad delen instellen
Comment[nn]=Set opp skrivebordsdeling
Comment[nso]=Beakanya Kabagano ya Desktop
@@ -138,6 +143,7 @@ Keywords[el]=κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας,krfb,vn
Keywords[es]=escritorio compartido,krfb,vnc,compartir,rdp,krdc, conexión escritorio remoto,invitación,puerto,slp,no invitado
Keywords[et]=töölaua jagamine,krfb,vnc,jagamine,rdp,krdc,kaugtöölaua ühendus,rdp,kutse,port,slp,kutsumata
Keywords[eu]=mahaigain partekatzea,krfb,vnc,partekatzea,krdc,urruneko mahaigain konexioa,gonbidapena,ataka,slp,gonbidapen gabea
Keywords[fa]=اشتراک رومیزی، krfb، vnc، اتصال رومیزی راه دور، دعوت، درگاه، slp، دعوت‌نشده
Keywords[fi]=työpöydän jakaminen,krfb,vnc,jakaminen,krdc,etätyöpöytäyhteys, kutsu,portti,slp,kutsumaton, työpöytä
Keywords[fr]=partage de bureau,krfb,vnc,partage,rdp,krdc,connexion à un bureau distant,invitation,port,slp,non invité
Keywords[gl]=compartición de escritorio, vnc, compartir, krdc, conexión escritorio remoto, invitación, porto, slt
@@ -146,12 +152,13 @@ Keywords[hi]=डेस्कटॉप साझेदारी, केआरए
Keywords[hu]=munkaasztal-megosztás,krfb,vnc,megosztás,krdc,csatlakozás távoli munkaasztalhoz,meghívás,port,slp,meghívás nélkül
Keywords[is]=skjáborðsmiðlun,miðlun,krfb,vnc,rdp,krdc,fjarvinnsla,remote desktop connection,rdp
Keywords[it]=condivisione desktop,krfb,vnc,condivisione,krdc,connessione desktop remoto,invito,porta,slp,non invitato
Keywords[ja]=デスクトップ共有,krfb,vnc,共有,rdp,krdc,リモートデスクトップ接続,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[ja]=デスクトップ共有,krfb,vnc,共有,rdp,krdc,リモートデスクトップ接続,招待,ポート,slp,uninvited
Keywords[km]=ការ​ចែក​រំ​លែក​ផ្ទៃ​តុ,krfb,vnc,ការ​ចែក​រំលែក,krdc,ការ​ត​ភ្ជាប់​ផ្ទៃ​តុ​ពី​ចម្ងាយ,អញ្ជើញ,ច្រក,slp,មិន​បាន​អញ្ជើញ
Keywords[lt]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,dalinimasis darbastaliu,nutolusio darbastalio prijungimas,kvietimas,ryšys,nekviestas,jungtis,prievadas,dalintis,pasidalinti,jungimasis,prisijungti,kviesti
Keywords[mk]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,делење на површината,krfb,vnc,делење,krdc,поврзување со оддалечена површина,покана,порта,slp,непоканет
Keywords[ms]= perkongsian ruang kerja, sambungan, liang, desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
Keywords[nb]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,tilkobling til fjernt skrivebord,invitasjon,port,slp,ikke invitert
Keywords[nds]=schriefdisch,freegeven,freegaav,krfb,vnc,delen,krdc,feern Schriefdisch,verbinnen,inladen,port,slp,nich inlaadt
Keywords[nl]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,uitnodiging,slp,rdp,verbinding, bureaublad delen,bureaublad op afstand
Keywords[nn]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,nettverksskrivebord,invitasjon,port,slp,ikkje invitert
Keywords[pl]=współdzielenie pulpitu,krfb,vnc,współdzielenie,rdp,krdc,zdalne połączenie, zdalne biurko, zdalny pulpit, zaproszenie,port,slp
@@ -166,5 +173,6 @@ Keywords[ta]=பணிமேடை பகிர்வு,krfb,vnc,பகிர
Keywords[tr]=masaüstü paylaşımı,krfb,vnc,paylaşım,krdc,uzak masaüstü bağlantısı,davet,port,slp
Keywords[uk]=спільні стільниці,krfb,vnc,спільний,rdp,krdc,з'єднання віддаленої стільниці,запрошення,rdp,slp,без запрошення
Keywords[zh_CN]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited,桌面共享,共享,远程桌面连接,邀请,端口,未邀请
Keywords[zh_TW]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,rdp,krdc,remote desktop connection,rdp,桌面分享,分享,遠端桌面連線,invitation,port,slp,uninvited
Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-network;

View File

@@ -21,6 +21,7 @@ Name[eo]=EnvenantaKonekto
Name[es]=Conexión entrante
Name[et]=Sissetulev ühendus
Name[eu]=Sarrerako konexioa
Name[fa]=اتصال وارد‌شده
Name[fi]=Saapuva yhteys
Name[fr]=Connexion entrante
Name[ga]=CeangalIsteach
@@ -38,6 +39,7 @@ Name[mn]=Орж ирсэн Холболт
Name[ms]=Sambungan Masuk
Name[mt]=KonnessjonijiDieħla
Name[nb]=Innkommende forbindelse
Name[nds]=RinkamenVerbinnen
Name[nl]=Inkomende verbinding
Name[nn]=Innkomande samband
Name[nso]=Kopantsho yeo e Tsenago
@@ -78,6 +80,7 @@ Comment[eo]=Ricevantaj envenantaj konektoj
Comment[es]=Recibida conexión entrante
Comment[et]=Saadi sissetulev ühendus
Comment[eu]=Konexio bat jaso da
Comment[fa]=اتصال واردشده دریافت شد
Comment[fi]=Vastaanotettiin saapuva yhteys
Comment[fr]=Reçu une connexion entrante
Comment[gl]=Recibíuse unha conexión entrante
@@ -95,6 +98,7 @@ Comment[mn]=Орж ирсэн Холболтыг хүлээн авав
Comment[ms]=Menerima sambungan masuk
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni dieħla
Comment[nb]=Motta innkommende forbindelse
Comment[nds]=Tokoppelanfraag kregen
Comment[nl]=Ontving een inkomende verbinding
Comment[nn]=Motta innkomande samband
Comment[nso]=Kopantsho yeo e amogetswego ya tseo di tsenago
@@ -136,6 +140,7 @@ Name[eo]=ProcezoFiaskis
Name[es]=Proceso fallido
Name[et]=Protsess ebaõnnestus
Name[eu]=Prozesuak huts egin du
Name[fa]=خرابی پردازه
Name[fi]=Prosessi epäonnistui
Name[fr]=Échec du processus
Name[ga]=PróiseasTeipthe
@@ -153,6 +158,7 @@ Name[mn]=Ажиллагаа сүйрэв
Name[ms]=Proses Gagal
Name[mt]=ProċessFalla
Name[nb]=Prosess mislyktes
Name[nds]=PerzessFehlslaan
Name[nl]=Proces mislukt
Name[nn]=Prosess mislukkast
Name[nso]=Tiragalo e Paletswe
@@ -193,6 +199,7 @@ Comment[eo]=Ne eblis lanĉi instancon por prizorgi la konekton
Comment[es]=Imposible lanzar proceso para manejar conexión
Comment[et]=Ei suuda käivitada protsessi ühenduse käsitsemiseks
Comment[eu]=Ezin izan da konexioa kudeatzeko prozesua deitu
Comment[fa]=نتوانست پردازه را برای گرداندن اتصال فراخوانی کند
Comment[fi]=Ei voitu kutsua prosessia yhteyden hoitamiseksi
Comment[fr]=Impossible d'appeler le processus pour gérer la connexion
Comment[gl]=Non se puidcho chamar ó proceso para que atendese á conexión
@@ -210,6 +217,7 @@ Comment[mn]=Холболтыг заах ажиллагаагдуудаж чад
Comment[ms]=Tidak dapat memanggil proses untuk mengendalikan sambungan
Comment[mt]=Ma stajtx insejjaħ proċess biex jieħu ħsieb il-konnessjoni
Comment[nb]=Kunne ikke kalle en prosess for å håndtere forbindelsen
Comment[nds]=Perzess för't Verarbeiden vun Tokoppelanfragen lett sik nich opropen
Comment[nl]=Het proces om de verbinding af te handelen kon niet worden aangeroepen
Comment[nn]=Klarte ikkje kalla prosess for sambandshandtering
Comment[nso]=Ebe ekase bitse tiragalo go swara kopantsho

View File

@@ -45,6 +45,8 @@ PortListener::PortListener(KService::Ptr s,
m_srvreg(srvreg),
m_dnssdreg(0)
{
m_dnssdRegistered = false;
m_uuid = createUUID();
loadConfig(s);

View File

@@ -18,12 +18,13 @@ Name[ca]=Dimoni d'Internet per al KDE
Name[cs]=KDE Internet démon
Name[cy]=Daemon Rhyngrwyd KDE
Name[da]=KDE Internet-dæmon
Name[de]=KDE Internet-Dämon
Name[de]=Internet-Dienst
Name[el]=Δαίμονας διαδικτύου για το KDE
Name[eo]=Retodemono
Name[es]=Demonio de Internet de KDE
Name[et]=KDE internetideemon
Name[eu]=KDE internet deabrua
Name[fa]=شبح اینترنتی KDE
Name[fi]=KDE Internet-palvelin
Name[fr]=Démon Internet de KDE
Name[ga]=Deamhan Idirlín KDE
@@ -41,6 +42,7 @@ Name[mn]=KDE Интернет-демон
Name[ms]=Daemon Internet KDE
Name[mt]=Daemon tal-internet KDE
Name[nb]=KDEs Internett-nisse
Name[nds]=KDE-Internetdämoon
Name[nn]=KDE-Internett-nisse
Name[nso]=Daemon ya Internet ya KDE
Name[pl]=Internet/sieć
@@ -73,12 +75,13 @@ Comment[ca]=Un dimoni d'Internet que arrenca els serveis de xarxa sota demanda
Comment[cs]=Internetový démon spouštějící síťové služby na požádání
Comment[cy]=Daemon Rhyngrwyd sy'n cychwyn gwasanaethau rhwydwaith ar alw
Comment[da]=En internet-dæmon der starter netværkstjenester efter forespørgsel
Comment[de]=Ein Internet-Dämon, der Netzwerkdienste bei Bedarf startet
Comment[de]=Startet Netzwerkdienste bei Bedarf
Comment[el]=Ένας δαίμονας για το διαδίκτυο ο οποίος ξεκινάει τις υπηρεσίες δικτύου όταν απαιτείται
Comment[eo]=retdemono kiu lanĉas retajn servojn laŭ bezono
Comment[es]=Un demonio de Internet que inicia los servicios de red a demanda
Comment[et]=Internetideemon, mis käivitab nõudmisel võrguteenused
Comment[eu]=Sare zerbitzuak eskatzean abiarazten dituen deabrua
Comment[fa]=یک شبح اینترنتی که خدمات شبکه را بر اساس تقاضا آغاز می‌کند
Comment[fi]=Internet-palvelin, joka käynnistää verkkopalveluita
Comment[fr]=Un démon Internet qui démarre le service réseau à la demande
Comment[ga]=Deamhan Idirlín a thosaíonn seirbhísí gréasáin ar éileamh
@@ -97,6 +100,7 @@ Comment[mn]=Сүлжээ-үйлчилгээний эрэлтээр ассан С
Comment[ms]=Daemon Internet yang memulakan servis jaringan di atas permintaan
Comment[mt]=Proċess tal-internet li jħaddem servizzi skond il-bżonn
Comment[nb]=Internett-nisse som starter nettverkstjenester ved behov
Comment[nds]=En Internet-Dämoon, wat Nettwarkdeensten op Anfraag start
Comment[nl]=Een internetdaemon die netwerkdiensten op afroep start
Comment[nn]=Internett-nisse som startar nettverkstenester når dei trengst
Comment[nso]=Daemon ya Internet yeo e thomisago ditirelo tsa kgokagano ge e nyakilwe

View File

@@ -19,6 +19,7 @@ Name[eo]=KInetD-modulotipo
Name[es]=Tipo de módulo KInetD
Name[et]=KInetD mooduli tüüp
Name[eu]=KInetD modulu mota
Name[fa]=نوع پیمانۀ KInetD
Name[fi]=KInetD-moduulityyppi
Name[fr]=Type de module de KInetD
Name[ga]=Cineál Modúil KInetD
@@ -37,6 +38,7 @@ Name[mn]=Модуль KInetD
Name[ms]=Jenis Modul KInetD
Name[mt]=Tip ta' modulu KInetD
Name[nb]=KInetd-programtillegstype
Name[nds]=KInetD-Moduultyp
Name[nl]=KInetD-moduletype
Name[nn]=KInetD-programtilleggstype
Name[nso]=Mohuta wa Seripa sa KInetD

View File

@@ -17,6 +17,7 @@ Comment[eo]=Tabula fordonado
Comment[es]=Escritorio compartido
Comment[et]=Töölaua jagamine
Comment[eu]=Mahaigain partekatzea
Comment[fa]=اشتراک رومیزی
Comment[fi]=Työpöydän jakaminen
Comment[fr]=Partage du bureau
Comment[ga]=Roinnt Deisce
@@ -35,6 +36,7 @@ Comment[mn]=Ажлын байрыг хамтран эзэмших
Comment[ms]=Perkongsian Ruang Kerja
Comment[mt]=Qsim tad-desktop
Comment[nb]=Skrivebordsdeling
Comment[nds]=Schriefdisch-Freegaav
Comment[nl]=Bureaublad delen
Comment[nn]=Skrivebordsdeling
Comment[nso]=Kabagano ya Desktop
@@ -76,6 +78,7 @@ Name[eo]=UzantoAkceptasKonektojn
Name[es]=El usuario acepta la conexión
Name[et]=Kasutaja ühendusega nõus
Name[eu]=Erabiltzaileak konexioa onartu du
Name[fa]=پذیرش اتصال توسط کاربر
Name[fr]=L'utilisateur accepte les connexions
Name[ga]=GlacannÚsáideoirLeCeangal
Name[gl]=O usuario acepta a conexión
@@ -93,6 +96,7 @@ Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Name[ms]=Pengguna Menerima Sambungan
Name[mt]=UserJaċċettaKonnessjoni
Name[nb]=Bruker tar i mot oppkobling
Name[nds]=BrukerLettTokoppelnTo
Name[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
Name[nn]=Brukar godtek samband
Name[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
@@ -133,6 +137,7 @@ Comment[eo]=Uzanto akceptas konektojn
Comment[es]=El usuario acepta la conexión
Comment[et]=Kasutaja nõustub ühendusega
Comment[eu]=Erabiltzaileak konexioa onartu du
Comment[fa]=کاربر اتصال را پذیرفت
Comment[fi]=Käyttäjä hyväksyy yhteyden
Comment[fr]=l'utilisateur accepte les connexions
Comment[ga]=Glacann úsáideoir le ceangal
@@ -151,6 +156,7 @@ Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрсөн холболт
Comment[ms]= Pengguna menerima sambungan
Comment[mt]=User jaċċetta l-konnessjoni
Comment[nb]=Bruker tar imot oppkobling
Comment[nds]=Bruker nimmt Tokoppelanfraag an
Comment[nl]=Gebruiker accepteert verbinding
Comment[nn]=Brukar godtek samband
Comment[nso]=Modirisi o Amogela Kgokagano
@@ -193,6 +199,7 @@ Name[eo]=UzantoRifuzasKonektojn
Name[es]=El usuario rechaza la conexión
Name[et]=Kasutaja keeldub ühendusest
Name[eu]=Erabiltzaileak konexioa ukatu du
Name[fa]=نپذیرفتن اتصال توسط کاربر
Name[fr]=L'utilisateur refuse les connexions
Name[ga]=DiúltíonnÚsáideoirLeCeangal
Name[gl]=O usuario rexeita a conexión
@@ -210,6 +217,7 @@ Name[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Name[ms]=Pengguna Menolak Sambungan
Name[mt]=UserJirrifjutaKonnessjoni
Name[nb]=Bruker avviser oppkobling
Name[nds]=BrukerWiestTokoppelnAf
Name[nl]=Gebruiker weigert verbinding
Name[nn]=Brukar nektar samband
Name[nso]=Modirisi o Gana Kgokagano
@@ -250,6 +258,7 @@ Comment[eo]=Uzanto rifuzas konektojn
Comment[es]=El usuario rechaza la conexión
Comment[et]=Kasutaja keeldub ühendusest
Comment[eu]=Erabiltzaileak konexioa ukatu du
Comment[fa]=کاربر اتصال را نپذیرفت
Comment[fi]=Käyttäjä hylkää yhteyden
Comment[fr]=L'utilisateur refuse les connexions
Comment[ga]=Diúltaíonn úsáideoir ceangal
@@ -268,6 +277,7 @@ Comment[mn]=Хэрэглэгч зөвшөөрөөгүй холболт
Comment[ms]=Pengguna menolak sambungan
Comment[mt]=User jiċħad il-konnessjoni
Comment[nb]=Bruker avviser oppkobling
Comment[nds]=Bruker wiest Tokoppelanfraag af
Comment[nl]=Gebruiker weigert verbinding
Comment[nn]=Brukar nektar samband
Comment[nso]=Modirisi o gana kgokagano
@@ -311,6 +321,7 @@ Name[eo]=KonektoFermita
Name[es]=Conexión cerrada
Name[et]=Ühendus suletud
Name[eu]=Konexioa itxi da
Name[fa]=اتصال بسته
Name[fr]=Connexion fermée
Name[ga]=CeangalDúnta
Name[gl]=Conexión pechada
@@ -328,6 +339,7 @@ Name[mn]=Холболт хаагдав
Name[ms]=Sambungan Ditutup
Name[mt]=KonnessjonijiMagħluqa
Name[nb]=Kobling stengt
Name[nds]=Afkoppelt
Name[nl]=Verbinding gesloten
Name[nn]=Samband stengt
Name[nso]=Kgokagano e Tswaletswe
@@ -369,6 +381,7 @@ Comment[eo]=Konekto fermita
Comment[es]=Conexión rechazada
Comment[et]=Ühendus suletud
Comment[eu]=Konexioa itxi da
Comment[fa]=اتصال بسته شد
Comment[fi]=Yhteys suljettu
Comment[fr]=Connexion coupée
Comment[ga]=Ceangal dúnta
@@ -387,6 +400,7 @@ Comment[mn]=Холболт хаагдав
Comment[ms]=Sambungan ditutup
Comment[mt]=Konnessjoni magħluqa
Comment[nb]=Oppkobling stengt
Comment[nds]=Afkoppelt
Comment[nl]=Verbinding verbroken
Comment[nn]=Samband stengt
Comment[nso]=Kopantsho e tswaletswe
@@ -421,6 +435,7 @@ Name[ar]=كلمة مرور غير صالحة
Name[be]=Некарэктны пароль
Name[bg]=Невалидна парола
Name[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
Name[br]=N'eo ket mat an tremenger
Name[ca]=Contrasenya no vàlida
Name[cs]=Neplatné heslo
Name[cy]=CyfrinairAnnilys
@@ -431,6 +446,7 @@ Name[eo]=NevalidaPasvorto
Name[es]=Contraseña errónea
Name[et]=Vale parool
Name[eu]=Baliogabeko pasahitza
Name[fa]=اسم‌ رمز نامعتبر
Name[fr]=Mots de passe non valable
Name[ga]=FocalFaireNeamhbhailí
Name[gl]=Contraseña inválida
@@ -448,6 +464,7 @@ Name[mn]=Буруу нууц үг
Name[ms]=Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażin
Name[nb]=Ugyldig passord
Name[nds]=LeegPasswoort
Name[nl]=Ongeldig wachtwoord
Name[nn]=Ugyldig passord
Name[nso]=Lentsuphetiso gase la Nnete
@@ -490,6 +507,7 @@ Comment[eo]=nevalida pasvorto
Comment[es]=Contraseña errónea
Comment[et]=Vale parool
Comment[eu]=Baliogabeko pasahitza
Comment[fa]=اسم‌ رمز نامعتبر
Comment[fi]=Virheellinen salasana
Comment[fr]=Mot de passe non valable
Comment[ga]=Focal faire neamhbhailí
@@ -508,6 +526,7 @@ Comment[mn]=Буруу нууц үг
Comment[ms]=Kata laluan tidak sah
Comment[mt]=Password ħażin
Comment[nb]=Ugyldig passord
Comment[nds]=Leeg Passwoort
Comment[nl]=Ongeldig wachtwoord
Comment[nn]=Ugyldig passord
Comment[nso]=Lentsuphetiso gase la nnete
@@ -552,6 +571,7 @@ Name[eo]=NevalidaPasvortoInvito
Name[es]=Invitación de contraseñas erróneas
Name[et]=Vale parool kutsed
Name[eu]=Baliogabeko pasahitz gonbidapena
Name[fa]=دعوتهای اسم‌ رمز نامعتبر
Name[fr]=Invitations de mot de passe non valable
Name[gl]=Invitación de Contraseñas inválidas
Name[he]=סיסמת הזמנות שגויה
@@ -568,6 +588,7 @@ Name[mn]=Буруу нууц үгээр орох
Name[ms]=Jemputan Kata Laluan Tidak Sah
Name[mt]=PasswordĦażinaStediniet
Name[nb]=Ugyldig passord ved invitasjon
Name[nds]=LeegPasswoortinladen
Name[nl]=Ongeldige wachtwoordaanvragen
Name[nn]=Ugyldige passordinvitasjonar
Name[nso]=Ditaletso tsa Mantsuphetiso tseo esego tsa Nnete
@@ -606,6 +627,7 @@ Comment[eo]=La invitita kliento sendis nevalidan pasvorton. Konekto rifuzita.
Comment[es]=La parte invitada envió una contraseña incorrecta. Conexión rechazada.
Comment[et]=Kutsutu saatis vigase parooli. Ühendusest keelduti.
Comment[eu]=Gonbidatutako parekoak baliogabeko pasahitza bidali du. Konexioa ukatu da.
Comment[fa]=شخص دعوت‌شده اسم‌ رمز نامعتبری را ارسال کرد. اتصال پذیرفته نشد.
Comment[fi]=Kutsuttu taho lähetti virheellisen salasanan. Yhteys hylättiin.
Comment[fr]=La partie invitée a envoyé un mot de passe non valable. Connexion refusée.
Comment[gl]=O invitado mandou unha contraseña inválida. A conexión foi rexeitada
@@ -615,7 +637,7 @@ Comment[hr]=Stranka koju ste pozvali je poslala nevažeću šifru. Veza odbijena
Comment[hu]=A meghívott fél érvénytelen jelszót küldött. A csatlakozás nem sikerült.
Comment[is]=Boðinn aðili sendi ógilt lykilorð. Tengingu hafnað
Comment[it]=La parte invitata ha inviato una password non valida. Connessione rifiutata.
Comment[ja]=招待された人が不正なパスワードを送ってきました。接続拒否されました。
Comment[ja]=招待された人が不正なパスワードを送ってきました。接続拒否ました。
Comment[km]=ភាគី​ដែល​បាន​អញ្ជើញ បាន​ផ្ញើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។
Comment[lt]=Pakviestoji pusė atsiuntė neteisingą slaptažodį. Ryšys nutrauktas.
Comment[mk]=Поканетата страна испрати невалидна лозинка. Поврзувањето е одбиено.
@@ -623,6 +645,7 @@ Comment[mn]=Буруу нууц үгийг уригдсан хэсэг илгэ
Comment[ms]=Pihak yang dijemput telah menghantar kata laluan yang salah. Sambungan ditolak.
Comment[mt]=Il-persuna mistiedna bagħtet password ħażin. Konnessjoni miċħuda.
Comment[nb]=Den inviterte parten sendte ugyldig passord. Oppkobling avvist.
Comment[nds]=De inlaadt Deel hett en leeg Passwoort sendt. Verbinnen torüchwiest.
Comment[nl]=De uitgenodigde partij stuurde een ongeldig wachtwoord. Verbinding geweigerd.
Comment[nn]=Den inviterte parten sende eit ugyldig passord. Sambandet vart nekta.
Comment[nso]=Sehlopha seo se memilwego se romela lentsuphetiso leo esego la nnete. Kgokagano e gannwe.
@@ -664,6 +687,7 @@ Name[eo]=NovaKonektoAtendante
Name[es]=Nueva conexión en espera
Name[et]=Uus ühendus ootel
Name[eu]=Konexio berria itxarote moduan
Name[fa]=اتصال جدید نگه‌داشته
Name[fr]=Nouvelle connexion au raccroché
Name[ga]=CeangalNuaAgFanacht
Name[gl]=Conexión en espera
@@ -673,7 +697,7 @@ Name[hr]=NovaVezaNaČekanju
Name[hu]=ÚjKapcsolatTartva
Name[is]=NýTengingÁBið
Name[it]=Nuova connessione da tenere
Name[ja]=維持中の新規接続
Name[ja]=保留中の新規接続
Name[km]=ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី កំពុង​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ការ​រង់​ចាំ
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui sulaikytas
Name[mk]=Нова врска на чекање
@@ -681,6 +705,7 @@ Name[mn]=Шинэ холболт тогтоов
Name[ms]=Sambungan Baru Menunggu
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaMiżmuma
Name[nb]=Ny oppkobling venter
Name[nds]=NiegVerbinnenTöövt
Name[nl]=Nieuwe verbinding is wachtende
Name[nn]=Nytt samband ventar
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa e Emisitswe
@@ -720,6 +745,7 @@ Comment[eo]=Konekto pridemandita, uzanto devas akcepti
Comment[es]=Conexión solicitada, el usuario debe aceptar
Comment[et]=Nõutakse ühendust, kasutaja peab seda lubama
Comment[eu]=Konexioa eskatu da, erabiltzaileak onartu behar du
Comment[fa]=اتصال درخواست شد، کاربر باید بپذیرد
Comment[fi]=Pyydettiin yhteyttä, käyttäjän tulee hyväksyä
Comment[fr]=Connexion demandée, l'utilisateur doit accepter
Comment[ga]=Ceangal iarrtha; ní mór leis an úsáideoir glacadh leis
@@ -730,7 +756,7 @@ Comment[hr]=Veza je zatražena, korisnik mora prihvatiti
Comment[hu]=Csatlakozási kérés, megerősítés szükséges
Comment[is]=Beiðni um tengingu, notandi verður að samþykkja
Comment[it]=Connessione richiesta, l'utente deve accettare
Comment[ja]=接続が要求されています。ユーザは受け入れなければなりません。
Comment[ja]=接続が要求されています。ユーザが許可しなければなりません。
Comment[km]=បាន​ស្នើ​ការ​ត​ភ្ជាប់​, អ្នក​ប្រើ​ត្រូវ​តែ​ទទួលយក
Comment[lt]=Kvietimas ryšiui išsiųstas, naudotojas turi priimti kvietimą
Comment[mk]=Побарано е поврзување, корисникот мора да прифати
@@ -738,6 +764,7 @@ Comment[mn]=Холболт хүсэж байна, хэрэглэгч зөвшө
Comment[ms]=Sambungan diminta, pengguna mesti menerima
Comment[mt]=Konnessjoni mitluba, user irid jaċċetta
Comment[nb]=Oppkobling ønskes, bruker må akseptere
Comment[nds]=Tokoppelanfraag, Nafraag bi Bruker
Comment[nl]=Verbinding verzocht, gebruiker dient te accepteren
Comment[nn]=Samband førespurd, brukar må godta
Comment[nso]=Kgokagano e kgopetswe, modirisi o swanetse go dumela
@@ -780,6 +807,7 @@ Name[eo]=NovaKonektoAŭtomateAkceptita
Name[es]=Nueva conexión auto aceptada
Name[et]=Uue ühendusega automaatselt nõus
Name[eu]=Konexio berria auto onartu da
Name[fa]=پذیرش خودکار اتصال جدید
Name[fr]=Nouvelle connexion auto-acceptée
Name[gl]=Nova conexión aceptada automáticamente
Name[he]=חיבור חדש נתקבל אוטומטית
@@ -788,7 +816,7 @@ Name[hr]=NovaVezaAutoPrihvaćena
Name[hu]=ÚjKapcsolatAutoElfogadva
Name[is]=NýTengingSjálfvirktSamþykkt
Name[it]=Accettata nuova connessione automatica
Name[ja]=新規接続の新規受け入れ
Name[ja]=新規接続の自動受け入れ
Name[km]=បាន​ទទួល​យក​ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ
Name[lt]=Naujas kvietimas ryšiui automatiškai priimtas
Name[mk]=Ново поврзување автоматски прифатено
@@ -796,6 +824,7 @@ Name[mn]=Шинэ холболтыг автоматаар зөвшөөрөв
Name[ms]=Sambungan Baru Diterima Auto
Name[mt]=KonnessjoniĠdidaAwtoAċċettata
Name[nb]=Ny oppkobling tas imot automatisk
Name[nds]=NiegVerbinnenAutomaatschTolaten
Name[nl]=Nieuwe verbinding automatisch geaccepteerd
Name[nn]=Nytt samband automatisk godteke
Name[nso]=Kgokagano ye Ntshwa yago Itirisa e Amogetswe
@@ -836,6 +865,7 @@ Comment[eo]=Nova konekto aŭtomate akceptita
Comment[es]=Nueva conexión establecida automáticamente
Comment[et]=Uus ühendus automaatselt loodud
Comment[eu]=Konexio berria automatikoki ezarri da
Comment[fa]=اتصال جدید به طور خودکار برقرار شد
Comment[fi]=Uusi yhteys muodostettu automaattisesti
Comment[fr]=Nouvelle connexion établie automatiquement
Comment[ga]=Ceangal nua bunaithe go huathoibríoch
@@ -846,7 +876,7 @@ Comment[hr]=Nova veza automatski prihvaćena
Comment[hu]=Automatikusan létrejött az új kapcsolat
Comment[is]=Nýjar tengingar sjálfkrafa samþykktar
Comment[it]=Stabilita nuova connessione automaticamente
Comment[ja]=新規接続自動的に確立されます
Comment[ja]=新規接続自動的に確立しました
Comment[km]=បាន​បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់​ថ្មី​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ
Comment[lt]=Naujas ryšys užmegztas automatiškai
Comment[mk]=Автоматски е воспоставено ново поврзување
@@ -854,6 +884,7 @@ Comment[mn]=Шинэ холболт автоматаар тавигдав
Comment[ms]=Sambungan baru secara automatik terjalin
Comment[mt]=Konnessjoni ġdida aċċettata awtomatikament
Comment[nb]=Ny oppkobling automatisk opprettet
Comment[nds]=Nieg Verbinnen automaatsch inricht
Comment[nl]=Nieuwe verbinding automatisch opgebouwd
Comment[nn]=Nytt samband automatisk oppretta
Comment[nso]=Kgokagano ye ntshwa e hlagisitswe kago itirsa
@@ -886,6 +917,7 @@ Name=TooManyConnections
Name[ar]=اتصالات عديدة جداً
Name[bg]=Получиха се твърде много връзки
Name[bn]=অত্যাধিক সংযোগ
Name[br]=Re gevreadurioù zo
Name[ca]=Masses connexions
Name[cs]=Příliš mnoho spojení
Name[cy]=GormodOGysylltiadau
@@ -896,6 +928,7 @@ Name[eo]=TroMultajKonektoj
Name[es]=Demasiadas conexiones
Name[et]=Liiga palju ühendusi
Name[eu]=Konexio gehiegi
Name[fa]=اتصالات زیاد
Name[fr]=Trop de connexions
Name[ga]=AnIomarcaCeangal
Name[gl]=Demasiadas conexións
@@ -913,6 +946,7 @@ Name[mn]=Дэндүү олон холболт
Name[ms]=Terlalu Banyak Sambungan
Name[mt]=WisqKonnessjonijiet
Name[nb]=For mange oppkoblinger
Name[nds]=ToVeleVerbinnen
Name[nl]=Teveel verbindingen
Name[nn]=For mange samband
Name[nso]=Dikgokagano tse Ntshi Kudu
@@ -954,6 +988,7 @@ Comment[eo]=Laborante, konekto rifuzita
Comment[es]=Ocupado, conexión rechazada
Comment[et]=Hõivatud, ühendusest keelduti
Comment[eu]=Lanpetuta, konexioa ukatu da
Comment[fa]=اشغال، اتصال پذیرفته نشد
Comment[fi]=Varattu, yhteys hylättiin
Comment[fr]=Occupé, connexion refusée
Comment[ga]=Gnóthach; ceangal diúltaithe
@@ -964,7 +999,7 @@ Comment[hr]=Zauzeto, veza odbijena
Comment[hu]=Foglalt, a csatlakozási kérés visszautasítva
Comment[is]=Uptekinn, tengingu hafnað
Comment[it]=Occupato, connessione rifiutata
Comment[ja]=ビジーです接続拒否されました
Comment[ja]=ビジーです接続拒否ました
Comment[km]=រវល់​,​បោះបង់​ការ​ត​ភ្ជាប់
Comment[lt]=Užimta, kvietimas ryšiui atmestas
Comment[mk]=Зафатено, поврзувањето е одбиено
@@ -972,6 +1007,7 @@ Comment[mn]=Шугам Чөлөөгүй, холболт зөвшөөрөгдсө
Comment[ms]=Sibuk, sambungan ditolak
Comment[mt]=Okkupat, konnessjoni miċħuda
Comment[nb]=Opptatt, oppkobling avvist
Comment[nds]=Bunnen, Verbinnen torüchwiest
Comment[nl]=Bezig, verbinding geweigerd
Comment[nn]=Oppteken, samband nekta
Comment[nso]=E swaregile, kgokagano e gannwe
@@ -1015,6 +1051,7 @@ Name[eo]=NeatenditaKonekto
Name[es]=Conexión inesperada
Name[et]=Ootamatu ühendus
Name[eu]=Ustekabeko konexioa
Name[fa]=اتصال غیرمنتظره
Name[fr]=Connexion inattendue
Name[gl]=Conexión inesperada
Name[he]=חיבור בלתי צפוי
@@ -1031,6 +1068,7 @@ Name[mn]=Гэнэтийн Холболт
Name[ms]=Sambungan Luar Jangka
Name[mt]=KonnessjonijietMhuxMistennija
Name[nb]=Uventet oppkobling
Name[nds]=UnverwachtVerbinnen
Name[nl]=Onverwachte verbinding
Name[nn]=Uventa samband
Name[nso]=Kgokagano yeo ebego esa Emelwa
@@ -1071,6 +1109,7 @@ Comment[eo]=Ricevis neatenditan konekton, haltis
Comment[es]=Recibida conexón inesperada, abortar
Comment[et]=Saadi ootamatu ühendus, loobuti
Comment[eu]=Ustegabeko konexioa jaso da, abortatzen
Comment[fa]=اتصال غیرمنتظره پذیرفته شد، ساقط شد
Comment[fi]=Vastaanotettiin odottamaton yhteys, lopeta
Comment[fr]=Reçu une connexion inattendue, interruption
Comment[gl]=Recibíuse unha conexión inesperada.
@@ -1088,6 +1127,7 @@ Comment[mn]=Гэнэтийн холболтийг хүлээн авав.Абор
Comment[ms]=Menerima sambungan luar jangka, menamatkan
Comment[mt]=Irċevejt konnessjoni mhux mistennija, ieqaf
Comment[nb]=Mottok uventet oppkobling, avbryt
Comment[nds]=Unverwacht Verbinnen kregen, afbraken
Comment[nl]=Ontving een onverwachte verbinding, gestopt
Comment[nn]=Mottok uventa samband, avbryt
Comment[nso]=Amogetse kgokagano yeo ebego esa emelwa, bolaya

View File

@@ -22,6 +22,7 @@ Name=KRfb Desktop Sharing
Name[ar]=KRfb مشاركة سطح المكتب
Name[bg]=Споделяне на работно място (KRfb)
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি ডেস্কটপ ভাগাভাগি
Name[br]=Rannañ burev KRfb
Name[bs]=KRfb dijeljenje desktopa
Name[ca]=Compartició de l'escriptori KRfb
Name[cs]=Sdílení pracovní plochy KRfb
@@ -33,6 +34,7 @@ Name[eo]=KRfb Tabula fordonado
Name[es]=Escritorio compartido KRfb
Name[et]=KRfb Töölaua jagamine
Name[eu]=KRfb mahaigain partekatzea
Name[fa]=اشتراک رومیزی KRfb
Name[fi]=KRfb työpöydän jakaminen
Name[fr]=Partage de bureau KRfb
Name[ga]=Roinnt Deisce KRfb
@@ -51,6 +53,7 @@ Name[mn]=KRfb ажлын байр
Name[ms]=Perkongsian Ruang Kerja KRfb
Name[mt]=Qsim tad-desktop KRfb
Name[nb]=KRfb skrivebordsdeling
Name[nds]=KRfb-Schriefdischfreegaav
Name[nl]=KRfb Bureaublad delen
Name[nn]=KRfb-skrivebordsdeling
Name[nso]=Kabagano ya Desktop ya KRfp
@@ -86,12 +89,13 @@ Comment[ca]=Un dimoni que us permetrà compartir el vostre escriptori
Comment[cs]=Démon umožňující sdílení vaší plochy
Comment[cy]=Daemon sy'n gadael i chi rannu eich penbwrdd
Comment[da]=En dæmon der tillader dig at dele din desktop
Comment[de]=Ein Dämon, der die Freigabe der Arbeitsfläche erlaubt
Comment[de]=Ein Dienst, der die Freigabe der Arbeitsfläche erlaubt
Comment[el]=Ένας δαίμονας που σας επιτρέπει να μοιραστείτε την επιφάνεια εργασίας σας
Comment[eo]=demono por permesi retan fordonadon de via tabulo
Comment[es]=Un demonio que le permite compartir su escritorio
Comment[et]=Deemon, mis lubab sul töölauda jagada
Comment[eu]=Zure mahaigaina partekatzeko aukera ematen duen deabrua da
Comment[fa]=یک شبح که اجازۀ مشترک ساختن رومیزی را به شما می‌دهد
Comment[fi]=Palvelin, joka mahdollistaa työpöydän jakamisen
Comment[fr]=Un démon qui vous permet de partager votre bureau
Comment[ga]=Deamhan a chuireann ar do chumas do dheasca a roinnt
@@ -110,6 +114,7 @@ Comment[mn]=Таны ажлын байрыг хамтран эзэмшихийг
Comment[ms]=Daemon yang membenarkan anda berkongsi ruang kerja
Comment[mt]=Daemon li jħallik taqsam id-desktop ma' ħaddieħor
Comment[nb]=En programnisse som tillater deling av ditt skrivebord med andre
Comment[nds]=En Dämoon, wo Du Dien Schriefdisch mit delen kannst
Comment[nl]=Een daemon waarmee u uw bureaublad kunt vrijgeven om te delen
Comment[nn]=Ein nisse som let deg dela skrivebordet
Comment[nso]=Daemon yeo ego dumelelago go abelana ka desktop ya gago

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
# KDE Config File
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Type=Application
Exec=krfb -caption "%c" %i %m
Icon=krfb
@@ -7,10 +8,12 @@ DocPath=krfb/index.html
Terminal=false
Name=Krfb
Name[bn]=কে-আর-এফ-বি
Name[zh_TW]=Krfb 桌面分享
GenericName=Desktop Sharing
GenericName[bg]=Споделяне на раб. място
GenericName[bn]=ডেস্কটপ ভাগাভাগি
GenericName[br]=Rannañ ar vurev
GenericName[bs]=Dijeljenje desktopa
GenericName[ca]=Compartició de l'escriptori
GenericName[cs]=Sdílení pracovní plochy
GenericName[cy]=Rhannu Penbwrdd
@@ -20,6 +23,7 @@ GenericName[el]=Κοινή χρήση επιφάνειας εργασίας
GenericName[es]=Escritorio compartido
GenericName[et]=Töölaua jagamine
GenericName[eu]=Mahaigain partekatzea
GenericName[fa]=اشتراک رومیزی
GenericName[fi]=Työpöydän jakaminen
GenericName[fr]=Partage de bureau
GenericName[ga]=Roinnt Deisce
@@ -33,12 +37,14 @@ GenericName[km]=ការ​ចែក​រំលែក​ផ្ទៃ​តុ
GenericName[lt]=Dalinimasis darbastaliu
GenericName[mt]=Qsim tad-desktop
GenericName[nb]=Delte skrivebord
GenericName[nds]=Schriefdisch-Freegaav
GenericName[nl]=Bureaublad delen
GenericName[nn]=Skrivebordsdeling
GenericName[pl]=Współdzielenie pulpitu
GenericName[pt]=Partilha do Ambiente de Trabalho
GenericName[pt_BR]=Compartilhamento de Ambiente de Trabalho
GenericName[ru]=Общий рабочий стол
GenericName[sk]=Zdieľanie pracovnej plochy
GenericName[sl]=Deljenje namizja
GenericName[sr]=Дељење радне површине
GenericName[sr@Latn]=Deljenje radne površine
@@ -48,4 +54,5 @@ GenericName[uk]=Спільні стільниці
GenericName[uz]=Иш столи билан бўлишиш
GenericName[zh_CN]=桌面共享
GenericName[zh_HK]=桌面分享
GenericName[zh_TW]=桌面分享
Categories=Qt;KDE;System;

View File

@@ -140,7 +140,7 @@ XUpdateScanner::XUpdateScanner(Display *_dpy,
tilesX = (width + tileWidth - 1) / tileWidth;
tilesY = (height + tileHeight - 1) / tileHeight;
tileMap = new bool[tilesX * tilesY];
tileRegionMap = new struct TileChangeRegion[tilesX * tilesY];
tileRegionMap = new struct TileChangeRegion[tilesX * tilesY];
unsigned int i;
for (i = 0; i < tilesX * tilesY; i++)
@@ -203,8 +203,8 @@ XUpdateScanner::~XUpdateScanner()
XDestroyImage(scanline);
XDestroyImage(tile);
}
delete tileMap;
delete tileRegionMap;
delete [] tileMap;
delete [] tileRegionMap;
}

View File

@@ -22,6 +22,7 @@ Name[cy]=Meicro-Httpd KRfb
Name[da]=KRfb Micro-Httpd
Name[de]=KRfb Mikro-Httpd
Name[et]=KRfb mikro-httpd
Name[fa]=ریزشبح قام KRfb
Name[fr]=Micro serveur httpd de KRfb
Name[gl]=KRfg Micro-Httpd
Name[hi]=KRfb माइक्रो Httpd
@@ -30,6 +31,7 @@ Name[is]=KRfb Micro vefþjónn
Name[ja]=KRfbマイクロHttpd
Name[ms]=Httpd Mikro KRfb
Name[nb]=KRfb mikro- http-nisse
Name[nds]=KRfb-Micro-Httpd
Name[nl]=KRfb micro webserver
Name[nn]=KRfb-mikro-http-nisse
Name[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb
@@ -45,15 +47,16 @@ Comment[ar]=مراقب httpd صغير لـkrfb الذي يخدم بريمج عر
Comment[bg]=Малък уеб сървър, който обслужва аплета за преглед на VNC
Comment[bn]=কে-আর-এফ-বির জন্য একটি মাইক্রো এইচটিটিপি ডিমন যে ভি-এন-সি প্রদর্শক অ্যাপলেট সরবরাহ করে।
Comment[bs]=Mikro HTTP demon za krfb koji služi za applet VNC preglednika.
Comment[ca]=Un micro-dimoni http per a krfb que serveix l'applet visor VNC.
Comment[ca]=Un micro-dimoni http per a krfb que serveix l'aplet visor VNC.
Comment[cs]=Mikro HTTP server pro krfb sloužící VNC prohlížeči.
Comment[cy]=Meicro-daemon http sy'n gwasanaethu'r rhaglennig gwelydd VNC
Comment[da]=En mikro http-dæmon for krfb der betjener VNC visningsappletten.
Comment[de]=Ein Mikro-HTTP-Dämon für krfb, der als VNC-Anzeige-Applet dient.
Comment[de]=Ein Mikro-HTTP-Server für krfb, der als Miniprogramm zu VNC-Anzeige dient.
Comment[el]=Ένας μικρός δαίμονας http για το krfb που εξυπηρετεί το εφαρμογίδιο προβολής VNC.
Comment[es]=Un micro demonio http para krfb que sirve de applet de visor VNC.
Comment[et]=Mikro-HTTP deemon KRfb jaoks, mis teenindab VNC apletti.
Comment[eu]=VNC ikustaile applet-a zerbitzatzen duen krfb-rako micro http deabrua.
Comment[fa]=یک ریزشبح قام برای krfb، برای خدمت دادن به برنامک مشاهده‌گر VNC
Comment[fi]=Pieni http-palvelin krfb-ohjelmalle, joka jakaa VNC-näyttäjäsovelmaa
Comment[fr]=Un mini serveur http pour KRfb dédié à l'applet d'affichage de bureaux VNC.
Comment[gl]=Un micro demo de HTTP para krfb que serve unha applet de visualización de VNC
@@ -68,6 +71,7 @@ Comment[lt]=Micro http tarnyba skirta krfb ir aptarnaujanti VNC žiūriklį.
Comment[mk]=http-микродаемон за krfb кој служи на аплетот на VNC-прегледувачот.
Comment[ms]=Daemon http miKro untuk krfb yang melayan aplet pelihat VNC.
Comment[nb]=En bitteliten http-nisse for krfb som hjelper visningsprogrammet for VNC.
Comment[nds]=En lierlütt HTTP-Dämoon för krfb, de as VNC-Kiekerlüttprogramm bruukt warrt.
Comment[nl]=Een micro webserver voor krfb dat de VNC weergave-applet beschikbaar stelt.
Comment[nn]=Ein ørliten http-nisse for krfb som hjelper visingsprogrammet for VNC.
Comment[pl]=Mikroskopijny serwer HTTP dla KRfb obsługującego aplet przeglądarki VNC.
@@ -82,6 +86,7 @@ Comment[sv]=En mikro-HTTP demon för Krfb som hanterar VNC-visningsminiprogramme
Comment[ta]=krfb க்கான நுண்ணிய http அது VNC சேவையை குறுப்பயன் பார்வையாளர்.
Comment[tg]=Азозили micro http барои krfb, ки хидматрасони VNC апплети хидматрасон мебошад.
Comment[tr]=VNC izleyici programcığını çalıştıran mini bir web sunucu.
Comment[uk]=Мікро- даемон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[uk]=Мікро- демон http для krfb, який обслуговує аплет переглядача VNC.
Comment[zh_CN]=支持 VNC 查看器小程序的 krfb 小 http 守护程序
Comment[zh_HK]=用於 krfb服務 VNC 檢視小程式的微型網頁伺服器
Comment[zh_TW]=服務 VNC 的小型網頁伺服器

View File

@@ -33,7 +33,7 @@ typedef struct sraRegion {
sraSpanList *sraSpanListDup(const sraSpanList *src);
void sraSpanListDestroy(sraSpanList *list);
sraSpan *
static sraSpan *
sraSpanCreate(int start, int end, const sraSpanList *subspan) {
sraSpan *item = (sraSpan*)malloc(sizeof(sraSpan));
item->_next = item->_prev = NULL;
@@ -43,7 +43,7 @@ sraSpanCreate(int start, int end, const sraSpanList *subspan) {
return item;
}
sraSpan *
static sraSpan *
sraSpanDup(const sraSpan *src) {
sraSpan *span;
if (!src) return NULL;
@@ -51,7 +51,7 @@ sraSpanDup(const sraSpan *src) {
return span;
}
void
static void
sraSpanInsertAfter(sraSpan *newspan, sraSpan *after) {
newspan->_next = after->_next;
newspan->_prev = after;
@@ -59,7 +59,7 @@ sraSpanInsertAfter(sraSpan *newspan, sraSpan *after) {
after->_next = newspan;
}
void
static void
sraSpanInsertBefore(sraSpan *newspan, sraSpan *before) {
newspan->_next = before;
newspan->_prev = before->_prev;
@@ -67,32 +67,34 @@ sraSpanInsertBefore(sraSpan *newspan, sraSpan *before) {
before->_prev = newspan;
}
void
static void
sraSpanRemove(sraSpan *span) {
span->_prev->_next = span->_next;
span->_next->_prev = span->_prev;
}
void
static void
sraSpanDestroy(sraSpan *span) {
if (span->subspan) sraSpanListDestroy(span->subspan);
free(span);
}
void
#ifdef DEBUG
static void
sraSpanCheck(const sraSpan *span, const char *text) {
/* Check the span is valid! */
if (span->start == span->end) {
printf("%s:%d-%d\n", text, span->start, span->end);
exit(0);
printf(text);
printf(":%d-%d\n", span->start, span->end);
}
}
#endif
/* -=- SpanList routines */
void sraSpanPrint(const sraSpan *s);
static void sraSpanPrint(const sraSpan *s);
void
static void
sraSpanListPrint(const sraSpanList *l) {
sraSpan *curr;
if (!l) {
@@ -115,8 +117,8 @@ sraSpanPrint(const sraSpan *s) {
sraSpanListPrint(s->subspan);
}
sraSpanList *
sraSpanListCreate() {
static sraSpanList *
sraSpanListCreate(void) {
sraSpanList *item = (sraSpanList*)malloc(sizeof(sraSpanList));
item->front._next = &(item->back);
item->front._prev = NULL;
@@ -155,7 +157,7 @@ sraSpanListDestroy(sraSpanList *list) {
free(list);
}
void
static void
sraSpanListMakeEmpty(sraSpanList *list) {
sraSpan *curr, *next;
while (list->front._next != &(list->back)) {
@@ -171,7 +173,7 @@ sraSpanListMakeEmpty(sraSpanList *list) {
list->back._next = NULL;
}
Bool
static Bool
sraSpanListEqual(const sraSpanList *s1, const sraSpanList *s2) {
sraSpan *sp1, *sp2;
@@ -180,7 +182,7 @@ sraSpanListEqual(const sraSpanList *s1, const sraSpanList *s2) {
return 1;
} else {
printf("sraSpanListEqual:incompatible spans (only one NULL!)\n");
exit(1);
return FALSE;
}
}
@@ -204,12 +206,12 @@ sraSpanListEqual(const sraSpanList *s1, const sraSpanList *s2) {
}
}
Bool
static Bool
sraSpanListEmpty(const sraSpanList *list) {
return (list->front._next == &(list->back));
}
unsigned long
static unsigned long
sraSpanListCount(const sraSpanList *list) {
sraSpan *curr = list->front._next;
unsigned long count = 0;
@@ -224,11 +226,12 @@ sraSpanListCount(const sraSpanList *list) {
return count;
}
void
static void
sraSpanMergePrevious(sraSpan *dest) {
sraSpan *prev = dest->_prev;
while ((prev->end == dest->start) &&
(prev->_prev) &&
while ((prev->_prev) &&
(prev->end == dest->start) &&
(sraSpanListEqual(prev->subspan, dest->subspan))) {
/*
printf("merge_prev:");
@@ -244,11 +247,11 @@ sraSpanMergePrevious(sraSpan *dest) {
}
}
void
static void
sraSpanMergeNext(sraSpan *dest) {
sraSpan *next = dest->_next;
while ((next->start == dest->end) &&
(next->_next) &&
while ((next->_next) &&
(next->start == dest->end) &&
(sraSpanListEqual(next->subspan, dest->subspan))) {
/*
printf("merge_next:");
@@ -264,7 +267,7 @@ sraSpanMergeNext(sraSpan *dest) {
}
}
void
static void
sraSpanListOr(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
sraSpan *d_curr, *s_curr;
int s_start, s_end;
@@ -274,7 +277,7 @@ sraSpanListOr(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
return;
} else {
printf("sraSpanListOr:incompatible spans (only one NULL!)\n");
exit(1);
return;
}
}
@@ -354,7 +357,7 @@ sraSpanListOr(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
}
}
Bool
static Bool
sraSpanListAnd(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
sraSpan *d_curr, *s_curr, *d_next;
@@ -363,7 +366,7 @@ sraSpanListAnd(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
return 1;
} else {
printf("sraSpanListAnd:incompatible spans (only one NULL!)\n");
exit(1);
return FALSE;
}
}
@@ -434,7 +437,7 @@ sraSpanListAnd(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
return !sraSpanListEmpty(dest);
}
Bool
static Bool
sraSpanListSubtract(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
sraSpan *d_curr, *s_curr;
@@ -443,7 +446,7 @@ sraSpanListSubtract(sraSpanList *dest, const sraSpanList *src) {
return 1;
} else {
printf("sraSpanListSubtract:incompatible spans (only one NULL!)\n");
exit(1);
return FALSE;
}
}
@@ -584,6 +587,38 @@ sraRgnOffset(sraRegion *dst, int dx, int dy) {
}
}
sraRegion *sraRgnBBox(const sraRegion *src) {
int xmin=((unsigned int)(int)-1)>>1,ymin=xmin,xmax=1-xmin,ymax=xmax;
sraSpan *vcurr, *hcurr;
if(!src)
return sraRgnCreate();
vcurr = ((sraSpanList*)src)->front._next;
while (vcurr != &(((sraSpanList*)src)->back)) {
if(vcurr->start<ymin)
ymin=vcurr->start;
if(vcurr->end>ymax)
ymax=vcurr->end;
hcurr = vcurr->subspan->front._next;
while (hcurr != &(vcurr->subspan->back)) {
if(hcurr->start<xmin)
xmin=hcurr->start;
if(hcurr->end>xmax)
xmax=hcurr->end;
hcurr = hcurr->_next;
}
vcurr = vcurr->_next;
}
if(xmax<xmin || ymax<ymin)
return sraRgnCreate();
return sraRgnCreateRect(xmin,ymin,xmax,ymax);
}
Bool
sraRgnPopRect(sraRegion *rgn, sraRect *rect, unsigned long flags) {
sraSpan *vcurr, *hcurr;
@@ -656,7 +691,7 @@ sraRectangleIterator *sraRgnGetIterator(sraRegion *s)
sraRectangleIterator *i =
(sraRectangleIterator*)malloc(sizeof(sraRectangleIterator));
if(!i)
return(0);
return NULL;
/* we have to recurse eventually. So, the first sPtr is the pointer to
the sraSpan in the first level. the second sPtr is the pointer to
@@ -665,7 +700,7 @@ sraRectangleIterator *sraRgnGetIterator(sraRegion *s)
i->sPtrs = (sraSpan**)malloc(sizeof(sraSpan*)*DEFSIZE);
if(!i->sPtrs) {
free(i);
return(0);
return NULL;
}
i->ptrSize = DEFSIZE;
i->sPtrs[0] = &(s->front);
@@ -673,7 +708,7 @@ sraRectangleIterator *sraRgnGetIterator(sraRegion *s)
i->ptrPos = 0;
i->reverseX = 0;
i->reverseY = 0;
return(i);
return i;
}
sraRectangleIterator *sraRgnGetReverseIterator(sraRegion *s,Bool reverseX,Bool reverseY)
@@ -688,13 +723,13 @@ sraRectangleIterator *sraRgnGetReverseIterator(sraRegion *s,Bool reverseX,Bool r
return(i);
}
Bool sraReverse(sraRectangleIterator *i)
static Bool sraReverse(sraRectangleIterator *i)
{
return( ((i->ptrPos&2) && i->reverseX) ||
(!(i->ptrPos&2) && i->reverseY));
}
sraSpan* sraNextSpan(sraRectangleIterator *i)
static sraSpan* sraNextSpan(sraRectangleIterator *i)
{
if(sraReverse(i))
return(i->sPtrs[i->ptrPos]->_prev);
@@ -730,8 +765,8 @@ Bool sraRgnIteratorNext(sraRectangleIterator* i,sraRect* r)
}
if((i->ptrPos%4)!=2) {
fprintf(stderr,"sraRgnIteratorNext: offset is wrong (%d%%4!=2)\n",i->ptrPos);
exit(-1);
printf("sraRgnIteratorNext: offset is wrong (%d%%4!=2)\n",i->ptrPos);
return FALSE;
}
r->y1 = i->sPtrs[i->ptrPos-2]->start;
@@ -773,6 +808,28 @@ sraClipRect(int *x, int *y, int *w, int *h,
return (*w>0) && (*h>0);
}
Bool
sraClipRect2(int *x, int *y, int *x2, int *y2,
int cx, int cy, int cx2, int cy2) {
if (*x < cx)
*x = cx;
if (*y < cy)
*y = cy;
if (*x >= cx2)
*x = cx2-1;
if (*y >= cy2)
*y = cy2-1;
if (*x2 <= cx)
*x2 = cx+1;
if (*y2 <= cy)
*y2 = cy+1;
if (*x2 > cx2)
*x2 = cx2;
if (*y2 > cy2)
*y2 = cy2;
return (*x2>*x) && (*y2>*y);
}
/* test */
#ifdef SRA_TEST
@@ -805,7 +862,7 @@ int main(int argc, char** argv)
rect.x2-rect.x1,rect.y2-rect.y1,
rect.x1,rect.y1);
sraRgnReleaseIterator(i);
printf("\n20x10+0+0 600x30+0+10 590x10+10+40 30x150+10+50 250x150+350+50 590x100+10+200\n\n");
printf("\n20x10+0+0 600x30+0+10 590x10+10+40 30x150+10+50 250x150+350+50 590x100+10+200 \n\n");
i = sraRgnGetReverseIterator(region,1,0);
while(sraRgnIteratorNext(i, &rect))
@@ -813,7 +870,7 @@ int main(int argc, char** argv)
rect.x2-rect.x1,rect.y2-rect.y1,
rect.x1,rect.y1);
sraRgnReleaseIterator(i);
printf("\n20x10+0+0 600x30+0+10 590x10+10+40 250x150+350+50 30x150+10+50 590x100+10+200\n\n");
printf("\n20x10+0+0 600x30+0+10 590x10+10+40 250x150+350+50 30x150+10+50 590x100+10+200 \n\n");
i = sraRgnGetReverseIterator(region,1,1);
while(sraRgnIteratorNext(i, &rect))
@@ -821,7 +878,11 @@ int main(int argc, char** argv)
rect.x2-rect.x1,rect.y2-rect.y1,
rect.x1,rect.y1);
sraRgnReleaseIterator(i);
printf("\n590x100+10+200 250x150+350+50 30x150+10+50 590x10+10+40 600x30+0+10 20x10+0+0\n\n");
printf("\n590x100+10+200 250x150+350+50 30x150+10+50 590x10+10+40 600x30+0+10 20x10+0+0 \n\n");
sraRgnDestroy(region);
sraRgnDestroy(region1);
sraRgnDestroy(region2);
return(0);
}

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
#ifndef SRAREGION_H
#define SRAREGION_H
@@ -38,6 +37,8 @@ extern Bool sraRgnPopRect(sraRegion *region, sraRect *rect,
extern unsigned long sraRgnCountRects(const sraRegion *rgn);
extern Bool sraRgnEmpty(const sraRegion *rgn);
extern sraRegion *sraRgnBBox(const sraRegion *src);
/* -=- rectangle iterator */
typedef struct sraRectangleIterator {
@@ -58,4 +59,7 @@ void sraRgnPrint(const sraRegion *s);
extern Bool sraClipRect(int *x, int *y, int *w, int *h,
int cx, int cy, int cw, int ch);
extern Bool sraClipRect2(int *x, int *y, int *x2, int *y2,
int cx, int cy, int cx2, int cy2);
#endif