1
0
mirror of https://github.com/KDE/krfb synced 2026-07-01 15:51:18 -07:00

Compare commits

...

17 Commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
12d6534bec GIT_SILENT made messages (after extraction) 2025-09-09 03:28:41 +00:00
l10n daemon script
32c46efb8e SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2025-09-08 04:03:19 +00:00
Heiko Becker
fee0277670 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-09-04 01:09:29 +02:00
Heiko Becker
12287c59f4 GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.08.1. 2025-09-04 00:07:02 +02:00
l10n daemon script
638a2880bc GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-21 03:29:09 +00:00
l10n daemon script
43a8725b52 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-14 03:34:34 +00:00
l10n daemon script
57e4a93d8c SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2025-08-10 03:22:06 +00:00
l10n daemon script
166e10b18d SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2025-08-05 03:44:16 +00:00
l10n daemon script
e210e43d59 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-08-04 03:39:49 +00:00
l10n daemon script
b3b31ab52c SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2025-08-04 03:31:28 +00:00
Heiko Becker
d2adf7fd10 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-08-01 00:34:10 +02:00
Heiko Becker
0187bd4832 GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.08.0. 2025-07-31 23:41:34 +02:00
Heiko Becker
10c21a0a9c GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.07.90. 2025-07-23 21:51:11 +02:00
l10n daemon script
3c839d638a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-16 04:05:45 +00:00
l10n daemon script
2899898ed8 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-14 03:37:13 +00:00
l10n daemon script
a5911be994 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-06 03:22:29 +00:00
Albert Astals Cid
b5a9d92435 GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.07.80. 2025-07-05 11:21:43 +02:00
8 changed files with 26 additions and 51 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Application Version, managed by release script
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "07")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(krfb VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})

View File

@@ -69,7 +69,6 @@ Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Comment[ug]=ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش
Comment[uk]=Спільні стільниці
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
Comment[x-test]=xxDesktop Sharingxx
Comment[zh_CN]=桌面共享
Comment[zh_HK]=桌面分享
Comment[zh_TW]=桌面分享
@@ -135,7 +134,6 @@ Name[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่
Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Kabul Etti
Name[ug]=ئىشلەتكۈچى باغلىنىشقا قوشۇلدى
Name[uk]=Користувач приймає з’єднання
Name[x-test]=xxUser Accepts Connectionxx
Name[zh_CN]=用户接受连接
Name[zh_TW]=使用者接受連線
Comment=User accepts connection
@@ -206,7 +204,6 @@ Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı kabul etti
Comment[ug]=ئىشلەتكۈچى باغلىنىشقا قوشۇلدى
Comment[uk]=Користувач приймає з’єднання
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
Comment[x-test]=xxUser accepts connectionxx
Comment[zh_CN]=用户接受连接
Comment[zh_HK]=用戶接受連線
Comment[zh_TW]=使用者接受連線
@@ -273,7 +270,6 @@ Name[th]=ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่
Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Reddetti
Name[ug]=ئىشلەتكۈچى باغلىنىشنى رەت قىلدى
Name[uk]=Користувач не приймає з’єднання
Name[x-test]=xxUser Refuses Connectionxx
Name[zh_CN]=用户拒绝连接
Name[zh_TW]=使用者拒絕連線
Comment=User refuses connection
@@ -344,7 +340,6 @@ Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı reddetti
Comment[ug]=ئىشلەتكۈچى باغلىنىشنى رەت قىلدى
Comment[uk]=Користувач не приймає з’єднання
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
Comment[x-test]=xxUser refuses connectionxx
Comment[zh_CN]=用户拒绝连接
Comment[zh_HK]=用戶拒絕連線
Comment[zh_TW]=使用者拒絕連線使用者
@@ -413,7 +408,6 @@ Name[th]=การเชื่อมต่อยุติ
Name[tr]=Bağlantı Kapatıldı
Name[ug]=باغلىنىش يېپىلدى
Name[uk]=З'єднання закрито
Name[x-test]=xxConnection Closedxx
Name[zh_CN]=连接关闭
Name[zh_TW]=連線已關閉
Comment=Connection closed
@@ -488,7 +482,6 @@ Comment[uk]=З'єднання закрито
Comment[uz]=Aloqa uzildi
Comment[uz@cyrillic]=Алоқа узилди
Comment[xh]=Uxhulumaniso luvaliwe
Comment[x-test]=xxConnection closedxx
Comment[zh_CN]=连接关闭
Comment[zh_HK]=連線已關閉
Comment[zh_TW]=連線已關閉
@@ -496,7 +489,7 @@ Action=Popup
[Event/InvalidPassword]
Name=Invalid Password
Name[ar]=كلمة المرور غير صحيحة
Name[ar]=كلمة السر غير صحيحة
Name[bg]=Неправилна парола
Name[bs]=Neispravna šifra
Name[ca]=Contrasenya no vàlida
@@ -557,12 +550,11 @@ Name[tr]=Geçersiz Parola
Name[ug]=ئىناۋەتسىز ئىم
Name[uk]=Неправильний пароль
Name[wa]=Sicret nén valåbe
Name[x-test]=xxInvalid Passwordxx
Name[zh_CN]=无效密码
Name[zh_TW]=不正確的密碼
Comment=Invalid password
Comment[af]=Ongeldige wagwoord
Comment[ar]=كلمة المرور غير صحيحة
Comment[ar]=كلمة السر غير صحيحة
Comment[bg]=Неправилна парола
Comment[bn]=অবৈধ পাসওয়ার্ড
Comment[br]=Tremenger siek
@@ -635,7 +627,6 @@ Comment[uz]=Maxfiy soʻz haqiqiy emas
Comment[uz@cyrillic]=Махфий сўз ҳақиқий эмас
Comment[wa]=Sicret nén valide
Comment[xh]=Igama lokugqitha elingasebenziyo
Comment[x-test]=xxInvalid passwordxx
Comment[zh_CN]=无效密码
Comment[zh_HK]=無效的密碼
Comment[zh_TW]=不正確的密碼
@@ -643,7 +634,7 @@ Action=Popup
[Event/InvalidPasswordInvitations]
Name=Invalid Password Invitations
Name[ar]=كلمة المرور الدعوات غير صحيحة
Name[ar]=كلمة السر الدعوات غير صحيحة
Name[bg]=Неправилна парола за покана
Name[bs]=Neispravna šifra pozivnice
Name[ca]=Contrasenya no vàlida de les invitacions
@@ -702,12 +693,11 @@ Name[th]=รหัสผ่านของการเชื้อเชิญ
Name[tr]=Geçersiz Parola Daveti
Name[ug]=ئىناۋەتسىز ئىم تەكلىپلىرى
Name[uk]=Запрошення з некоректними паролями
Name[x-test]=xxInvalid Password Invitationsxx
Name[zh_CN]=无效密码邀请
Name[zh_TW]=無效的密碼邀請
Comment=The invited party sent an invalid password. Connection refused.
Comment[af]=Die uitgenooi party gestuur 'n ongeldige wagwoord. Verbinding geweier.
Comment[ar]=المدعو أرسل كلمة مرور غير صحيحة. رفض الإتصال.
Comment[ar]=المدعو أرسل كلمة سر غير صحيحة. رُفض الاتصال.
Comment[bg]=Поканената страна изпрати неправилна парола. Връзката е отказана.
Comment[bn]=আমন্ত্রিত দল একটি অবৈধ পাসওয়ার্ড পাঠাল। সংযোগ অস্বীকার করা হল।
Comment[bs]=Pozvana strana je poslala pogrešnu šifru. Veza je odbijena.
@@ -771,7 +761,6 @@ Comment[tr]=Davet edilenden gönderilmiş geçersiz parola. Bağlantı reddedild
Comment[ug]=تەكلىپ قىلغۇچى ئەۋەتكەن ئىم ئىناۋەتسىز. باغلىنىش رەت قىلىندى.
Comment[uk]=Запрошений учасник надіслав некоректний пароль. У з’єднанні відмовлено.
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
Comment[x-test]=xxThe invited party sent an invalid password. Connection refused.xx
Comment[zh_CN]=受邀请方发送的密码不对。连接被拒绝。
Comment[zh_HK]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
Comment[zh_TW]=邀請的人送出了不合法的密碼邀請。連線已拒絕。
@@ -837,7 +826,6 @@ Name[sv]=Ny anslutning väntar
Name[th]=การเชื่อมต่อใหม่ถูกพักรอไว้ก่อน
Name[tr]=Yeni Açık Bağlantı
Name[uk]=Очікування на нове з’єднання
Name[x-test]=xxNew Connection on Holdxx
Name[zh_CN]=新连接已搁置
Name[zh_TW]=新連線等待處理
Comment=Connection requested, user must accept
@@ -907,7 +895,6 @@ Comment[tr]=Bağlantı isteği, kullanıcı kabul etmeli
Comment[ug]=باغلىنىش ئىلتىماس قىلىندى، ئىشلەتكۈچى قوشۇلۇشى كېرەك
Comment[uk]=Отримано запит на з’єднання, користувач має його прийняти
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
Comment[x-test]=xxConnection requested, user must acceptxx
Comment[zh_CN]=连接已请求,用户必须接受
Comment[zh_HK]=已請求連線,用戶必須接受
Comment[zh_TW]=連線已要求,必須等使用者接受
@@ -915,7 +902,7 @@ Action=Popup
[Event/NewConnectionAutoAccepted]
Name=New Connection Auto Accepted
Name[ar]=اتصال جديد مقبول تلقائيا
Name[ar]=اتصال جديد مقبول آليّا
Name[bg]=Автоматично приемане на новата връзка
Name[bs]=Nova veza je automatski prihvaćena
Name[ca]=Connexió nova acceptada automàticament
@@ -973,12 +960,11 @@ Name[th]=รับการเชื่อมต่อใหม่โดยอ
Name[tr]=Yeni Bağlantı Otomatik olarak Kabul Edildi
Name[ug]=يېڭى باغلىنىش ئۆزلۈكىدىن قوشۇلدى
Name[uk]=Нове з’єднання автоматично прийнято
Name[x-test]=xxNew Connection Auto Acceptedxx
Name[zh_CN]=新连接自动接受
Name[zh_TW]=新連線自動接受
Comment=New connection automatically established
Comment[af]=Nuwe verbinding automaties vasgestel
Comment[ar]=اتصال جديد مفعل تلقائيا
Comment[ar]=اتصال جديد مفعل آليّا
Comment[bg]=Новата връзка е автоматично приета
Comment[bn]=নতুন সংযোগ স্বয়ংক্রীয়ভাবে স্থাপন করা হল
Comment[bs]=Nova veza je automatski uspostavljena
@@ -1043,7 +1029,6 @@ Comment[tr]=Yeni bağlantı otomatik olarak kuruldu
Comment[ug]=يېڭى باغلىنىش ئۆزلۈكىدىن قۇرۇلدى
Comment[uk]=Автоматично встановлено нове з’єднання
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
Comment[x-test]=xxNew connection automatically establishedxx
Comment[zh_CN]=自动建立新连接
Comment[zh_HK]=已自動建立新連線
Comment[zh_TW]=新連線自動建立
@@ -1109,12 +1094,11 @@ Name[th]=มีการเชื่อมต่อมากเกินไป
Name[tr]=Çok Fazla Bağlantı
Name[ug]=باغلىنىش بەك كۆپ
Name[uk]=Забагато з’єднань
Name[x-test]=xxToo Many Connectionsxx
Name[zh_CN]=连接过多
Name[zh_TW]=太多連線
Comment=Busy, connection refused
Comment[af]=Besig, verbinding geweier
Comment[ar]=مشغول، الإتصال رفض
Comment[ar]=مشغول، الاتصال رفض
Comment[bg]=Заето. Връзката е отказана.
Comment[bn]=ব্যস্ত, সংযোগ অস্বীকার করল
Comment[br]=Dalc'het, kevreadenn disteuleret
@@ -1182,7 +1166,6 @@ Comment[uk]=Зайнято, у з’єднанні відмовлено
Comment[uz]=Band, aloqa rad etildi
Comment[uz@cyrillic]=Банд, алоқа рад этилди
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwaliwe
Comment[x-test]=xxBusy, connection refusedxx
Comment[zh_CN]=对方处于忙碌状态,连接被拒绝
Comment[zh_HK]=忙碌,已拒絕連線
Comment[zh_TW]=忙碌,連線被拒
@@ -1249,7 +1232,6 @@ Name[th]=เกิดการเชื่อมต่อที่ไม่ค
Name[tr]=Beklenmeyen Bağlantı
Name[ug]=كۈتۈلمىگەن باغلىنىش
Name[uk]=Неочікуване з’єднання
Name[x-test]=xxUnexpected Connectionxx
Name[zh_CN]=未预料的连接
Name[zh_TW]=未知的連線
Comment=Received unexpected connection, abort
@@ -1318,7 +1300,6 @@ Comment[tr]=Beklenmeyen bir bağlantı alındı, vazgeçiliyor
Comment[ug]=ئويلاشمىغان باغلىنىشنى تاپشۇرۇۋالدى، توختات
Comment[uk]=Отримано з’єднання, яке не очікувалось, припиняється
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla
Comment[x-test]=xxReceived unexpected connection, abortxx
Comment[zh_CN]=收到意外连接,已中止
Comment[zh_HK]=接收到非預期的連線,中止
Comment[zh_TW]=已接收到未知的連線,中止。

View File

@@ -47,7 +47,6 @@
<name xml:lang="sv">Krfb</name>
<name xml:lang="tr">Krfb</name>
<name xml:lang="uk">Krfb</name>
<name xml:lang="x-test">xxKrfbxx</name>
<name xml:lang="zh-CN">Krfb</name>
<name xml:lang="zh-TW">Krfb</name>
<summary>Share your desktop to another computer via VNC</summary>
@@ -89,7 +88,6 @@
<summary xml:lang="sv">Dela ditt skrivbord med en annan dator via VNC</summary>
<summary xml:lang="tr">Masaüstünüzü başka bir bilgisayara VNC aracılığıyla paylaşın</summary>
<summary xml:lang="uk">Надайте вашу стільницю у спільне користування з іншим комп'ютером за допомогою VNC</summary>
<summary xml:lang="x-test">xxShare your desktop to another computer via VNCxx</summary>
<summary xml:lang="zh-CN">通过 VNC 分享您的桌面到另一台电脑</summary>
<summary xml:lang="zh-TW">透過 VNC 將您的桌面分享給另一台電腦</summary>
<description>
@@ -135,7 +133,6 @@
<p xml:lang="sv">Krfb-skrivbordsdelning är ett serverprogram som gör det möjligt att dela aktuell session med en användare på en annan dator, som kan använda en VNC-klient för att betrakta eller till och med kontrollera skrivbordet.</p>
<p xml:lang="tr">Krfb Masaüstü Paylaşımı; geçerli oturumunuzu, başka bir makinedeki bir kullanıcıyla paylaşmanıza izin veren bir sunucu uygulamasıdır. Kullanıcılar, bir VNC istemcisi ile masaüstünüzü görüntüleyebilir ve hatta denetleyebilirler.</p>
<p xml:lang="uk">Програма для спільного використання стільниці Krfb — це серверна програма, яка надає вам змогу розділити ваш поточний сеанс роботи з користувачем, який працює на іншому комп’ютері, так, щоб цей користувач зміг скористатися клієнтом VNC для перегляду або навіть керування вашою стільницею.</p>
<p xml:lang="x-test">xxKrfb Desktop Sharing is a server application that allows you to share your current session with a user on another machine, who can use a VNC client to view or even control the desktop.xx</p>
<p xml:lang="zh-CN">Krfb 桌面共享是一个可以让您与另一个在其他机器上的用户共享当前会话的服务器程序,他可以使用 VNC 客户端来查看甚至控制桌面。</p>
<p xml:lang="zh-TW">Krfb 桌面分享是款伺服器應用程式,它可以將您目前的桌面階段分享給一位於其他主機上的使用者,以讓他能使用 VNC 用戶端檢視、甚至控制您的桌面。</p>
</description>
@@ -184,7 +181,6 @@
<caption xml:lang="sv">Dela skrivbord med Krfb</caption>
<caption xml:lang="tr">Krfb ile masaüstü paylaşımı</caption>
<caption xml:lang="uk">Спільне використання стільниці за допомогою Krfb</caption>
<caption xml:lang="x-test">xxSharing desktop with Krfbxx</caption>
<caption xml:lang="zh-CN">使用 Krfb 共享桌面</caption>
<caption xml:lang="zh-TW">使用 Krfb 分享桌面</caption>
<image>https://cdn.kde.org/screenshots/krfb/krfb.png</image>
@@ -195,6 +191,8 @@
</provides>
<project_group>KDE</project_group>
<releases>
<release version="25.08.1" date="2025-09-11"/>
<release version="25.08.0" date="2025-08-14"/>
<release version="25.04.3" date="2025-07-03"/>
<release version="25.04.2" date="2025-06-05"/>
<release version="25.04.1" date="2025-05-08"/>

View File

@@ -73,7 +73,6 @@ Name[uk]=Krfb
Name[uz]=Krfb
Name[uz@cyrillic]=Krfb
Name[vi]=Krfb
Name[x-test]=xxKrfbxx
Name[zh_CN]=Krfb
Name[zh_HK]=Krfb
Name[zh_TW]=桌面分享_Krfb
@@ -115,7 +114,6 @@ GenericName[sl]=Souporaba namizja (VNC)
GenericName[sv]=Skrivbordsdelning (VNC)
GenericName[tr]=Masaüstü Paylaşımı (VNC)
GenericName[uk]=Спільні стільниці (VNC)
GenericName[x-test]=xxDesktop Sharing (VNC)xx
GenericName[zh_CN]=桌面共享 (VNC)
GenericName[zh_TW]=桌面分享 (VNC)
Comment=Desktop Sharing
@@ -187,7 +185,6 @@ Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Comment[ug]=ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش
Comment[uk]=Спільні стільниці
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
Comment[x-test]=xxDesktop Sharingxx
Comment[zh_CN]=桌面共享
Comment[zh_HK]=桌面分享
Comment[zh_TW]=桌面分享

View File

@@ -39,7 +39,6 @@ Name[sl]=Navidezni monitor KRFB
Name[sv]=Krfb:s virtuella bildskärm
Name[tr]=KRFB Sanal Monitörü
Name[uk]=Віртуальний монітор KRFB
Name[x-test]=xxKRFBs Virtual Monitorxx
Name[zh_CN]=KRBs
Name[zh_TW]=KRFBs
Comment=Remote Virtual Monitor
@@ -77,7 +76,6 @@ Comment[sl]=Oddaljeni navidezni monitor
Comment[sv]=Virtuell fjärrbildskärm
Comment[tr]=Uzak Sanal Monitör
Comment[uk]=Віддалений віртуальний монітор
Comment[x-test]=xxRemote Virtual Monitorxx
Comment[zh_CN]=
Comment[zh_TW]=
NoDisplay=true

View File

@@ -7,13 +7,13 @@
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2024 zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2024, 2025 zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 12:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-20 21:02+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -21,7 +21,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "اتصال مقبول من %1"
#: invitationsrfbclient.cpp:64
#, kde-format
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "وصول اتصال من %1 ، معلق (في انتظار التأكيد)"
msgstr "وصول اتصال من %1، معلق (في انتظار التأكيد)"
#: invitationsrfbserver.cpp:39
#, kde-format
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "اسمح للاتصالات البعيدة بإدارة سطح المك
#: krfb.kcfg:37
#, kde-format
msgid "Allow connections without an invitation."
msgstr "اسمح للاتصالات البعيدة بدون دعوة."
msgstr "اسمح للاتصالات البعيدة دون دعوة."
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "النقل إلى كِيدِي4"
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
#, kde-format
msgid "Tim Jansen"
msgstr "Tim Jansen"
msgstr "تيم يانسن"
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:101
#, kde-format
@@ -366,9 +367,9 @@ msgid ""
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
"unreachable for other computers."
msgstr ""
"هذا الحقل يحوي عنوان حاسوبك و الرقم العرض ، مفصولة بفاصلة .\n"
"هذا الحقل يحوي عنوان حاسوبك و الرقم العرض، مفصولة بفاصلة .\n"
"العنوان مجرد تلميحة - يمكنك أن تستخدم أي عنوان يمكن أن يصل لحاسوبك.\n"
"برنامج مشاركة سطح المكتب يحاول تخمين عنوانك عن طريقك ضبط شبكتك ، ولكن \n"
"برنامج مشاركة سطح المكتب يحاول تخمين عنوانك عن طريقك ضبط شبكتك، ولكن \n"
"لا ينجح دائما . إذا كان حاسوبك خلف جدار ناري فقد يكون لديخ عنوان مختلف\n"
"أو لا يمكن الوصول إليه عن طريق الحواسيب الأخرى."
@@ -382,7 +383,7 @@ msgid ""
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
"confirmation."
msgstr ""
"يجب مصادقة أي مستخدم بعيد لديه كلمة سر عادية لمشاركة سطح المكتب.\n"
"يجب استيثاق من أي مستخدم بعيد لديه كلمة سر عادية لمشاركة سطح المكتب.\n"
"\n"
"إذا كان الوصول غير المراقب مشغل، وقام المستخدم البعيد بتوفير كلمة سر للوضع "
"غير المراقب، فسيمنح الوصول إلى مشاركة سطح المكتب دون تأكيد صريح."
@@ -524,7 +525,7 @@ msgid ""
"careful. When the option is disabled the remote user can only watch your "
"screen."
msgstr ""
"إذا مكّنت هذا الخيار ، سيكون باستطاعة المستخدم البعيد أن يضغط على أزرار لوحة "
"إذا مكّنت هذا الخيار، سيكون باستطاعة المستخدم البعيد أن يضغط على أزرار لوحة "
"المفاتيح و استعمال مؤشر الفأرة. بما أنّ ذلك يعطيه إمكانية التحكم الكامل "
"بحاسوبك إذاً عليك أنّ تكون حذراً. إذا كان الخيار معطّل فلن يستطيع المستخدم "
"البعيد غير مراقبة شاشتك."

View File

@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "ჩაკეცილად გაშვება"
#: krfb.kcfg:15
#, kde-format
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
msgstr "VNC-ის ნაგულისხმეი პორტის გამოყენება (5900)"
msgstr "VNC-ის ნაგულისხმეი პორტის გამოყენება (5900)"
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
#: krfb.kcfg:19
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "პაროლები KDE-ის საფულეში არ შ
#: ui/configtcp.ui:26
#, kde-format
msgid "Use default port"
msgstr "ნაგულისხმეი პორტის გამოყენება"
msgstr "ნაგულისხმეი პორტის გამოყენება"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ui/configtcp.ui:50

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/krfb/krfb.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 49236\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/krfb/krfb.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 50988\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"