mirror of
https://github.com/KDE/krfb
synced 2026-07-01 15:51:18 -07:00
Compare commits
17 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
2dddee0476 | ||
|
|
ca96717dee | ||
|
|
a828235ea8 | ||
|
|
395d35185d | ||
|
|
cddf882d0c | ||
|
|
a34a277d26 | ||
|
|
c2382c8dae | ||
|
|
7d02c4f148 | ||
|
|
718c76db59 | ||
|
|
45f2b7444e | ||
|
|
d8f0173a0c | ||
|
|
5c5db149fb | ||
|
|
23727ef7b8 | ||
|
|
19bbbcc547 | ||
|
|
59446f5058 | ||
|
|
26eadc37ca | ||
|
|
d09455684a |
@@ -8,7 +8,6 @@ Dependencies:
|
||||
'frameworks/ki18n': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kconfig': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kcoreaddons': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kcrash': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kdbusaddons': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kdnssd': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kdoctools': '@latest-kf6'
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
||||
|
||||
# KDE Application Version, managed by release script
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "01")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "90")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "02")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
|
||||
set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
project(krfb VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||
@@ -33,7 +33,6 @@ find_package(KF6 ${KF6_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS
|
||||
I18n
|
||||
Config
|
||||
CoreAddons
|
||||
Crash
|
||||
DBusAddons
|
||||
DNSSD
|
||||
DocTools
|
||||
@@ -83,7 +82,6 @@ if(KPipeWire_FOUND AND PlasmaWaylandProtocols_FOUND)
|
||||
find_package(KWayland REQUIRED)
|
||||
find_package(QtWaylandScanner REQUIRED)
|
||||
find_package(Qt6WaylandClient)
|
||||
find_package(Qt6XkbCommonSupport)
|
||||
find_package(Wayland REQUIRED COMPONENTS Client)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@
|
||||
#include "krfb_fb_pipewire_debug.h"
|
||||
#include "screencasting.h"
|
||||
#include <PipeWireSourceStream>
|
||||
#include <kpipewire_version.h>
|
||||
#include <DmaBufHandler>
|
||||
|
||||
static const int BYTES_PER_PIXEL = 4;
|
||||
@@ -341,16 +342,27 @@ void PWFrameBuffer::Private::handleFrame(const PipeWireFrame &frame)
|
||||
{
|
||||
cursor = frame.cursor;
|
||||
|
||||
#if KPIPEWIRE_VERSION < QT_VERSION_CHECK(6, 0, 70)
|
||||
if (!frame.dmabuf && !frame.image) {
|
||||
#else
|
||||
if (!frame.dmabuf && !frame.dataFrame) {
|
||||
#endif
|
||||
qCDebug(KRFB_FB_PIPEWIRE) << "Got empty buffer. The buffer possibly carried only "
|
||||
"information about the mouse cursor.";
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#if KPIPEWIRE_VERSION < QT_VERSION_CHECK(6, 0, 70)
|
||||
if (frame.image) {
|
||||
memcpy(q->fb, frame.image->constBits(), frame.image->sizeInBytes());
|
||||
setVideoSize(frame.image->size());
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
if (frame.dataFrame) {
|
||||
memcpy(q->fb, frame.dataFrame->data, frame.dataFrame->size.width() * frame.dataFrame->stride);
|
||||
setVideoSize(frame.dataFrame->size);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
else if (frame.dmabuf) {
|
||||
QImage src((uchar*) q->fb, videoSize.width(), videoSize.height(), QImage::Format_RGB32);
|
||||
if (!m_dmabufHandler.downloadFrame(src, frame)) {
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ Comment[ka]=სამუშაო მაგიდის გაზიარებ
|
||||
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыру
|
||||
Comment[km]=ការចែករំលែកផ្ទែតុ
|
||||
Comment[ko]=데스크톱 공유
|
||||
Comment[lt]=Dalinimasis darbalaukiu
|
||||
Comment[lt]=Darbalaukio bendrinimas
|
||||
Comment[lv]=Darbvirsmas koplietošana
|
||||
Comment[mk]=Делење на работната површина
|
||||
Comment[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല്
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ Name[ug]=ئىناۋەتسىز ئىم تەكلىپلىرى
|
||||
Name[uk]=Запрошення з некоректними паролями
|
||||
Name[x-test]=xxInvalid Password Invitationsxx
|
||||
Name[zh_CN]=无效密码邀请
|
||||
Name[zh_TW]=不合法的密碼邀請
|
||||
Name[zh_TW]=無效的密碼邀請
|
||||
Comment=The invited party sent an invalid password. Connection refused.
|
||||
Comment[af]=Die uitgenooi party gestuur 'n ongeldige wagwoord. Verbinding geweier.
|
||||
Comment[ar]=المدعو أرسل كلمة مرور غير صحيحة. رفض الإتصال.
|
||||
|
||||
@@ -76,6 +76,7 @@
|
||||
<summary xml:lang="uk">Надайте вашу стільницю у спільне користування з іншим комп'ютером за допомогою VNC</summary>
|
||||
<summary xml:lang="x-test">xxShare your desktop to another computer via VNCxx</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-CN">通过 VNC 分享您的桌面到另一台电脑</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-TW">透過 VNC 將您的桌面分享給另一台電腦</summary>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Krfb Desktop Sharing is a server application that allows you to share your current session with a user on another machine, who can use a VNC client to view or even control the desktop.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">El Krfb és una aplicació de servidor que permet compartir la vostra sessió actual amb un usuari en una altra màquina, la qual pot emprar un client VNC per a veure o controlar l'escriptori.</p>
|
||||
@@ -165,9 +166,9 @@
|
||||
</provides>
|
||||
<project_group>KDE</project_group>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="24.02.0" date="2024-02-28"/>
|
||||
<release version="23.08.5" date="2024-02-15"/>
|
||||
<release version="23.08.4" date="2023-12-07"/>
|
||||
<release version="23.08.3" date="2023-11-09"/>
|
||||
<release version="23.08.2" date="2023-10-12"/>
|
||||
<release version="23.08.1" date="2023-09-14"/>
|
||||
</releases>
|
||||
</component>
|
||||
|
||||
@@ -95,6 +95,7 @@ GenericName[ia]=Compartir de scriptorio (VNC)
|
||||
GenericName[it]=Condivisione del desktop (VNC)
|
||||
GenericName[ka]=სამუშაო მაგიდის გაზიარება(VNC).
|
||||
GenericName[ko]=데스크톱 공유(VNC)
|
||||
GenericName[lt]=Darbalaukio bendrinimas (VNC)
|
||||
GenericName[nl]=Bureaublad delen (VNC)
|
||||
GenericName[nn]=Skrivebordsdeling (VNC)
|
||||
GenericName[pl]=Współdzielenie pulpitu (VNC)
|
||||
@@ -109,6 +110,7 @@ GenericName[tr]=Masaüstü Paylaşımı (VNC)
|
||||
GenericName[uk]=Спільні стільниці (VNC)
|
||||
GenericName[x-test]=xxDesktop Sharing (VNC)xx
|
||||
GenericName[zh_CN]=桌面共享 (VNC)
|
||||
GenericName[zh_TW]=桌面分享 (VNC)
|
||||
Comment=Desktop Sharing
|
||||
Comment[af]=Werkskerm Deeling
|
||||
Comment[ar]=مشاركة سطح المكتب
|
||||
@@ -146,7 +148,7 @@ Comment[ka]=სამუშაო მაგიდის გაზიარებ
|
||||
Comment[kk]=Үстелді ортақтастыру
|
||||
Comment[km]=ការចែករំលែកផ្ទែតុ
|
||||
Comment[ko]=데스크톱 공유
|
||||
Comment[lt]=Dalinimasis darbalaukiu
|
||||
Comment[lt]=Darbalaukio bendrinimas
|
||||
Comment[lv]=Darbvirsmas koplietošana
|
||||
Comment[mk]=Делење на работната површина
|
||||
Comment[ml]=പണിയിടം പങ്കുവെക്കല്
|
||||
|
||||
@@ -21,6 +21,7 @@ Name[ia]=Virtual Monitor de KRFB
|
||||
Name[it]=Monitor virtuale di KRFB
|
||||
Name[ka]=KRFB-ის ვირტუალური ეკრანი
|
||||
Name[ko]=KRFBs 가상 모니터
|
||||
Name[lt]=KRFBs virtualus monitorius
|
||||
Name[nl]=Virtuele monitor van KRFB
|
||||
Name[nn]=KRFBs virtuell skjerm
|
||||
Name[pl]=Monitor wirtualny KRFB
|
||||
@@ -35,6 +36,7 @@ Name[tr]=KRFB Sanal Monitörü
|
||||
Name[uk]=Віртуальний монітор KRFB
|
||||
Name[x-test]=xxKRFBs Virtual Monitorxx
|
||||
Name[zh_CN]=KRBs 虚拟监视器
|
||||
Name[zh_TW]=KRFBs 虛擬螢幕
|
||||
Comment=Remote Virtual Monitor
|
||||
Comment[ca]=Monitor virtual remot
|
||||
Comment[ca@valencia]=Monitor virtual remot
|
||||
@@ -52,6 +54,7 @@ Comment[ia]=Monitor Virtual Remote
|
||||
Comment[it]=Monitor virtuale remoto
|
||||
Comment[ka]=დაშორებული ვირტუალური ეკრანი
|
||||
Comment[ko]=원격 가상 모니터
|
||||
Comment[lt]=Nuotolinis virtualus monitorius
|
||||
Comment[nl]=Virtual Monitor op afstand
|
||||
Comment[nn]=Virtuell skjerm for ekstern ressurs
|
||||
Comment[pl]=Zdalny monitor wirtualny
|
||||
@@ -66,5 +69,6 @@ Comment[tr]=Uzak Sanal Monitör
|
||||
Comment[uk]=Віддалений віртуальний монітор
|
||||
Comment[x-test]=xxRemote Virtual Monitorxx
|
||||
Comment[zh_CN]=远程虚拟监视器
|
||||
Comment[zh_TW]=遠端虛擬螢幕
|
||||
NoDisplay=true
|
||||
X-KDE-Wayland-Interfaces=zkde_screencast_unstable_v1
|
||||
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@
|
||||
>Salir de &krfb;</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Si cierra la ventana principal de &krfb; pulsando el icono de cierre de la ventana o usando el acceso rápido de teclado <keycombo action="simul"
|
||||
>Si cierra la ventana principal de &krfb; pulsando el icono de cierre de la ventana o usando el atajo de teclado <keycombo action="simul"
|
||||
>&Alt;<keycap
|
||||
>F4</keycap
|
||||
></keycombo
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 16:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,30 +2,31 @@
|
||||
# Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>, 2002.
|
||||
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2012.
|
||||
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2013, 2014.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 11:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás"
|
||||
msgstr "Kiszel Kristóf"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ulysses@kubuntu.org,taszanto@gmail.com"
|
||||
msgstr "ulysses@fsf.hu"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -240,16 +241,14 @@ msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for the client to connect to it"
|
||||
msgstr "Meghívó nélküli kapcsolat jelszava."
|
||||
msgstr "Jelszó a klienshez, amelyhez csatlakozni kíván"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "&Jelszó"
|
||||
msgstr "jelszó"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -291,10 +290,9 @@ msgid "Desktop Sharing"
|
||||
msgstr "Asztalmegosztó"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "VNC-compatible server to share desktops"
|
||||
msgstr "VNC-kompatibilis szolgáltatás a KDE asztal megosztásához"
|
||||
msgstr "VNC-kompatibilis kiszolgáló asztalmegosztáshoz"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -448,10 +446,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
|
||||
msgstr "Elsődleges keretpuffer-modul"
|
||||
msgstr "Elsődleges frameb&uffer bővítmény:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:47
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krfb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 21:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 23:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: lt <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Nekviestų ryšių slaptažodis."
|
||||
#: krfb.kcfg:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgstr "Pageidaujamas \"Frame Buffer\" papildinys"
|
||||
msgstr "Pageidaujamas \"Frame Buffer\" įskiepis"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -455,9 +455,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
|
||||
msgstr "Pageidaujamas \"Frame Buffer\" papildinys"
|
||||
msgstr "Pageidaujamas \"Frame Buffer\" įskiepis"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
|
||||
#: ui/configframebuffer.ui:47
|
||||
|
||||
@@ -5,30 +5,31 @@
|
||||
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010, 2013, 2014.
|
||||
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016, 2017.
|
||||
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: krfb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 14:11+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin), Jeff Huang"
|
||||
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin), Jeff Huang, Kisaragi Hiu"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com"
|
||||
msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com, mail@kisaragi-hiu.com"
|
||||
|
||||
#: connectiondialog.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "預設的 Frame Buffer 外掛程式"
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在建立來自 %1 的虛擬螢幕"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Virtual Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遠端虛擬螢幕"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提供可以遠端存取的虛擬螢幕"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "虛擬螢幕實作"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -224,54 +225,52 @@ msgstr "原始 VNC 編碼器與協定設計"
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logical resolution of the new monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新螢幕的邏輯解析度"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解析度"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name of the monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "螢幕名稱"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password for uninvited connections."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password for the client to connect to it"
|
||||
msgstr "未被邀請的連線使用的密碼。"
|
||||
msgstr "用戶端連線用的密碼"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "&Password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "密碼(&P)"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The device-pixel-ratio of the device, the scaling factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "裝置的像素比例,即縮放比例"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "dpr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dpr"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The port we will be listening to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我們要監聽的連接埠"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編號"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user